Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
57
ähnliche
Ergebnisse für nach (...)
Einzelsuche:
nach
·
()
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Nach
frage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
demand
(for
sth
.) (on a
market
)
Nach
fragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
demands
Wasserbedarf
{m}
water
demand
große/starke
Nach
frage
;
hoher
Bedarf
great/big/high
demand
geringe/schwache
Nach
frage
;
geringer
Bedarf
low
demand
der
Nach
frage
entsprechend
in
line
with
demand
stark
nach
gefragt
werden
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
great
demand
wenig
nach
gefragt
werden
;
kaum
gefragt
sein
to
be
in
little
demand
die
Nach
frage
drosseln
to
check
the
demand
Nach
frage
nach
etw
.
schaffen
to
create
demand
for
sth
.
die
Nach
frage
befriedigen
to
accommodate
the
demand
die
Nach
frage
decken
to
supply
the
demand
die
Nach
frage
beschleunigen
to
anticipate
demand
Markt
nach
frage
{f}
;
Nach
frage
am
Markt
market
demand
;
market
demands
Erhöhung
der
Nach
frage
increase
in
demand
steigende
Nach
frage
nach
;
zunehmende
Nach
frage
nach
increasing
demand
for
abgeleitete
Nach
frage
;
abgeleiteter
Bedarf
derived
demand
anpassungsfähige
Nach
frage
adaptable
demand
dynamische
Nach
frage
dynamic
demand
effektive
Nach
frage
;
tatsächliche
Nach
frage
effective
demand
elastische
Nach
frage
elastic
demand
erhöhte
Nach
frage
increased
demand
erwartete
Nach
frage
anticipated
demand
;
expected
demand
flaue
Nach
frage
slack
demand
geballte
Nach
frage
accumulated
demand
gekoppelte
Nach
frage
joint
demand
induzierte
Nach
frage
induced
demand
lebhafte
Nach
frage
;
starke
Nach
frage
active
demand
;
keen
demand
;
lively
demand
;
rush
saisonbedingte
Nach
frage
seasonal
demand
schnell
auftretende
Nach
frage
;
Ansturm
rush
demand
schwache
Nach
frage
poor
demand
unbefriedigte
Nach
frage
unsatisfied
demand
unelastische
Nach
frage
inelastic
demand
wirksame
Nach
frage
effective
demand
wirtschaftliche
Nach
frage
economic
demand
verzögerte
Nach
frage
deferred
demand
;
delayed
demand
zusätzliche
Nach
frage
;
zusätzlicher
Bedarf
additional
demand
Rückgang
der
Nach
frage
decrease
in
demand
;
falling
demand
Verlagerung
der
Nach
frage
;
Verschiebung
der
Nach
frage
shift
in
demand
Zunahme
der
Nach
frage
increase
in
demand
größer
als
die
Nach
frage
;
im
Verhältnis
zur
Nach
frage
überdimensioniert
in
excess
of
demand
Die
Kurse
werden
stark
nach
gefragt
.
The
courses
are
in
great
demand
.
nach
etw
.
greifen
{vi}
to
reach
(out)
for
sth
.
nach
etw
.
greifend
reaching
for
sth
.
nach
etw
.
gegrffen
reached
for
sth
.
nach
einer
Medaille
greifen
[übtr.]
to
reach
out
for
a
medal
[fig.]
Spinat
{m}
(
Spinacia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
spi
nach
(botanical
genus
)
Echter
Spinat
{m}
;
Gemüsespinat
{m}
;
Gartenspinat
{m}
;
Spinat
{m}
(
Spinacia
oleracea
)
[cook.]
common
spi
nach
nicht
das
Verlangen
nach
etw
.
haben
;
etw
.
nicht
(
tun
)
wollen
{vi}
to
be
undesirous
of
sth
./doing
sth
.
[formal]
Mir
war
nicht
da
nach
(
zumute
),
mich
mit
ihr
auf
eine
Diskussion
einzulassen
.
I
was
undesirous
to
take
issue
with
her
.
Konkauleszenz
{f}
(
Verlagerung
des
Blütenansatzes
nach
oben
)
[bot.]
concaulescence
Lust
{f}
(
auf
jdn
.); (
sinnliche
)
Begierde
{f}
(
nach
jdm
.)
[psych.]
lust
(for
sb
.)
Nach
forschungen
anstellen
{vt}
;
sich
umsehen
{vr}
(
nach
etw
.)
to
snoop
(for
sth
.)
Qualitätseinstufung
{f}
(
nach
etw
.)
quality
grading
(according
to
sth
.)
lautstarker
(
öffentlicher
)
Ruf
{m}
;
Schrei
{m}
(
nach
etw
.)
[pol.]
[soc.]
clamour
[Br.]
;
clamor
[Am.]
(for
sth
.)
Schnappen
{n}
(
eines
Tieres
nach
etw
.)
[zool.]
snap
(of
an
animal
at
sth
.)
Ta
nach
{m}
;
Te
nach
{m}
(
hebräische
Bibel
)
[relig.]
Tanakh
;
Ta
nach
(Hebrew
Bible
)
dreggen
;
dredschen
;
mit
dem
Schleppnetz
fischen
(
nach
etw
.)
{vi}
[naut.]
to
dredge
(for
sth
.)
(
nach
etw
.)
suchen
; (
nach
etw
.)
stöbern
{vi}
to
forage
(for
sth
.)
[fig.]
Eise
nach
(
Stadt
in
Deutschland
)
[geogr.]
Eise
nach
(town
in
Germany
)
etw
. (
nach
etw
.)
durchsuchen
;
etw
. (
nach
etw
.)
durchkämmen
{vt}
to
trawl
sth
. (for
sth
.)
zuführen
{vt}
(
Fördergutströme
)
[min.]
to
branch
(off)
Abhängigkeit
(
von
etw
.);
Süchtigkeit
{f}
;
Sucht
{f}
(
nach
etw
.)
[med.]
[psych.]
addiction
(to
sth
.)
Opiatsucht
{f}
opioid
addiction
Abhängigkeit
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
addiction
to
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
Heroinsucht
{f}
;
Kokainsucht
{f}
addiction
to
heroin
;
addiction
to
cocaine
Süchtigkeit
nach
Sex
;
Sexsucht
{f}
sexual
addiction
;
sex
addiction
substanzungebundene
Abhängigkeit
behavioural
addiction
;
behavioral
addiction
die
Aktenlage
[adm.]
the
facts
and
evidence
in
the
record
of
the
case
;
the
facts
contained
in
the
record
of
the
case
etw
.
nach
(
der
)
Aktenlage
entscheiden
to
decide
sth
. (up)on
the
record
of
the
case
etw
.
nach
(
der
)
Aktenlage
beurteilen
to
evaluate
sth
.
in
the
light
of
the
record
of
the
case
nach
Aktenlage
entscheiden
(
Gericht
)
[jur.]
to
make
a
decision
(up)on
the
documents
before
the
court
Angleichung
{f}
;
Anpassung
{f}
(
an
etw
.);
Ausrichtung
{f}
(
nach
etw
.)
[übtr.]
alignment
(with
sth
.)
[fig.]
die
Ausrichtung
der
Steuern
am
Kohlendioxid-Ausstoß
von
Kfzs
the
alignment
of
taxes
with
car
CO2
emissions
Aufschlüsselung
{f}
;
Untergliederung
{f}
;
Gliederung
{f}
;
Trennung
{f}
(
nach
etw
.)
breakdown
(by
sth
.)
Aufschlüsselung
des
Vertragspreises
contract
price
breakdown
Bedürfnis
{n}
;
Bedürftigkeit
{f}
[geh.]
(
nach
etw
.)
[psych.]
(emotional)
need
;
want
; (emotional)
neediness
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
ein
Bedürfnis
befriedigen
to
satisfy
a
need
die
leiblichen
Bedürfnisse
befriedigen
to
satisfy
your
bodily
wants
ein
Bedürfnis
wecken
to
create
a
need
jds
.
Bedürfnissen
gerecht
werden
;
auf
jds
.
Bedürfnisse
zugeschnitten
sein
to
fit
sb
.'s
needs
Ich
hatte
das
Bedürfnis
,
mit
jemandem
zu
reden
.
I
felt
the
need
to
talk
to
someone
.
großes
Bedürfnis
{n}
;
Drang
{m}
;
großer
Wunsch
{m}
;
große
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
eagerness
;
anxiety
(for
sth
.)
Wissensdurst
{m}
eagerness
for
knowledge
ihre
Sehnsucht
,
nach
Kriegsende
wieder
nach
Hause
zu
kommen
their
anxiety
to
go
home
after
the
war
ends
gespannt
auf
etw
.
warten
to
wait
with
eagerness
/
with
anxiety
for
sth
.
In
unserem
Drang
,
fortzukommen
,
haben
wir
vergessen
, (
die
Tür
)
abzuschließen
.
In
our
eagerness
/
anxiety
to
leave
we
for
got
to
lock
the
door
.
Beigeschmack
{m}
(
von
etw
.);
leichter
Geschmack/Geruch
(
nach
etw
.)
smack
(of
sth
.)
ein
bitterer
Beigeschmack
in
dem
Medikament
a
smack
of
bitter
in
the
medicine
Die
Auszeichnung
hat
etwas
von
einem
Trostpreis
an
sich
.
The
award
has
a
smack
of
the
consolation
prize
.
Beutejagd
{f}
;
Jagd
{f}
(
nach
etw
.);
Streifzug
{m}
prowl
(for
sth
.)
ein
umherstreifender
Tiger
a
tiger
on
the
prowl
Ein
Fuchs
streicht
um
die
Hühner
herum
.
There
is
a
fox
on
the
prowl
near
the
chickens
.
Sie
ist
ständig
auf
Schnäppchenjagd
.
She's
always
on
the
prowl
for
bargains
.
richtig
herum
(
mit
der
richtigen
Seite
nach
oben
)
{adv}
the
right
way
around
[Br.]
;
the
right
way
round
[Am.]
;
the
right
way
up
Es
ist
verkehrt
-
dreh
es
richtig
herum
.
It's
upside
down
-
turn
it
the
right
way
up
.
Es
zeigt
das
Bild
automatisch
richtig
herum
.
It
automatically
shows
the
image
the
right
way
up
.
Bist
du
sicher
,
dass
da
die
richtige
Seite
oben
ist
?
Are
you
sure
you've
got
that
the
right
way
up
?
Gier
{f}
;
Begierde
{f}
(
nach
etw
.);
Lust
(
an
etw
.)
[psych.]
lust
(for
sth
.)
Lebenslust
{f}
lust
for
life
Machtgier
{f}
lust
for
power
die
Gier
der
Konzerne
und
Geheimdienste
nach
Informationen
the
business
groups'
and
secret
services'
lust
for
information
Hunger
{m}
(
nach
etw
.)
[übtr.]
hunger
;
craving
(for
sth
.)
Machthunger
{m}
hunger
for
power
;
craving
for
power
Datenhunger
{m}
hunger
for
data
Laden
{m}
; (
kleineres
)
Geschäft
{n}
;
Ladengeschäft
{n}
[econ.]
shop
[Br.]
;
store
[Am.]
Läden
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
Ladengeschäfte
{pl}
shops
;
stores
Abholgeschäft
{n}
cash-and-carry
shop
Fischladen
{m}
;
Fischgeschäft
{n}
fishmonger's
shop
;
fishmonger's
;
fish
store
Stoffladen
{m}
;
Stoffgeschäft
{n}
fabric
shop
im
Geschäft
in-store
einen
Laden
eröffnen
to
set
up
a
shop
Läden
(
nach
etw
.)
abklappern
[ugs.]
to
trawl
the
shops
(for
sth
.)
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
be
nach
teiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
Streben
{n}
;
Trachten
{n}
(
nach
etw
.)
striving
(for
sth
.)
Autonomiestreben
{n}
[pol.]
striving
for
autonomy
;
desire
for
autonomy
Freiheitsstreben
{n}
striving
for
freedom
Machtstreben
{n}
striving
for
power
Profitstreben
{n}
striving
for
profit
;
profit-seeking
über
jdn
./etw.
ein
Urteil
fällen
;
jdn
. (
nach
etw
.)
beurteilen
;
über
jdn
.
richten
[geh.]
; (
nach
etw
.)
urteilen
{vi}
{vt}
to
judge
sb
./sth. (by
sth
.)
ein
Urteil
fällend
;
beurteilend
;
richtend
;
urteilend
judging
ein
Urteil
gefällt
;
beurteilt
;
gerichtet
;
geurteilt
judged
erneut
urteilen
;
neu
urteilen
to
rejudge
nach
dem
zu
urteilen
,
was
du
sagst
judging
from
what
you
say
die
Leute
nur
nach
ihrem
Äußeren
beurteilen
to
judge
people
by
their
appearance
Man
sollte
nie
nach
dem
Äußeren
gehen
.
Don't
judge
a
book
by
its
cover
.
Verlangen
{n}
(
nach
etw
.);
Drang
{m}
(
zu
etw
.)
a
yen
for
sth
.
Es
zieht
mich
aufs
Meer
hinaus
.
I've
always
had
a
yen
for
the
sea
.
heftiges
Verlangen
{n}
(
nach
etw
.);
Gelüst
{n}
;
Lust
{f}
;
Gier
{f}
[ugs.]
;
Gieper
{m}
[Norddt.];
Jieper
{m}
[Norddt.];
Gusto
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Gluscht
{m}
[BW]
[Schw.]
(
auf
etw
.)
craving
;
jones
[Am.]
[slang]
(for
sth
.)
ein
dringendes
Verlangen
nach
etw
.
haben
to
have
a
craving
for
sth
.
Vorankündigung
{f}
advance
notice
;
letter
of
indication
nach
(
entsprechender
)
Vorankündigung
subject
to
advance
notice
Wunsch
{m}
;
Verlangen
{n}
;
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
[psych.]
desire
(for
sth
.)
Konsumverlangen
{n}
consumers'
desire
auf
Wunsch
if
desired
nach
Wunsch
as
requested
;
as
required
;
as
planned
;
to
purpose
der
Wunsch
nach
Frieden
the
desire
for
peace
vor
Verlangen
brennen
to
tingle
with
desire
Es
war
der
Wunsch
seiner
Eltern
,
dass
er
Lehrer
wird
.
It
was
his
parents'
desire
that
he
should
become
a
teacher
/
that
he
become
a
teacher
.
Die
Entscheidung
für
diese
Art
von
Veröffentlichung
war
vom
Wunsch
getragen
,
Leser
über
das
traditionelle
Publikum
hinaus
anzusprechen
.
The
decision
to
publish
in
this
manner
was
prompted
by
a
desire
to
reach
out
beyond
the
traditional
audience
.
abhängig
(
von
etw
.);
süchtig
(
nach
etw
.)
{adj}
[med.]
[psych.]
dependent
(on
sth
.);
addicted
(to
sth
.)
nicht
süchtig
unaddicted
rauschgiftabhängig
;
rauschgiftsüchtig
;
drogenabhängig
;
drogensüchtig
dependent
on
drugs
;
addicted
to
drugs
;
drug-addicted
von
den
sozialen
Medien
abhängig
social-media
addicted
von
etw
.
abhängig
werden
;
nach
etw
.
süchtig
werden
to
become
dependent
on
sth
.;
to
become
addicted
to
sth
.;
to
become
a ...
addict
ein
Medium
absuchen
;
abgrasen
;
durchkämmen
{vi}
(
nach
etw
.)
to
troll
a
medium
(for
sth
.)
ein
Medium
absuchend
;
abgrasend
;
durchkämmend
trolling
a
medium
ein
Medium
abgesucht
;
abgegrast
;
durchgekämmt
trolled
a
medium
anteilig
;
anteilmäßig
;
ratierlich
;
entsprechend
{adj}
proportionate
;
proportional
;
pro
rata
[Br.]
anteilmäßige
Zahlung
{f}
pro
rata
payment
anteilmäßige
Rückerstattung
{f}
pro
rata
refund
Wenn
die
Kosten
steigen
,
gibt
es
eine
entsprechende
Preiserhöhung
.
If
costs
go
up
,
there
will
be
a
proportional/pro
rata
increase
in
prices
.
Die
Honorare
werden
nach
(
dem
tatsächlichem
)
Aufwand
berechnet
.
Fees
are
calculated
on
a
proportionate/pro
rata
basis
.
etw
.
aufgliedern
;
etw
.
untergliedern
(
in
etw
.);
etw
.
gliedern
(
nach
etw
.)
{vt}
to
organize
sth
.;
to
organise
sth
.
[Br.]
(into
sth
.)
aufgliedernd
;
untergliedernd
;
gliedernd
organizing
;
organising
aufgegliedert
;
untergliedert
;
gegliedert
organized
;
organised
Der
Bericht
ist
in
drei
Themenbereiche
aufgegliedert
;
Der
Bericht
ist
nach
drei
Themenbereichen
gegliedert
.
The
report
is
organized
into
three
subject
areas
.
etw
. (
nach
etw
.)
aufschlüsseln
;
untergliedern
;
gliedern
;
trennen
;
herunterbrechen
{vt}
to
break
down
↔
sth
. (by
sth
.)
aufschlüsselnd
;
untergliedernd
;
gliedernd
;
trennend
;
herunterbrechend
breaking
down
aufgeschlüsselt
;
untergliedert
;
gegliedert
;
getrennt
;
heruntergebrochen
broken
down
schlüsselt
auf
;
untergliedert
;
gliedert
;
trennt
;
bricht
herunter
breaks
down
schlüsselte
auf
;
untergliederte
;
gliederte
;
trennte
;
brach
herunter
broke
down
Rauschgiftdelikte
aufgeschlüsselt
nach
Staatsangehörigkeit
/
nach
Staatsangehörigkeit
gegliedert/getrennt
drug-related
offences
broken
down
by
nationality
ohne
die
Kosten
detailliert
aufzuschlüsseln
without
providing
detailed
information
on
the
costs
(
nach
etw
.)
ausschauen
{vi}
to
look
out
(for
sth
.)
ausschauend
looking
out
ausgeschaut
looked
out
etw
.
durchforsten
(
nach
etw
.)
{vt}
to
comb
through
sth
.;
to
scour
sth
. (for
sth
.)
durchforstend
combing
through
;
scouring
durchgeforstet
combed
through
;
scoured
Wir
haben
die
Akten
durchforstet
,
um
Beweise
für
Betrügereien
zu
finden
.
We
combed
through
the
files
for
evidence
of
fraud
.
feststehen
;
endgültig
sein
{v}
to
be
definite
;
to
have
been
confirmed
feststehend
being
definite
;
having
been
confirmed
festgestanden
;
endgültig
gewesen
been
definite
;
had
been
confirmed
steht
fest
;
ist
endgültig
is
definite
;
has
beem
confirmed
stand
fest
;
war
endgültig
was
definite
;
had
been
confirmed
Das
steht
noch
(
gar
)
nicht
fest
.
It's
still
not
definite
.;
It
still
hasn't
been
confirmed
.;
It's
still
not
a
done
deal
.
[Br.]
heißen
;
bezeichnet
werden
;
den
Namen
...
tragen
{v}
to
be
called
heißend
being
called
geheißen
been
called
er/sie/es
heißt
he/she/it
is
called
ich/er/sie/es
hieß
I/he/she/it
was
called
sie
hießen
they
were
called
er/sie/es
hat/hatte
geheißen
he/she/it
has/had
been
called
Wie
heißt
du
?;
Wie
heißen
Sie
?
What's
your
name
?;
What
is
your
name
?
Ich
heiße
...;
Mein
Name
ist
...
My
name
is
...
Wie
werden
sie
/
die
[ugs.]
bezeichnet
?
What
are
they
called
?
Wie
heißt
er
noch
(
mal
)?
[ugs.]
What's
his
name
again
?
Wie
heißt
dieser
Ort
?
What's
the
name
of
this
place
?
Das
Gebäude
in
der
Mitte
trägt
den
Namen
"Regenturm"
.
The
center
building
is
called
the
'rain
tower'
.
(
in/
nach
etw
.)
herumwühlen
;
herumsuchen
{vi}
to
scrabble
(around/about) (for/through
sth
.)
herumwühlend
;
herumsuchend
scrabbling
herumgewühlt
;
herumgesucht
scrabbled
im
Dreck
nach
etw
.
wühlen
to
scrabble
in
the
dirt
for
sth
.
in
der
Tasche
herumwühlen
to
scrabble
around
in
your
bag
jdn
./etw.
hochdrücken
; (
nach
oben
)
stemmen
{vt}
to
lift
(up)
sb
./sth.
hochdrückend
;
stemmend
lifting
hochgedrückt
;
gestemmt
lifted
jede
;
jeder
;
jedes
;
jedwede
[obs.]
{pron}
every
;
each
jedes
Mal
;
jedesmal
{adv}
every
time
;
each
time
jeder
Zweite
every
other
in
jeder
Hinsicht
in
every
way
Jedem
das
Seine
.
Each
to
his
own
.;
To
each
(man)
his
own
.
in
etw
.
kramen
;
herumkramen
;
herumwühlen
{vi}
(
nach
etw
.)
to
rummage
;
to
rummage
around/about
;
to
rootle
around
[Br.]
[coll.]
;
to
fossick
around
[Austr.]
;
to
roust
around
[rare]
in
sth
. (for
sth
.)
kramend
;
herumkramend
;
herumwühlend
rummaging
;
rummaging
around/about
;
rootling
around
;
fossicking
around
;
rousting
around
gekramt
;
herumgekramt
;
herumgewühlt
rummaged
;
rummaged
around/about
;
rootled
around
;
fossicked
around
;
rousted
around
im
Kühlschrank
herumkramen
to
rummage
around/about
in
the
refrigerator
Sie
kramte
in
ihrer
Tasche
nach
dem
Kassenzettel
.
She
rummaged
in
her
bag
for
the
receipt
.
etw
.
ordnen
(
nach
etw
.)
{vt}
to
categorize
;
to
categorise
[Br.]
sth
. (into
sth
.)
ordnend
categorizing
;
categorising
geordnet
categorized
;
categorised
Die
Internetadressen
wurden
nach
Zugangsanbieter
geordnet
.
The
Internet
addresses
have
been
categorized
into
service
providers
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "nach (...)":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner