A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Falldefinition
Falldraht
Falle
Fallebene
Fallen
Fallen und Kultivierungsspuren
Fallenschloss
Fallensteig
Fallenstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
137 results for
fallen
Word division: fäl·len
Tip:
Conversion of units
German
English
Man
muss
die
Feste
feiern
,
wie
sie
fallen
.
[Sprw.]
Christmas
comes
but
once
a
year
.
[prov.]
Wer
zu
viel
fasst
,
lässt
viel
fallen
.
[Sprw.]
He
who
grasps
too
much
holds
nothing
fast
.
[prov.]
Wo
gehobelt
wird
,
da
fallen
Späne
.
[Sprw.]
You
can't
make
an
omelette
without
breaking
eggs
.
[prov.]
jdm
.
um
den
Hals
fallen
{vi}
;
jdn
.
umhalsen
[selten]
{vt}
to
fling
one's
arms
around
sb
.'s
neck
Abonnementfalle
{f}
;
Abo-Falle
{f}
(
im
Internet
)
subscription
scam
;
subscription
trap
(on
the
Internet
)
Abonnement
fallen
{pl}
;
Abo-
Fallen
{pl}
subscription
traps
in
die
Abofalle
tappen
to
get
caught
out
by
a
subscription
scam
;
to
fall
into
a
subscription
trap
Amnestie
{f}
;
allgemeiner
Straferlass
{m}
[jur.]
amnesty
Generalamnestie
{f}
general
amnesty
;
blanket
amnesty
;
general
pardon
;
blanket
pardon
Steueramnestie
{f}
[fin.]
tax
amnesty
eine
Amnestie
erlassen
to
declare
an
amnesty
Amnesty
International
/AI/
Amnesty
International
/AI/
einen
allgemeinen
Straferlass
(
für
eine
Gruppe
)
gewähren
to
grant
amnesty
(to a
group
)
unter
eine
Amnestie
fallen
to
be
covered
by
an
amnesty
Andeutung
{f}
;
Anspielung
{f}
;
dezenter
Hinweis
{m}
;
Wink
{m}
;
Fingerzeig
{m}
hint
Andeutungen
{pl}
;
Anspielungen
{pl}
;
dezente
Hinweise
{pl}
;
Winke
{pl}
;
Fingerzeige
{pl}
hints
ein
deutlicher
Wink
a
broad
hint
eine
Andeutung
machen
,
dass
...;
eine
Bemerkung
fallen
lassen
,
dass
...
to
drop
a
hint
that
...
jdm
.
einen
dezenten
Hinweis
geben
;
jdn
.
dezent
darauf
hinweisen
,
dass
...
to
drop
sb
. a
hint
nur
vage
Andeutungen
über
etw
.
machen
to
give
only
vague
hints
about
sth
.
Keiner
hat
auch
nur
die
geringste
Andeutung
gemacht
,
dass
...
None
of
them
has
given
the
slightest
hint
that
...
Er
hat
den
Wink
nicht
verstanden
.
He
didn't
take
the
hint
.
Dezente
Hinweise
verstehst
du
wohl
nicht
?
Can't
you
take
a
hint
?
Kannst
Du
mir
auf
die
Sprünge
helfen
? (
Ich
komm
nicht
drauf
)
Give
me
a
hint
.
(
geglücktes
)
Attentat
{n}
; (
geglückter
)
Anschlag
{m}
(
auf
jdn
.)
assassination
(on
sb
.)
missglücktes
Attentat
;
missglückter
Anschlag
(
auf
jdn
.)
assassination
attempt
;
attempted
assassination
(on
sb
.'s
life
)
ein
(
geglücktes
)
Attentat
auf
jdn
.
verüben
to
assassinate
sb
.
(
missglücktes
)
Attentat
auf
jdn
.
attempt
on
sb
.'s
life
ein
(
missglücktes
)
Attentat
auf
jdn
.
verüben
to
make
an
(assassination)
attempt
on
sb
.'s
life
einem
Anschlag/Attentat
entgehen
to
escape
an
assassination
attempt
einem
Anschlag/Attentat
zum
Opfer
fallen
to
fall
victim
to
an
assassination
Ausnahmeregelung
{f}
;
Ausnahmebestimmung
{f}
[adm.]
exemption
provision
;
exemption
;
exceptional
provision
Ausnahmeregelungen
{pl}
;
Ausnahmebestimmungen
{pl}
exemption
provisions
;
exemptions
;
exceptional
provisions
unter
eine
Ausnahmeregelung
fallen
to
come
under
an
exemption
(provision)/a
statutory
exemption
Aufhebung
einer
Ausnahmeregelung
closing
of
an
exemption
Belästigung
{f}
;
das
Lästige
annoyance
;
nuisance
Belästigungen
{pl}
annoyances
ziemlich
lästig
somewhat
of
a
nuisance
jdm
.
lästig
fallen
to
be
a
nuisance
to
sb
.
Belastung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Crux
{f}
[geh.]
encumbrance
;
hindrance
;
burden
;
liability
zur
Last
werden
to
become
a
burden
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
burden
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
burden
to
sb
.
die
Last
der
Verantwortung
the
burden
of
responsibility
Witwer
ohne
Anhang
widower
without
encumbrance
Es
wird
als
Belastung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindrance
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Belastung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
Euphorie
{f}
;
Euphoriegefühl
{n}
euphoria
Kriegseuphorie
{f}
war
euphoria
eone
Mischung
aus
Euphorie
und
Enttäuschung
a
mixture
of
euphoria
and
disappointment
in
eine
Euphorie
fallen
to
go
into
a
state
of
euphoria
Extrem
{n}
extreme
Extreme
{pl}
extremes
extreme
Hitze
und
Kälte
extremes
of
heat
and
cold
ins
andere
Extrem
ver
fallen
to
go
to
the
other
extreme
von
einem
ins
andre
Extrem
fallen
to
go
from
one
extreme
to
the
other
einen
Hang
zum
Extremen
haben
to
run
to
extremes
am
einen
Ende
der
Skala
...
und
am
anderen
(
Ende
)
at
one
extreme
, ...
and
at
the
other
(extreme)
Fall
{m}
auf
den
Hintern
pratfall
auf
den
Hintern
fallen
to
take
a
pratfall
Falle
{f}
trap
Fallen
{pl}
traps
Bärenfalle
{f}
bear
trap
in
eine
Falle
geraten
to
fall
into
a
trap
in
der
Falle
sitzen
to
be
trapped
Falle
{f}
;
Fallgrube
{f}
pitfall
Fallen
{pl}
;
Fallgruben
{pl}
pitfalls
Falle
{f}
;
Schlinge
{f}
;
Dohne
{f}
(
Jagd
)
snare
(hunting)
Fallen
{pl}
;
Schlingen
{pl}
;
Dohnen
{pl}
snares
Geltungsbereich
{m}
;
Anwendungsbereich
{m}
[adm.]
[jur.]
scope
of
application
;
scope
;
coverage
;
sphere
of
application
der
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
the
scope
of
the
Act
;
the
coverage
of
the
Act
sachlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
subject-matter
scope
;
ratione
materiae
scope
;
subject
matter
coverage
;
sphere
of
application
ratione
materiae
persönlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
personal
scope
;
ratione
personae
scope
;
personal
coverage
räumlicher
/
örtlicher
Anwendungsbereich
territorial
scope
;
ratione
loci
scope
;
territorial
coverage
unter
den
Geltungsbereich
des
Abkommens
fallen
to
come
/
fall
within
the
scope
of
the
Agreement
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
auf
alle
öffentlichen
Einrichtungen
ausweiten
to
extend
coverage
of
the
Act
to
(include)
all
public
sector
entities
Gewicht
{n}
;
Bedeutung
{f}
;
Wichtigkeit
{f}
weight
großes
Gewicht
auf
etw
.
legen
to
attach
great
importance
to
sth
.
ins
Gewicht
fallen
to
carry
weight
nicht
ins
Gewicht
fallen
to
carry
no
weight
;
to
be
of
no
consequence
Gewicht
haben
;
Einfluss
haben
to
carry
weight
Ein
einzelner
Einwand
wiegt
genauso
viel
wie
Einwände
von
vielen
Leuten
.
One
objection
carries
the
same
weight
as
objections
from
a
large
number
of
people
.
Gleichschritt
{m}
walking-in-step
;
lockstep
[Am.]
in
den
Gleichschritt
fallen
/ver
fallen
to
fall
into
step
;
to
get
in
step
im
Gleichschritt
marschieren
to
march
in
step
;
to
march
in
lockstep
[Am.]
mit
jdm
.
im
Gleichschritt
marschieren
[übtr.]
to
walk
in
step
with
sb
.;
to
walk
in
lockstep
with
sb
.
[Am.]
[fig.]
nicht
im
Gleichschritt
gehen
to
walk
out
of
step
aus
dem
Gleichschritt
geraten
/
kommen
to
fall
out
of
step
Im
Gleichschritt
,
marsch
!
[mil.]
Forward
march
!
jds
.
Hände
{pl}
(
Verfügungsgewalt
)
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
das
Gesetz
in
die
eigenen
Hände
nehmen
to
take
the
law
into
your
own
hands
etw
.
ergattern
;
einer
Sache
habhaft
werden
[geh.]
to
get/lay
your
hands
on
sth
.
die
Macht
in
die
Hände
von
jdm
.
legen
/
in
jds
.
Hände
legen
to
put
the
power
into
the
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
mehr
Macht
verleihen/geben
to
put
even
more
power
into
the
hands
of
sb
.
den
kaiserlichen
Truppen
in
die
Hände
fallen
to
fall
into
the
hands
of
the
Emperor's
troops
Die
Sache
liegt
in
den
Händen
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Fabrik
bleibt
in
privaten
Händen/in
privater
Hand
.
The
factory
remains
in
private
hands
.
Die
Patienten
sind
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Händen
/
gut
aufgehoben
.
Patients
are
in
good
hands
/
safe
hands
at
this
hospital
.
Unter
ihrer
Leitung
ist
die
Abteilung
in
guten
Händen
.
With
her
in
charge
,
the
department
is
in
good
hands
.
Wir
müssen
vermeiden
,
dass
diese
Bilder
in
falsche
Hände
geraten
.
We
need
to
avoid
that
these
pictures
fall
into
the
wrong
hands
.
Haltung
{f}
mit
von
sich
gestreckten
Armen
und
Beinen
sprawl
position
;
sprawl
Arme
und
Beine
von
sich
strecken
to
settle
down
into
a
sprawl
sich
fallen
lassen
und
alle
viere
von
sich
strecken
to
fall
into
a
sprawl
der
Himmel
;
das
Himmelsgewölbe
[poet.]
;
das
Himmelszelt
[poet.]
;
das
Firmament
[geh.]
[geogr.]
the
sky
;
the
skies
;
the
heavens
[poet.]
;
the
welkin
[poet.]
;
the
firmament
[poet.]
;
the
empyrean
[poet.]
Südhimmel
{m}
southern
sky
(
am
)
Firmament
{n}
(in
the
)
sky
in
den
Himmel
(
hinauf
)
schauen
to
look
(up)
in
to
the
sky
sich
wie
im
siebten
Himmel
fühlen
to
walk
on
air
(
wie
)
aus
heiterem
Himmel
[übtr.]
out
of
a
clear
sky
;
out
of
the
clear
blue
sky
[fig.]
vom
Himmel
fallen
to
fall
from
the
sky
;
to
fall
out
of
the
sky
Der
Himmel
hat
seine
Schleusen
geöffnet
.
[geh.]
(
es
regnet
in
Strömen
)
The
skies
have
opened
. (the
rain
is
pouring
down
)
Karriereleiter
{f}
career
ladder
;
corporate
ladder
die
Karriereleiter
hinaufklettern/hinaufsteigen
to
move
up
the
career
ladder
sich
die
Karriereleiter
hocharbeiten/hinaufarbeiten
to
work
one's
way
up
the
corporate
ladder
die
Karriereleiter
nach
oben
fallen
/
hinauf
fallen
/
hoch
fallen
[Dt.]
to
stumble
into
a
promotion
Knie
{n}
[anat.]
knee
Knie
{pl}
knees
gebeugte
Knie
bended
knees
das
Knie
beugen
to
bend
the
knee
in
die
Knie
gehen
;
auf
die
Knie
sinken
[geh.]
;
niederknien
to
fall/drop/sink
to
your
knees
;
to
sink
on
your
knees
;
to
get
down
on
your
knees
vor
jdm
.
auf
die
Knie
fallen
to
go
down
on
bended
knee
(s)
before
sb
.
in
die
Knie
sacken
;
einknicken
to
sag
at
the
knees
jdn
.
auf/in
die
Knie
zwingen
to
force/bring
sb
.
to
his/her
knees
;
to
defeat/beat
sb
.
weiche
Knie
bekommen/haben
to
get/be
weak
at/in
the
knees
vor
jdm
.
auf
den
Knien
liegen
to
kneel
before
sb
.;
to
be
on
one's
knees
before
sb
.
seine
Knie
umklammern
to
hug
one's
knees
Mir
zitterten
die
Knie
,
als
...
My
knees
were
shaking
when
...
Du
hast
mich
in
die
Knie
gezwungen
(
besiegt
).
You've
got
me
on
my
knees
.
Koma
{n}
;
komatöser
Zustand
{m}
[med.]
coma
;
comatose
state
;
carus
alkoholisches
Koma
alcoholic
coma
endogenes/exogenes
Koma
endogenous/exogenous
coma
reversibles/irreversibles
Koma
reversible/irreversible
coma
tiefes
Koma
deep
coma
im
Koma
sein
be
in
a
coma
ins
Koma
fallen
to
fall
into
a
coma
;
to
go
into
a
coma
;
to
slip
into
a
coma
künstliches
Koma
medically
induced
coma
in
künstlichen
Tiefschlaf
versetzt
werden
to
be
placed
in
a
medically
induced
coma
Mühe
{f}
;
Plage
{f}
;
Umstände
{pl}
(
für
jdn
.)
trouble
;
bother
[Br.]
(for
sb
.)
Mühen
{pl}
;
Plagen
{pl}
troubles
endlose
Mühe
no
end
of
trouble
Mühe
machen
to
give
trouble
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
trouble
to
sb
.
sich
die
größte
Mühe
geben
to
try
hard
mit
Mühe
und
Not
just
barely
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exertion
viel
Mühe
an/auf
etw
.
wenden
to
take
a
great
deal
of
trouble
over
sth
.
Er
gab
sich
große
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
If
it's
no
trouble
to
you
...
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
Bild
davon
schicken
?
If
it's
no
trouble
could
you
send
me
a
picture
of
it
?
Meinetwegen
hättest
du
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
You
didn't
have
to
go
to
all
that
trouble
for
me
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
!
Don't
go
to
any
trouble
!
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
worth
the
trouble
.
Wenn
du
mich
vorher
gefragt
hättest
,
hättest
du
dir
die
Mühe
sparen
können
.
If
you'd
asked
me
first
, I
could
have
saved
you
the
trouble
.
Obergrenze
{f}
;
obere
Grenze
{f}
;
Höchstgrenze
{f}
;
Plafond
{m}
[econ.]
[pol.]
upper
limit
;
highest
permissible
level/value
;
ceiling
unter
einen
Plafond
fallen
to
be
subject
to
a
ceiling
die
Obergrenze
/
den
Plafond
überschreiten
to
exceed
the
upper
limit
/
the
ceiling
Ohnmachtsanfall
{m}
[med.]
fainting
fit
;
syncopic
attack
;
blackout
;
swoon
[poet.]
Ohnmachtsanfälle
{pl}
fainting
fits
;
syncopic
attacks
;
blackouts
;
swoons
in
Ohnmacht
fallen
to
have
a
blackout
;
to
fall
into
a
swoon
Ostern
{n}
;
Osterfest
{n}
[relig.]
Easter
zu
Ostern
;
an
Ostern
[Süddt.]
[Schw.]
at
Easter
Frohe
Ostern
!;
Fröhliche
Ostern
!
Happy
Easter
!
wenn
Ostern
und
Weihnachten
auf
einen
Tag
fallen
[humor.]
when
hell
freezes
over
bei
jdm
.
für
etw
.
Propaganda
machen
;
jdn
.
mit
Propaganda
bombardieren
{v}
to
propagandize
sb
.;
to
propagandise
sb
.
[Br.]
Propaganda
machend
;
Propaganda
bombardierend
propagandizing
;
propagandising
Propaganda
gemacht
;
Propaganda
bombardiert
propagandized
;
propagandised
jdn
.
mit
Propaganda
dazu
bringen
,
diese
Minderheit
zu
hassen
to
propagandize
sb
.
into
hating
this
minority
Die
Menschen
lassen
sich
von
Propaganda
leicht
beeinflussen
.;
Die
Leute
fallen
leicht
auf
Propaganda
herein
.
[ugs.]
People
can
easily
be
propagandized
.
Regen
{m}
[meteo.]
rain
;
rainfall
;
fall
of
rain
Regenfälle
{pl}
rainfall
anhaltende
Regenfälle
continuous
rain
ergiebiger
Regen
;
ergiebige
Regenfälle
abundant
rain
;
abundant
rainfall
gefrierender
Regen
;
gefrierender
Nieselregen
;
Blitzeis
{n}
freezing
rain
;
freezing
drizzle
heftige
Regenfälle
heavy
falls
of
rain
leichter
Regen
a
sprinkle
of
rain
peitschender
Regen
;
Regen
mit
treibendem
Wind
driving
rain
starker
Regen
;
Starkregen
{m}
heavy
rain
;
heavy/intense/stormy
rainfall
im
Regen
radeln
müssen
to
have
to
cycle
in
the
rain
wegen
Regen
nicht
stattfinden
;
ins
Wasser
fallen
[übtr.]
to
be
rained
off
[Br.]
;
to
be
rained
out
[Am.]
Es
sieht
nach
Regen
aus
.
It
looks
like
rain
.
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
The
event
was
rained
of
f
[Br.]
/out
[Am.]
.
ausgiebiger
Regen
;
ergiebiger
Regen
continuous
heavy
rain
bei
strömendem
Regen
in
pouring
rain
vom
Regen
in
die
Traufe
kommen
[übtr.]
to
go/jump
from
the
frying
pan
into
the
fire
;
to
jump
out
of
the
frying
pan
and
into
the
fire
[fig.]
Der
Regen
klatschte
gegen
die
Fensterscheiben
.
The
rain
sheeted
against
the
windows
.
Rost
{m}
;
Gitter
{n}
grate
;
grating
Roste
{pl}
;
Gitter
{pl}
grates
;
gratings
Bodenrost
{m}
[constr.]
gully
grating
;
sewer
grating
Etagenrost
{m}
multistage
grate
;
stage
grate
Feuerrost
{m}
hearth
grate
;
fireplace
grate
Treppenrost
{m}
stepped
grate
;
step
grate
;
graduated
grate
durch
den
Rost
fallen
to
fall
through
the
grate
Rücken
{m}
back
glatter
Rücken
flat
back
Kreuz
{n}
[ugs.]
small
of
the
back
steifer
Rücken
a
crick
in
one's
back
einen
steifen
Rücken
bekommen
to
crick
one's
back
Rücken
an
Rücken
back
to
back
mit
dem
Rücken
aneinander
stehen
to
stand
back
to
back
jdm
.
in
den
Rücken
fallen
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
Schlaf
;
Schlummer
{m}
[geh.]
[übtr.]
slumber
;
slumbers
[formal]
[fig.]
in
leichten
Schlummer
fallen
to
fall
into
a
light
slumber
aus
dem
Schlaf
geholt
werden
to
be
roused
from
your
slumbers
aus
seinem
Tiefschlaf
erwachen
[übtr.]
to
awake
from
your
lumber
slumber
[fig.]
wieder
in
Tiefschlaf
ver
fallen
[übtr.]
to
resume
your
slumbers
[fig.]
Schleier
{m}
veil
Schleier
{pl}
veils
Nonnenschleier
{m}
;
Velan
{n}
nun's
veil
Schutzschleier
{m}
protective
veil
in
der
anderen
Welt
[lit.]
[relig.]
beyond
the
veil
den
Schleier
fallen
lassen
to
unveil
Schleier
des
Nichtwissens
;
Schleier
der
Unwissenheit
[phil.]
veil
of
ignorance
Schlossfalle
{f}
;
Falle
{f}
;
Schnapper
{m}
[ugs.]
mortice
latch
;
sprung
latch
;
tubular
latch
Schloss
fallen
{pl}
;
Fallen
{pl}
;
Schnapper
{pl}
mortice
latches
;
sprung
latches
;
tubular
latches
Schlussvorhang
{m}
(
Theater
;
Musiktheater
)
[übtr.]
[art]
final
curtain
Für
diese
Einrichtung
ist
der
Schlussvorhang
ge
fallen
.
The
final
curtain
has
fallen
/come
down
on/for
this
institution
.
Für
den
beliebten
Schauspieler
ist
der
Schlussvorhang
ge
fallen
.
The
final
curtain
has
dropped/
fallen
/come
down
on
the
life
of
the
popular
actor
.
Schnappriegel
{m}
;
Fallriegel
{m}
;
Einschnappklinke
{f}
;
Fallklinke
{f}
;
Falle
{f}
(
Schloss
)
latch
(lock)
Schnappriegel
{pl}
;
Fallriegel
{pl}
;
Einschnappklinken
{pl}
;
Fallklinken
{pl}
;
Fallen
{pl}
latches
Schwalbe
{f}
[ugs.]
;
vorgetäuschtes
Foul
[sport]
dive
;
deliberate
dive
(to
draw
a
penalty
)
eine
Schwalbe
machen
(
sich
absichtlich
fallen
lassen
)
to
take
a
dive
;
to
dive
(deliberately
fall
down
)
Stecknadel
{f}
;
Nadel
{f}
pin
Stecknadeln
{pl}
;
Nadeln
{pl}
pins
Es
ist
so
still
,
dass
man
eine
Stecknadel
fallen
hören
könnte
.
It's
so
quiet
you
could
hear
a
pin
drop
.
Strickmasche
{f}
;
Masche
{f}
[textil.]
knitting
stitch
;
stitch
;
loop
Strickmaschen
{pl}
;
Maschen
{pl}
knitting
stitches
;
stitches
;
loops
rechte
Masche
knit
stitch
;
plain
stitch
linke
Masche
purl
stich
Laufmasche
{f}
;
Fallmasche
{f}
dropped
stitch
Maschen
aufschlagen
to
cast
on
stitches
Maschen
abketten/abschlagen
to
cast
off
stitches
Maschen
aufnehmen/aufheben
to
take
up
stitches
Maschen
abnehmen/
fallen
lassen
to
let
down
stitches
;
to
cast
off
;
to
narrow
Maschen
auflösen/aufziehen
to
unravel
stitches
Täuschungsschiff
{n}
;
U-Boot-Falle
{f}
[mil.]
decoy
ship
;
decovy
vessel
;
special
service
ship
;
Q-ship
;
Q-boat
;
mystery
ship
Täuschungsschiffe
{pl}
;
U-Boot-
Fallen
{pl}
decoy
ships
;
decovy
vessels
;
special
service
ships
;
Q-ships
;
Q-boats
;
mystery
ships
Tierkot
{m}
;
Mist
{m}
[in Zusammensetzungen]
[zool.]
animal
excrements
Kleintierkot
{m}
;
Häufchen
{n}
;
Häuflein
{n}
small
animal
droppings
,
droppings
[in compounds]
Kot
von
Fleischfressern
;
Hinterlassenschaft
{f}
von
Fleischfressern
[humor.]
scat
Pferdekot
{m}
;
Pferdemist
{m}
;
Pferdeäpfel
{pl}
;
Rossäpfel
{pl}
[selten]
horse
excrements
;
horse
droppings
Raubvogelkot
{m}
;
Geschmeiß
{n}
[Jägersprache]
raptor
droppings
Vogelkot
{m}
;
Vogelmist
{m}
;
Vogeldreck
{m}
[ugs.]
;
Hinterlassenschaft
{f}
von
Vögeln
[humor.]
bird
droppings
Pferdeäpfel
fallen
lassen
;
äpfeln
to
drop
a
pile
of
manure
on
the
ground
Trance
{f}
trance
Trancen
{pl}
trances
in
Trance
fallen
to
go
into
a
trance
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Balkontür
{f}
balcony
door
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
jamb
door
Haustür
{f}
front
door
Jalousietür
{f}
shutter
door
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
false
door
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Umklammerung
{f}
clasp
;
clutch
jdm
.
ins
Netz
gehen
;
jdm
.
in
die
Hände
fallen
to
fall
into
sb
.'s
clutches
in
jds
.
Gewalt
sein
to
be
in
sb
.'s
clutches
Ungnade
{f}
disgrace
in
Ungnade
fallen
to
be
disgraced
;
to
fall
from
grace
Untersuchungsbereich
{m}
;
Bereich
{m}
;
Gruppe
{f}
;
Klasse
{f}
[adm.]
[statist.]
[techn.]
band
die
Altersgruppe
von
35
bis
55
Jahren
the
35-55
age
band
in
der
Einkommensklasse
von
25
.000 $
bis
35
.000 $
within
the
$25
,000-$35,000
income
band
In
welche
Steuerklasse
fallen
Sie
?
Which
tax
band
do
you
fall
into
?
Die
Zinssätze
blieben
innerhalb
einer
verhältnismäßig
engen
Bandbreite
.
Interest
rates
stayed
within
a
relatively
narrow
band
.
Zensur
{f}
censorship
Filmzensur
{f}
film
censorship
Zensur
der
Presse
press
censorship
;
censorship
of
the
press
der
Zensur
unterliegen
to
be
subject
to
censorship
Zensur
abschaffen
to
abolish
censorship
der
Zensur
zum
Opfer
fallen
to
fall
victim
to
the
censors
durch
die
Zensur
kommen
to
get
past
the
censor
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "fallen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners