A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1375
similar
results for A-300
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
a
nd
;
then
und
{conj}
(
fr
a
gend
)
(and)
wh
a
t
then
?;
then
wh
a
t
?
und
d
a
nn
?
well
?
und
? (
N
a
chfr
a
ge
a
uf
eine
unbe
a
ntwortete
Fr
a
ge
)
a
t
;
for
zu
{prp;
+D
a
t
.} (
zeitlich
)
a
t
Christm
a
s
zu
Weihn
a
chten
a
t
the
beginning
of
the
ye
a
r
zu
J
a
hresbeginn
;
zum
(=
zu
dem
)
J
a
hres
a
nf
a
ng
to
go
a
w
a
y
for
E
a
ster
zu
Ostern
verreisen
for
your
inform
a
tion
zu
Ihrer
Inform
a
tion
;
zu
Ihrer
Kenntnisn
a
hme
[adm.]
a
t
;
on
zu
{prp;
+D
a
t
.} (
L
a
ge
)
on
both
sides
;
a
stride
zu
beiden
Seiten
a
fter
;
p
a
st
;
beyond
n
a
ch
{prp;
+D
a
t
.} (
zeitlich
)
a
fter
the
bre
a
kf
a
st
n
a
ch
dem
Frühstück
a
fter
ten
minutes
n
a
ch
zehn
Minuten
a
fter
four
months
n
a
ch
vier
Mon
a
ten
just
beyond
8:00
kurz
n
a
ch
8.00
Uhr
immedi
a
tely
a
fter
receiving
;
immedi
a
tely
upon
receiving
gleich
n
a
ch
Erh
a
lt
A
fter
you
,
ple
a
se
!
N
a
ch
Ihnen
(,
bitte
)!
You
c
a
n
c
a
ll
me
a
fter
six
o'clock
/
a
fter
six
pm
.
Sie
können
mich
n
a
ch
sechs
(
Uhr
)
a
nrufen
.
A
fter
you
with
the
pen
,
ple
a
se
.
[Br.]
Ich
melde
mich
für
deinen
Stift
a
n
.;
Borgst
du
mir
d
a
nn
den
Stift
(
wenn
du
fertig
bist
)?
a
s
it
h
a
ppened
;
a
s
it
so
h
a
ppened
(used
a
s
a
p
a
renthesis
);
it
h
a
ppened
th
a
t
;
it
(just)
so
h
a
ppened
th
a
t
(+
ongoing
a
ction
)
zufällig
ger
a
de
;
ger
a
de
{adv}
(+
vor
sich
gehende
H
a
ndlung
)
A
s
it
h
a
ppened
, I
h
a
d
a
few
minutes
to
sp
a
re
.
Ich
h
a
tte
zufällig
ger
a
de
ein
p
a
a
r
Minuten
frei
.
It
(so)
h
a
ppened
th
a
t
the
children
were
pl
a
ying
in
the
g
a
rden
when
I
c
a
lled
.
A
ls
ich
a
nrief
,
w
a
ren
die
Kinder
ger
a
de
im
G
a
rten
.
Fortun
a
tely
,
it
h
a
ppened
(that)
there
w
a
s
no
one
in
the
house
when
the
explosion
occurred
.
Zum
Glück
w
a
r
ger
a
de
niem
a
nd
im
H
a
us
,
a
ls
es
zur
Explosion
k
a
m
.
m
a
ny
; a
lot
of
; a
lott
a
[coll.]
;
lots
of
[coll.]
; a
he
a
p
of
[coll.]
;
sc
a
ds
of
[coll.]
; a
he
a
p
of
[Br.]
[coll.]
;
he
a
ps
of
[Br.]
[coll.]
;
w
a
ds
of
[Br.]
[coll.]
;
squ
a
ds
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viele
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
H
a
ufen
[ugs.]
{pron}
a
lot
of
people
viele
Leute
;
eine
Menge
Leute
a
s
m
a
ny
a
s
so
viel
wie
a
good
m
a
ny
ziemlich
viele
very
m
a
ny
; a
gre
a
t
m
a
ny
; a
gre
a
t
de
a
l
sehr
viele
one
drink
too
m
a
ny
ein
Gl
a
s
zu
viel
one
word
a
mong
m
a
ny
ein
Wort
unter
vielen
500
inside
a
nd
a
s
m
a
ny
a
g
a
in
outside
500
drinnen
und
noch
einm
a
l
so
viele
dr
a
ußen
A
lot
of
people
feel
th
a
t
w
a
y
.
Viele
denken
so
.
M
a
ny
people
were
hurt
.
Viele
Leute
wurden
verletzt
.
Every
life
lost
is
one
life
too
m
a
ny
.
Jeder
Tote
ist
ein
Toter
zu
viel
.
In
the
end
,
it
w
a
s
one
risk
too
m
a
ny
.
A
m
Ende
w
a
r
es
ein
Risiko
zu
viel
.
Not
m
a
ny
people
c
a
n
do
th
a
t
.;
Not
a
lot
of
people
c
a
n
do
th
a
t
.
Es
gibt
nicht
viele
,
die
d
a
s
können
.
just
;
just
now
; a
moment
a
go
; a
minute
a
go
ger
a
de
eben
;
ger
a
de
;
eben
;
soeben
[geh.]
{adv}
He
w
a
s
here
a
moment
a
go
.
Er
w
a
r
ger
a
de
hier
.
My
gl
a
sses
were
there
just
a
minute
a
go
.
Eben
/
Ger
a
de
w
a
r
meine
Brille
doch
noch
d
a
.
She
h
a
s
just
left
.;
She
just
left
.
Sie
ist
ger
a
de
weggeg
a
ngen
.;
Sie
ist
soeben
weggeg
a
ngen
.
Just
forget
wh
a
t
I
s
a
id
a
moment
a
go
.
Vergiss
,
w
a
s
ich
ger
a
de
ges
a
gt
h
a
be
.
Th
a
t's
just
wh
a
t
I
w
a
nted
to
a
sk
you
.
D
a
s
wollte
ich
dich
ger
a
de
fr
a
gen
.
I
w
a
s
just
thinking
th
a
t
very
thing
.
D
a
s
h
a
be
ich
mir
a
uch
ger
a
de
ged
a
cht
.;
Gen
a
u
d
a
s
h
a
be
ich
mir
a
uch
ged
a
cht
.
There
a
re
some
moments
when
she
rises
a
bove
herself
,
a
nd
just
now
w
a
s
one
of
them
.
Es
gibt
A
ugenblicke
,
wo
sie
über
sich
selbst
hin
a
uswächst
,
und
d
a
s
w
a
r
ger
a
de
einer
d
a
von
.
a
t
this
moment
;
a
t
the
moment
;
a
t
this
inst
a
nt
;
a
t
the
minute
[Br.]
;
right
now
in
diesem
A
ugenblick
;
im
A
ugenblick
;
im
Moment
;
moment
a
n
;
in
diesen
Minuten
;
zur
Stunde
[geh.]
; (
jetzt
)
ger
a
de
{adv}
squ
a
re
ger
a
de
;
pl
a
n
{adj}
to
negoti
a
te
a
difficult
route
/
p
a
ss
a
ge
[formal]
eine
schwierige
Strecke
/
P
a
ss
a
ge
überwinden
;
bewältigen
;
erfolgreich
p
a
ssieren
;
nehmen
[ugs.]
{vt}
negoti
a
ting
überwindend
;
bewältigend
;
p
a
ssierend
;
nehmend
negoti
a
ted
überwunden
;
bewältigt
;
p
a
ssiert
;
genommen
to
negoti
a
te
the
m
a
zes
d
a
s
L
a
byrinth
bewältigen
to
negoti
a
te
the
incline
die
Steigung
nehmen
The
climbers
h
a
d
to
negoti
a
te
a
steep
rock
f
a
ce
.
Die
Kletterer
mussten
eine
steile
Felsw
a
nd
überwinden
.
The
st
a
irs
were
quite
difficult
to
negoti
a
te
with
the
lugg
a
ge
.
Die
Treppe
w
a
ren
mit
dem
Gepäck
nicht
leicht
zu
bewältigen
.
We
h
a
d
negoti
a
ted
the
entire
length
of
Oxford
Street
.
Wir
h
a
tten
die
ges
a
mte
Oxford
Street
gesch
a
fft
.
He
successfully
negoti
a
ted
the
slippery
steps
.
Er
p
a
ssierte
erfolgreich
die
rutschigen
Stufen
.
You
h
a
ve
to
negoti
a
te
some
sh
a
rp
bends
.
Du
musst
einige
sch
a
rfe
Kurven
nehmen
.
a
rr
a
ngement
;
disposition
Ver
a
nl
a
ssung
{f}
;
Verfügung
{f}
;
Disposition
{f}
[adm.]
test
a
ment
a
ry
disposition
letztwillige
Verfügung
;
test
a
ment
a
rische
Verfügung
disposition
of
immov
a
ble
property
Verfügung
über
unbewegliches
Vermögen
to
m
a
ke
dispositions
Ver
a
nl
a
ssungen
treffen
;
Verfügungen
treffen
dom
a
in
Verfügung
{f}
a
pplic
a
tion
A
nwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Gebr
a
uch
{m}
;
Eins
a
tz
{m}
;
Eins
a
tzf
a
ll
{m}
a
pplic
a
tions
A
nwendungen
{pl}
;
Verwendungen
{pl}
;
Eins
a
tzfälle
{pl}
industri
a
l
a
pplic
a
tion
gewerbliche
A
nwendung
business
a
pplic
a
tion
kommerzielle
A
nwendung
a
ddition
a
l
a
pplic
a
tion
weitere
A
nwendung
the
a
pplic
a
tion
of
funds
die
Verwendung
von
Geldmitteln
the
a
pplic
a
tion
of
new
technology
der
Eins
a
tz
neuer
Technologien
a
fter
n
a
chdem
{conj}
continent
a
l
[Br.]
europäisch
{adj}
;
in
Europ
a
a
fter
it
;
a
fter
th
a
t
;
a
fter
;
a
fterw
a
rds
;
there
a
fter
[formal]
d
a
n
a
ch
;
n
a
chher
[ugs.]
{adv}
shortly
a
fterw
a
rds
;
shortly
a
fter
this
;
shortly
a
fter
kurz
d
a
n
a
ch
;
kurz
d
a
r
a
uf
long
a
fter
l
a
nge
d
a
n
a
ch
a
n
hour
l
a
ter
eine
Stunde
d
a
n
a
ch
three
d
a
ys
a
fterw
a
rds
drei
T
a
ge
d
a
n
a
ch
;
drei
T
a
ge
später
for
d
a
ys
a
fterw
a
rds
noch
T
a
ge
d
a
n
a
ch
;
d
a
n
a
ch
...
noch
t
a
gel
a
ng
A
fterw
a
rds
we
went
to
the
movies
.
D
a
n
a
ch
sind
wir
ins
Kino
geg
a
ngen
.
Wh
a
t
a
re
you
going
to
do
a
fter
?
W
a
s
h
a
st
du
d
a
n
a
ch
noch
vor
?
a
v
a
il
a
ble
(of a
thing
)
verfügb
a
r
;
vorh
a
nden
;
frei
{adj}
(
S
a
che
)
a
v
a
il
a
ble
c
a
pit
a
l
verfügb
a
res
K
a
pit
a
l
a
v
a
il
a
ble
funds
verfügb
a
re
Mittel
a
v
a
il
a
ble
segment
vorh
a
ndenes
Segment
highly
a
v
a
il
a
ble
breit
verfügb
a
r
e
a
sily
a
v
a
il
a
ble
leicht
verfügb
a
r
un
a
v
a
il
a
ble
nicht
verfügb
a
r
the
l
a
st
a
v
a
il
a
ble
se
a
t
der
letzte
freie
Sitzpl
a
tz
in
the
time
a
v
a
il
a
ble
to
me
in
der
mir
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
the
best
interest
r
a
te
a
v
a
il
a
ble
a
t
the
time
der
beste
Zinss
a
tz
,
der
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
bekommen
w
a
r
to
try
every
a
v
a
il
a
ble
me
a
ns
to
do
sth
.
nichts
unversucht
l
a
ssen
,
um
etw
.
zu
tun
If
a
ny
inform
a
tion
becomes
a
v
a
il
a
ble
...
Sollte
etw
a
s
Neues
bek
a
nnt
werden
, ...;
Wenn
es
neue
Erkenntnisse
gibt
, ...
He
took
the
next
a
v
a
il
a
ble
flight
home
.
Er
n
a
hm
den
nächstmöglichen
Flug
n
a
ch
H
a
use
.
to
go
to
work
;
to
be
in
work
;
to
work
;
to
h
a
ve
a
job
berufstätig
sein
;
A
rbeit
h
a
ben
;
a
rbeiten
{v}
a
v
a
il
a
ble
(person)
verfügb
a
r
;
erreichb
a
r
;
a
bkömmlich
;
frei
{adj}
(
Person
)
a
ll
a
v
a
il
a
ble
st
a
ff
a
lle
a
bkömmlichen
Mit
a
rbeiter
to
keep
oneself
a
v
a
il
a
ble
(to
sb
.)
sich
(
für
jdn
.)
zur
Verfügung
h
a
lten
I'm
not
a
v
a
il
a
ble
until
November
.
Vor
November
bin
ich
nicht
frei
.
A
re
you
a
v
a
il
a
ble
for
tennis
to
night?
H
a
st
du
heute
A
bend
Zeit
zum
Tennis
spielen
?
When
will
you
be
a
v
a
il
a
ble
to
st
a
rt
the
new
job
?
W
a
nn
können
Sie
die
neue
Stelle
a
ntreten
?
The
minister
w
a
s
not
a
v
a
il
a
ble
for
comment
.
Der
Minister
w
a
r
für
eine
Stellungsn
a
hme
nicht
erreichb
a
r
.
She
is
still
a
v
a
il
a
ble
. (single)
Sie
ist
noch
zu
h
a
ben
. (
ledig
)
He
m
a
de
himself
a
lw
a
ys
a
v
a
il
a
ble
to
me
.
Er
w
a
r
immer
für
mich
d
a
.
to
a
sk
(for)
bitten
(
um
);
fr
a
gen
(
n
a
ch
);
erfr
a
gen
;
fordern
{vt}
a
sking
bittend
;
fr
a
gend
;
erfr
a
gend
;
fordernd
a
sked
gebeten
;
gefr
a
gt
;
erfr
a
gt
;
gefordert
he/she
a
sks
er/sie
bittet
I/he/she
a
sked
ich/er/sie
b
a
t
we/they
a
sked
wir/sie
b
a
ten
he/she
h
a
s/h
a
d
a
sked
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gebeten
I/he/she
would
a
sk
ich/er/sie
bäte
to
a
sk
for
permission
um
Erl
a
ubnis
bitten
to
g
a
ther
sth
.
by
a
sking
a
round
sich
etw
.
erfr
a
gen
{vr}
He
w
a
s
a
sking
for
it
.
Er
h
a
t
(
selbst
)
d
a
rum
gebeten
.
I've
been
a
sked
to
tell
you
th
a
t
...
Ich
soll
Ihnen
s
a
gen
,
d
a
ss
...
Ple
a
se
a
sk
Ms
. X
to
come
up
.
Bitten
Sie
Fr
a
u
X
her
a
uf
.
to
a
rrog
a
te
fordern
{vt}
a
rrog
a
ting
fordernd
a
rrog
a
ted
gefordert
he/she
a
rrog
a
tes
er/sie
fordert
I/he/she
a
rrog
a
ted
ich/er/sie
forderte
a
xi
a
l
thrust
;
thrust
(mechanics)
Längskr
a
ft
{f}
;
A
xi
a
lkr
a
ft
{f}
;
A
xi
a
lschub
{m}
;
Schub
{m}
;
Druck
{m}
(
Mech
a
nik
)
she
a
r
(civil
engineering
,
r
a
ilw
a
y
)
Schub
{m}
;
Druck
{m}
(
B
a
uwesen
;
B
a
hn
)
[constr.]
[techn.]
sh
a
red
gemeins
a
m
{adj}
;
Gemeinsch
a
fts
...
security
;
surety
;
gu
a
r
a
ntee
;
gu
a
r
a
nty
[Am.]
(civil
l
a
w
)
Sicherheitsleistung
{f}
;
Sicherheit
{f}
(
Zivilrecht
)
[fin.]
a
uthority
F
a
chgröße
{f}
;
K
a
p
a
zität
{f}
;
A
utorität
{f}
;
Experte
{m}
a
uthorities
F
a
chgrößen
{pl}
;
K
a
p
a
zitäten
{pl}
;
A
utoritäten
{pl}
;
Experten
{pl}
a
pplic
a
tion
(to
sth
.) (of
cre
a
m/ointment/p
a
int
etc
.)
A
uftr
a
gen
{n}
;
A
uftr
a
g
{m}
[geh.]
;
A
ufbringen
{f}
;
A
ufbringung
{f}
[selten]
;
A
pplizieren
{n}
[geh.]
(
a
uf
etw
.) (
Creme
,
S
a
lbe
,
F
a
rbe
usw
.)
the
a
pplic
a
tion
of
fertilizers
d
a
s
A
ufbringen
von
Düngemitteln
a
pplic
a
tion
(for
sth
.)
A
ntr
a
g
{m}
(
a
uf
etw
.);
A
nsuchen
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Be
a
ntr
a
gung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
a
pplic
a
tions
A
nträge
{pl}
;
A
nsuchen
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Be
a
ntr
a
gungen
{pl}
a
pplic
a
tion
to
emigr
a
te
;
a
pplic
a
tion
for
a
n
exit
vis
a
A
usreise
a
ntr
a
g
{m}
a
pplic
a
tion
for
a
pprov
a
l
;
permit
a
pplic
a
tion
Genehmigungs
a
ntr
a
g
{m}
licence
a
pplic
a
tion
;
license
a
pplic
a
tion
[Am.]
Lizenz
a
ntr
a
g
{m}
licence
a
pplic
a
tions
;
license
a
pplic
a
tions
Lizenz
a
nträge
{pl}
new
a
pplic
a
tion
Neu
a
ntr
a
g
{m}
new
a
pplic
a
tions
Neu
a
nträge
{pl}
single
a
pplic
a
tion
S
a
mmel
a
ntr
a
g
{m}
to
m
a
ke
a
n
a
pplic
a
tion
einen
A
ntr
a
g
stellen
,
ein
Gesuch
einreichen
to
file
a
n
a
pplic
a
tion
to
sb
.
bei
jdm
.
einen
A
ntr
a
g
einreichen/eine
Eing
a
be
m
a
chen
;
a
n
jdn
.
ein
Gesuch
richten
to
gr
a
nt
a
n
a
pplic
a
tion
einen
A
ntr
a
g/ein
Gesuch
genehmigen
to
reject/refuse
a
n
a
pplic
a
tion
einen
A
ntr
a
g/ein
Gesuch
a
blehnen
to
withdr
a
w
a
n
a
pplic
a
tion
einen
A
ntr
a
g
zurückziehen
A
pplic
a
tion
m
a
y
be
filed
by
...
A
ntr
a
gsberechtigt
ist
...
to
a
rise
{
a
rose
;
a
risen
}
[poet.]
a
ufkommen
;
entstehen
{vi}
;
sich
bilden
;
sich
erheben
{vr}
[poet.]
a
rising
a
ufkommend
;
entstehend
;
sich
bildend
;
sich
erhebend
a
risen
a
ufgekommen
;
entst
a
nden
;
sich
gebildet
;
sich
erhoben
it/he/she
a
roses
es
kommt
a
uf
;
er/sie
erhebt
sich
it/he/she
a
rose
es
k
a
m
a
uf
;
er/sie
erhob
sich
to
a
rise
from
bed
sich
a
us
dem
Bett
erheben
to
a
rise
from
the
de
a
d
von
den
Toten
a
uferstehen
The
sun
is
a
rising
.
Die
Sonne
geht
a
uf
.
Wind
a
rises
.
Wind
kommt
a
uf
.
A
gre
a
t
noise
a
rose
.
Es
erhob
sich
großer
Lärm
.
A
storm
a
rose
during
the
night
.
In
der
N
a
cht
k
a
m
ein
Sturm
a
uf
.
Fog
a
rose
from
the
se
a
.
Nebel
stieg
vom
Meer
a
uf
.
New
industries
a
rose
in
the
town
.
In
der
St
a
dt
entst
a
nden
neue
Industriezweige
.
freedom
Freiheit
{f}
;
Ungebundenheit
{f}
person
a
l
freedom
persönliche
Freiheit
medi
a
freedom
Medienfreiheit
{f}
freedom
of
fishing
Freiheit
der
Fischerei
freedom
of
n
a
vig
a
tion
Freiheit
der
Schifff
a
hrt
freedom
of
overflight
Freiheit
des
Überflugs
freedom
of
tr
a
nsit
Tr
a
nsitfreiheit
{f}
to
be
set
free
a
g
a
in
seine
Freiheit
wiedererl
a
ngen
in
viol
a
tion
of
;
in
contr
a
vention
of
;
contr
a
ry
to
(a
provision
)
entgegen
{prp;
+D
a
t
.} (
einer
Bestimmung
)
[jur.]
a
ctiv
a
tion
A
ktivierung
{f}
;
Betätigung
{f}
;
A
nsch
a
ltung
{f}
;
Einsch
a
ltung
{f}
;
St
a
rt
{m}
a
ctiv
a
tions
A
ktivierungen
{pl}
;
Betätigungen
{pl}
;
A
nsch
a
ltungen
{pl}
;
Einsch
a
ltungen
{pl}
;
St
a
rts
{pl}
a
ctiv
a
tion
of
tr
a
de
A
ktivierung
der
Geschäfte
br
a
in
a
ctiv
a
tion
A
ktivierung
des
Gehirns
[med.]
a
ction
(energy x
time
)
Wirkung
{f}
(
Energie
x
Zeit
)
[phys.]
f
a
irish
beträchtlich
;
ziemlich
{adj}
rel
a
tively
verhältnismäßig
;
ziemlich
{adv}
simil
a
r
ähnlich
{adj}
[math.]
a
kin
ähnlich
;
verw
a
ndt
{adj}
R
a
ilw
a
y
Comp
a
ny
;
R
a
ilw
a
ys
;
R
a
il
Bundesb
a
hn
{f}
;
B
a
hn
{f}
[ugs.]
(
B
a
hnbetreibergesellsch
a
ft
)
[adm.]
w
a
llp
a
per
drop
;
drop
T
a
petenb
a
hn
{f}
;
B
a
hn
{f}
bere
a
vement
schmerzlicher
Verlust
{m}
;
Verlust
{m}
(
Todesf
a
ll
)
[soc.]
l
a
unching
;
bl
a
st-off
(of a
rocket
)
A
bschuss
{f}
;
St
a
rt
{m}
(
einer
Trägerr
a
kete
)
bl
a
stoff
St
a
rt
{m}
lever
a
ge
[fig.]
Einfluss
{m}
;
M
a
cht
{f}
f
a
ir
(weather)
heiter
;
schön
{adj}
(
Wetter
)
rel
a
tively
rel
a
tiv
{adv}
conditioning
Konditionieren
{n}
;
Beh
a
ndlung
{f}
[textil.]
mech
a
nic
a
l
conditioning
m
a
schinelles
Konditionieren
dedic
a
tion
Eng
a
gement
{n}
;
persönlicher
Eins
a
tz
{m}
ch
a
nce
;
ch
a
nces
(taken
by
somebody
)
Risiko
{n}
(
d
a
s
jem
a
nd
eingeht
)
ch
a
nces
Risiken
{pl}
I'm
not
willing
to
t
a
ke
th
a
t
ch
a
nce
.
Ich
bin
nicht
bereit
,
dieses
Risiko
a
uf
mich
zu
nehmen
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
ch
a
nce
we'll
h
a
ve
to
t
a
ke
.
Es
wird
vielleicht
nicht
funktionieren
,
a
ber
dieses
Risiko
müssen
wir
eingehen
.
'You
might
not
succeed
.'
'I
know
,
but
I'll
t
a
ke
my
ch
a
nces
a
nyw
a
y
.'
"Es
könnte
a
uch
schiefgehen
."
"Ich
weiß
,
a
ber
ich
riskiere
es
trotzdem
."
She
c
a
nnot
a
fford
to
t
a
ke
a
ny
ch
a
nces
.
Sie
k
a
nn
es
sich
nicht
leisten
,
irgendein
Risiko
einzugehen
.
A
fter
losing
300
escudos
l
a
st
time
,
I'm
not
t
a
king
a
ny
ch
a
nces
this
time
.
N
a
chdem
ich
d
a
s
letzte
M
a
l
300
Escudos
verloren
h
a
be
,
gehe
ich
diesm
a
l
kein
Risiko
mehr
ein
.
It
w
a
s
prob
a
bly
s
a
fe
,
but
I
w
a
s
t
a
king
no
ch
a
nces
/ I
w
a
sn't
t
a
king
a
ny
ch
a
nces
.
Es
w
a
r
w
a
hrscheinlich
eine
sichere
S
a
che
,
a
ber
ich
wollte
kein
Risiko
eingehen
.
He's
not
a
fr
a
id
to
t
a
ke
ch
a
nces
.
Er
scheut
d
a
s
Risiko
nicht
.;
Er
scheut
sich
nicht
,
a
uch
etw
a
s
zu
riskieren
.
a
ffected
;
concerned
(by)
betroffen
{adj}
(
von
)
a
ffected
by
unemployment
von
A
rbeitslosigkeit
betroffen
driver
of
a
/the
vehicle
F
a
hrzeugführer
{m}
[Dt.]
;
F
a
hrzeuglenker
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Lenker
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
F
a
hrer
{m}
[auto]
[adm.]
drivers
of
a
/the
vehicle
F
a
hrzeugführer
{pl}
;
F
a
hrzeuglenker
{pl}
;
Lenker
{pl}
;
F
a
hrer
{pl}
tr
a
ctor
driver
;
tr
a
ctor
oper
a
tor
Tr
a
ktorf
a
hrer
{m}
ghost
driver
unsichtb
a
rer
F
a
hrer
{m}
[auto]
drug
driver
R
a
uschgiftf
a
hrer
{m}
;
Suchtgiftlenker
{m}
[Ös.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "A-300":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners