DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

148 similar results for MERZ
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Similar words:
Erz, Erz..., Herz, Herz-Ass, Herz-Bube, Herz-Dame, Herz-Daus, Herz-Jesu-Krankenhaus, Herz-Kreislauf-Erkrankung, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, Herz-Kreislauf-System, Herz-Kreislauf-Werte, Herz-Kreislauf..., Herz-König, Herz-Lungen-Maschine, Herz-Lungen-Quotient, Herz-Lungen-Wiederbelebung, Herz-Lungen..., Herz-Ober, Herz-Schmerz-Roman, Herz-Ultraschallbefund
Similar words:
Mürz, mere, Ber, Bern, M.R.E., MEA, MR., Mari, Mark!, Mars, Melk, Mentz, Mors, Mr, Mr., Mur, Perm', Peru, Serb, aero-urethroscope, aero-urethroscopy

Busenfreund {m}; Busenfreundin {f} bosom friend; bosom buddy

Busenfreunde {pl}; Busenfreundinnen {pl} bosom friends; bosom buddies

ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends

Sie sind ein Herz und eine Seele. They are bosom buddies.

Dame {f} (Spielkarte - französisches Blatt) [listen] queen (playing card) [listen]

Herzdame; Herz-Dame queen of hearts

Karodame; Karo-Dame queen of diamonds

Treffdame; Treff-Dame; Kreuzdame; Kreuz-Dame queen of clubs

Pikdame; Pik-Dame queen of spades

Daus {m,n}; Sau {f} (Spielkarte - deutsches Blatt) ace (playing card) [listen]

Däuser {pl}; Säue {pl} aces

Herzdaus {n}; Herz-Daus {n}; Rotdaus {n}; Rot-Daus {n} ace of hearts

Schellendaus {n}; Schellen-Daus {n} ace of diamonds

Eicheldaus {n}; Eichel-Daus {n} ace of clubs

Gründaus {n}; Grün-Daus {n} ace of spades

Dolch {m} [mil.] dagger [listen]

Dolche {pl} daggers

Piratendolch {m} pirate dagger

jdn. einen Dolch ins Herz stoßen to plunge a dagger into sb.'s heart

Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} [listen] [listen] receipt [listen]

nach Erhalt von after receipt of

Erhalt von Geld receipt of money

Erhalt eines Schreibens receipt of a letter

Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein to be in receipt of a pension/allowance etc.

Arbeitslosenunterstützung erhalten to be in receipt of unemployment benefit

Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.

Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. We are in receipt of your message dated 20 March 2012.

etwas Erwünschtes; etwas Wünschenswertes; etwas Erstrebenswertes; Desiderat {n} [geh.] desired thing; desideratum

alles, was das Herz begehrt the full desiderata

auf der Wunschliste stehen to be a desideratum

Erz {n} [min.] ore [listen]

Klauberz {m}; Scheideerz {m} bucking ore

Pocherz {n} pounding ore

Residualerz {n} residual ore

Freude {f}; Vergnügen {n}; Wonne {f} [listen] [listen] joy [listen]

Entdeckerfreude {f}; Entdeckungsfreude {f} joy of discovery

Freude an joy in; joy of

Freude über; Vergnügen an joy at

mit Vergnügen; mit Freude with joy

vor Freude with joy

vor Freude an die Decke springen to jump for joy

die Freizeit genießen, ohne Angst, etwas zu verpassen joy of missing out /JOMO/

Das Herz hüpfte mir vor Freude. My heart leapt with joy.

Gänsehautgefühle {pl}; Gänsehautfaktor {n} the feels [coll.]

jdn. emotional aufwühlen / mitreißen / packen; den Gänsehautfaktor haben (Sache) to give you (all) the feels; to hit you right in the feels (of a thing)

Bei diesem Anblick geht jedem Fan das Herz auf.; Bei diesem Anblick bekommt jeder Fan (eine) Gänsehaut.; Dieser Anblick lässt die Herzen der Fans höher schlagen. [geh.] It's a sight to warm the heart of every fan.; The fans will get the feels when they see that.

bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen {v} to set sb. off (doing sth.)

jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen to set sb. off laughing/crying/thinking

Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. Don't mention what happened, you'll only set her off again.

einen mitten ins Herz treffen to hit you right in the feels; to have you feeling all the feels

Gittermauerwerk {n}; Gitterwerk {n}; Gittermauerung {f}; Gitterpackung {f}; Gitterung {f}; Gitter {n} (Metallurgie) [techn.] (Metallurgie) [listen] checkerwork; checkers (metallurgy)

Maerz-Gitter {n} Maerz checkers

Zonengitterung {f} checkerwork arranged in zones/stages

Herz {n} [anat.] [listen] heart [listen]

Herzen {pl} hearts

Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot boot-shaped heart

aus tiefstem Herzen from the bottom of the heart [listen]

von ganzem Herzen with all my heart; dearly [listen]

aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele with all one's heart and with all one's soul

aus tiefstem Herzen danken to thank from the bottom of one's heart

etw. auf dem Herzen haben to have sth. on the mind

ins Herz schließen to take into one's heart

ins Herz geschlossen locked in one's heart

jdn. ans Herz drücken to press (sb.) close to one's heart

jdm. ans Herz gewachsen sein to be dear to sb.'s heart

sich ein Herz fassen; mutig sein to take heart

ein kaltes Herz haben to have a cold heart

Sei tapfer!; Sei mutig! Take heart!

schweren Herzens with a heavy heart

ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen to embosom (poetically; archaic)

etw. nicht übers Herz bringen not to have the heart to do sth.

ein Herz aus Stein [übtr.] a heart of stone; a heart of flint

sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] to wear one's heart on one's sleeve [fig.]

seinem Herzen einen Stoß geben to humble one's heart

Hand aufs Herz! Cross your heart!

Du liegst mir am Herzen! You are in my heart!

Ich habe sie ins Herz geschlossen. I have taken her to my heart.

Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. My heart was in my mouth.

Er nimmt es sich zu Herzen. He's taking it to heart.

Herz Jesu {n} (meist in Eigennamen) [relig.] Sacred Heart (usually in proper names)

Herz-Jesu-Krankenhaus Sacred Heart Hospital

Herz-Kreislauf-Erkrankung {f}; kardiovaskuläre Krankheit {f} [med.] cardiovascular disease

Herz-Kreislauf-Erkrankungen {pl}; kardiovaskuläre Krankheiten {pl} cardiovascular diseases

kardiovaskuläre Erkrankungen bei Neugeborenen neonatal cardiovascular diseases

auf gleicher Höhe sein wie jd./etw. {v} to be at the same height as sb./sth.; to be on the same level as sb./sth.: to be level with sb./sth.

Heben Sie beim Blutdruckmessen ihren Arm auf die gleiche Höhe wie ihr Herz. When taking your blood pressure, position your arm level with your heart.

Kinderspiel {n}; ein Leichtes {n} [übtr.] child's play

Das ist ja ein Kinderspiel.; Das ist ja das reinste Kinderspiel. That's mere child's play.

Klacks {m}; Kleinigkeit {f} (bes. Geld) bagatelle

Tausend Pfund sind für ihn ein Klacks/eine Kleinigkeit. A thousand pounds is a mere bagatelle to him.

Das hat so gut wie nichts gekostet. It cost a mere bagatelle.

König {m} (Spielkarte - französisches Blatt) [listen] king (playing card) [listen]

Herzkönig; Herz-König king of hearts

Karokönig; Karo-König king of diamonds

Treffkönig; Treff-König; Kreuzkönig; Kreuz-König king of clubs

Pikkönig; Pik-König king of spades

König {m} (Spielkarte - deutsches Blatt) [listen] king (playing card) [listen]

Herzkönig; Herz-König; Rotkönig; Rot-König king of hearts

Schellenkönig; Schellen-König king of diamonds

Eichelkönig; Eichel-König king of clubs

Grünkönig; Grün-König king of spades

Kraft {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] force

in Kraft sein; gelten {vi} [listen] to be in force; to be effective

in Kraft treten to come/enter into force

in Kraft treten (Versicherung) to be incepted

in Kraft bleiben to remain in force

etw. in Kraft setzen to bring sth. into force; to put sth. into effect

außer Kraft sein to have ceased to be in force

außer Kraft treten to cease to be in force

verbindlich bleiben to remain in full force and effect

Die Versicherung tritt in Kraft. The insurance attaches.

Dieses Abkommen tritt am ... in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] The present Agreement shall enter into force on ... (contractual phrase)

Dieses Zusatzprotokoll tritt zwei Monate nach seiner Unterzeichnung in Kraft. (Vertragsformel) [jur.] This Additional Protocol shall enter into force two months from the date of signature thereof. (contractual phrase)

Das neue Gesetz ist am 25. März 2011 in Kraft getreten. The new Act was enacted on 25th March 2011.

Lappalie {f}; Bagatelle {f}; Belanglosigkeit {f}; Nebensächlichkeit {f} trifle; petty little matter; picayune [Am.] [listen]

bloß eine Lappalie sein to be a mere nothing

Mitläufer {m}; Mitläuferin {f} [pej.] (mere) supporter; participant [listen] [listen]

Mitläufer {pl}; Mitläuferinnen {pl} (mere) supporters; participants [listen]

Morgenstunde {f} morning hour

Morgenstunden {pl} morning hours

frühe Morgenstunden the early hours; the small hours

in den frühen Morgenstunden des 2. März 2009 in the early hours of 2 March 2009 [Br.] / of March 2nd, 2009 [Am.]

Mustela-Marder {pl} (Mustela) (zoologische Gattung) [zool.] mustela mustelids (zoological genus)

Europäischer Iltis {m}; Waldiltis {m}; Stänker {m} (Mustela putorius) European polecat; forest polecat; black polecat; common ferret; fitch

Europäischer Nerz {m}; Sumpfotter {m} (Mustela lutreola) European mink; Eurasian mink; Russian mink

Hermelin {m}; Großes Wiesel {n}; Kurzschwanzwiesel {n} (Mustela erminea) stoat; short-tailed weasel; weasel [Ir.] [listen]

Langschwanzwiesel {n} (Mustela frenata) big stoat; long-tailed weasel; bridled weasel

Mauswiesel {n}; Zwergwiesel {n}; Hermännchen {n} (Mustela nivalis) least weasel; weasel [Br.] [listen]

Sibirisches Wiesel {n}; Feuerwiesel {n}; Sibirischer Nerz {m} (Mustela sibirica) Siberian weasel

Steppeniltis {m} (Mustela eversmanii) steppe polecat; masked polecat; white polecat

Mut {m}; Tapferkeit {f} [listen] courage [listen]

den Mut verlieren to lose courage

Mut zeigen to display courage; to show courage

all seinen Mut zusammennehmen, um etw. zu tun to pluck up/screw up the/enough courage to do sth.

den Mut belohnen to reward the courage

sich Mut antrinken to give oneself Dutch courage

angetrunkener Mut Dutch courage

Es fehlte ihm der Mut dazu. He lacked the courage to do it.

Er ließ jeglichen Mut vermissen. He was completely lacking in courage.

Ihm sank der Mut. His courage fell.

Ich kann mir kein Herz fassen. I can't pluck up my courage.

Nachmittag {m} [listen] afternoon [listen]

Nachmittage {pl} afternoons

Montagnachmittag {m} Monday afternoon

Freitagnachmittag {m} Friday afternoon

Samstagnachmittag {m}; Sonnabendnachmittag {m} Saturday afternoon

am Nachmittag in the afternoon; in mid-afternoon [listen]

im Laufe des Nachmittags over the afternoon; later in the afternoon

im Laufe des heutigen Nachmittags later this afternoon

eines schönen Nachmittags (on) one afternoon

am späteren Nachmittag in the late afternoon

an Werktagsnachmittagen; an den Nachmittagen unter der Woche on weekday afternoons

Es war an einem kalten Nachmittag Anfang März, als ... It was on a chilly afternoon in early March when ...

Nerz {m} [zool.] mink

Nerze {pl} minks

Normalsterbliche {m,f}; Normalsterblicher ordinary mortal

Normalsterblichen {pl}; Normalsterbliche ordinary mortals

ein Normalsterblicher a normal mortal; a mere mortal

Ober {f} (Spielkarte - deutsches Blatt) [listen] queen (playing card) [listen]

Herzober {m}; Herz-Ober {m}; Rotober {m}; Rot-Ober {m} queen of hearts

Schellenober {m}; Schellen-Ober {m} queen of diamonds

Eichelober {m}; Eichel-Ober {m} queen of clubs

Grünober {m}; Grün-Ober {m} queen of spades

Paradeposition {f}; Klingenlage {f}; Faustlage {f} (Fechten) [sport] parrying position (fencing)

Primparade {f}; Prim {f} prime parry; prime

Sekondparade {f}; Sekond {f} second parry; second [listen]

Terzparade {f}; Terz {f} third parry; tierce parry; third; tierce [listen]

Quartparade {f}; Quart {f} quart parry; quart

Quintparade {f}; Quint {f} fifth parry; quint parry; fifth; quint

Sixtparade {f}; Sixt {f} sixte parry; sixte

Septimparade {f}; Septim {f} septime parry; septime

Oktavparade {f}; Oktav {f} octave parry; octave

Prospektor {m}; Erz- oder Ölsucher {m}; Erzschürfer {m} [veraltet] (Bergbau, Öl) [geol.] prospector; ore or oil seeker (mining, oil)

Prospektoren {pl}; Erz- oder Ölsucher {pl}; Erzschürfer {pl} prospectors; ore or oil seekers

Goldsucher {m}; Goldschürfer {m} gold seeker; gold prospector

Pumpe {f} [ugs.] (jds. Herz) [med.] [listen] ticker [coll.] (sb.'s heart)

Bewegung tut unserer Pumpe gut. Exercise is good for our ticker.

Quarz {m} [min.] quartz

Quarz mit eingewachsenen Goethitnadeln hedgehog stone

Quarz mit Rutilnadeln sagenitic quartz

blauer Quarz sapphire quartz

brasilianischer Quarz Brazilian [optical] pebble

drusiger Quarz mineral blossom

gelber Quarz Scotch topaz

gemeiner Quarz common quartz

goldfreier Quarz buck quartz

laminierter Quarz laminated quartz

mit Erz verwachsener Quarz live quartz

optisch inaktiver Quarz racemic quartz

rechtsdrehender Quarz dextogyrate quartz; right-handed quartz

sandiger Quarz arenaceous quartz

tauber Quarz dead quartz

Sommerzeit {f} [adm.] daylight saving time /DST/; British Summer Time [Br.] /BST/

Im März und Oktober werden die Uhren auf Sommer- bzw. Winterzeit umgestellt. In March and October the clocks change for summer and winter (time) respectively.

Die Uhren werden um eine Stunde vorgestellt / zurückgestellt. The clocks are turned forward / back one hour.

Terz {f} [mus.] third [listen]

kleine Terz minor third

große Terz major third

Unsinn {m}; Blödsinn {m}; dummes Zeug {n}; Nonsens {m}; Unfug {m}; Humbug {m} [geh.]; Nebbich {m} [geh.] [veraltend] [listen] nonsense; rubbish; twaddle [dated] [listen] [listen]

glatter Unsinn; blanker Unsinn sheer nonsense

Unsinn reden; dummes Zeug faseln; kariert daherreden to talk rot; to spout twaddle

Unsinn! Rubbish!; Nonsense!

Totaler Blödsinn!; Blühender Unsinn! Rank nonsense!

So ein Unsinn/Kokolores!; Was für ein Unsinn! What nonsense!; What rubbish!

Hör auf mit dem Unsinn! Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang]

Lass den Unsinn! Stop fooling/messing around/about!

etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen to rubbish sth. [coll.]

Das ist ein aufgelegter Blödsinn! That's mere stuff and nonsense!; That's a load of cobblers. [Br.] [coll.]

Unter {m} (Spielkarte - deutsches Blatt) jack; knave [Br.] [obs.] (playing card) [listen]

Herzunter {m}; Herz-Unter {m}; Rotunter {m}; Rot-Unter {m} jack of hearts

Schellenunter {m}; Schellen-Unter {m} jack of diamonds

Eichelunter {m}; Eichel-Unter {m} jack of clubs

Grünunter {m}; Grün-Unter {m} jack of spades

Zonenzeit {f} zone time; standard time

mitteleuropäische Zeit /MEZ/ Central European Time /CET/

mitteleuropäische Sommerzeit /MESZ/ Central European Summer Time /CEST/

osteuropäische Zeit /OEZ/ eastern European Time /EET/

westeuropäische Zeit /WEZ/ Greenwich Mean Time /GMT/

(glücklicher) Zufall {m}; Glücksfall {m}; Glück {n} [listen] [listen] fluke [listen]

durch einen glücklichen Zufall by a fluke

ein seltener Glücksfall a rare fluke

Das dritte Tor war ein Zufallstreffer. The third goal was a fluke.

Ihr zweiter Meistertitel beweist, dass ihr erster kein reiner Zufall/kein reines Glück war. Her second championship shows that the first one was no mere fluke.

Es war reiner Zufall/reines Glück, dass bei der Explosion niemand verletzt wurde. It was a sheer fluke that no one was hurt in the blast.

Durch einen seltsamen Zufall sind wir dann beide bei derselben Firma gelandet. By some strange fluke we ended up working for the same company.

abbröckeln; absplittern; abplatzen {vi} (Gestein, Erz) [geol.] [min.] to spall off; to crumble off (of rock or ore)

abbröckelnd; absplitternd; abplatzend spalling off; crumbling off

abgebröckelt; abgesplittert; abgeplatzt spalled off; crumbled off

Kalk rieselte von den Wänden. Lime was crumbling off the walls.

alles {pron} [listen] everything [listen]

alles andere everything else

alles eingerechnet including everything

alles auf den Kopf stellen to turn everything topsy-turvy

alles eingestehen to make a clean breast of [fig.]

alles mögliche all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible

alles, was dein Herz begehrt all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink [humor.]

fast alles everything but the kitchen sink [humor.]

Alles hat seine Grenzen. There is a limit to everything.

Alles zu seiner Zeit. Everything at the proper time.

Du bist mein Ein und Alles! You're my all and everything!

Alles hat seine Zeit. There is a time for everything.

Sie weiß alles über die Angelsachsen. She knows everything about the Anglo-Saxons.

etw. anberaumen {vt} [adm.] to fix; to appoint; to call; to schedule [Am.] sth. [listen] [listen] [listen]

anberaumend fixing; appointing; calling; scheduling [listen] [listen] [listen]

anberaumt fixed; appointed; called; scheduled [listen] [listen] [listen] [listen]

einen Gerichtstermin anberaumen to fix/appoint a day/date for a hearing

Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. The next meeting is fixed/scheduled for late March.

jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} to make sb.'s day [coll.]

So etwas baut mich immer auf. That is the sort of thing that makes my day.

Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. He makes my day when I listen to him on the early morning programme.

Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. It really makes my day to see their little smiling faces.

Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. The phone call from Julia has made my day again.

Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. If you like shopping, then this will make your day!

Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. These are beautiful poems that will make your day.

Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. Here's some news that'll make your day.

einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} [listen] to fill a space

einen Raum ausfüllend; erfüllend filling a space

einen Raum ausgefüllt; erfüllt [listen] filled a space

bis auf den letzten Platz gefüllt filled to capacity

gut gefüllt well-filled

Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. His massive body filled the doorway.

Kleider füllten den Schrank aus. Clothes filled the closet.

Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. The Christmassy smell of cinnamon filled the house.

Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. Her bright laughter filled the air.

Freude erfüllte ihr Herz. Joy filled her heart.

Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. The thought of leaving fills me with sadness.

ausgehend von; Ex-... [econ.] [jur.] ex-

ab Fabrik/Lagerhaus [listen] ex factory/warehouse [listen]

geliefert ab Kai (verzollt) delivered ex quay /DEQ/, delivered ex dock [Am.] (duty paid)

geliefert ab Schiff delivered ex ship /DES/

nach billigem Ermessen [jur.] ex aequo et bono

ex cathedra [relig.] ex cathedra

aus eigenem Antrieb; von Amts wegen ex mero motu; ex proprio motu

für die Zukunft ex nunc

von Amts wegen; Amts-... ex officio

Mitglied kraft Amtes ex-officio member

ausgemacht; einzig; völlig; Erz... {adj} [listen] [listen] out-and-out

eine unverschämte Lüge an out-and-out lie

Er ist ein ausgemachter Schurke. He's an out-and-out rogue.

Stoddard war ein Erzrassist.; Stoddard war durch und durch Rassist. Stoddard was an out-and-out racist.

Das Projekt war ein einziges Desaster. The project was an out-and-out disaster.

Was sie da sagt, ist von A bis Z gelogen. What she's saying is an out-and-out lie.

Er war durch und durch Student. He was an out-and-out student.

etw. ausrotten; ausmerzen; vertilgen {vt} to eradicate sth.

ausrottend; ausmerzend; vertilgend eradicating

ausgerottet; ausgemerzt; vertilgt eradicated

rottet aus; merzt aus; vertilgt eradicates

rottete aus; merzte aus; vertilgte eradicated

eine Krankheit ausrotten to eradicate a disease

ausschütten {vt} to pour out

ausschüttend pouring out

ausgeschüttet poured out

das Kind mit dem Bade ausschütten [übtr.] to throw out the baby with the bath water; to throw the baby out with the bath water

Sie schüttete mir ihr Herz aus. She poured her heart out to me.

sich lautstark beschweren; herumschimpfen; schimpfen wie ein Rohrspatz; Terz machen [Dt.] {vi} [ugs.] to rant and rave; to rant; to rave [listen] [listen]

sich lautstark beschwerend; herumschimpfend; schimpfend wie ein Rohrspatz; Terz machend ranting and raving; ranting; raving

sich lautstark beschwert; herumgeschimpft; geschimpt wie ein Rohrspatz; Terz gemacht ranted and raved; ranted; raved

Du kannst schimpfen so viel du willst, es wird sich dadurch nichts ändern. You can rant and rave all you want, it's not going to change things.

bluten {vi} [med.] to bleed {bled; bled} [listen]

blutend bleeding [listen]

geblutet bled

er/sie blutet he/she bleeds

ich/er/sie blutete I/he/she bled

er/sie hat/hatte geblutet he/she has/had bled

verbluten (Mensch); ausbluten (Tier) to bleed to death

Mir blutet das Herz. [iron.] My heart bleeds.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners