|
|
|
33 similar results for TUDO |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Judo, Tubo, Aude, Audio-Video-Gerät, Audio-Video-Geräte, Audio-Video-Technik, Audio-Video-Trennung, Audio..., Auto, Auto-Cross, Auto-Software, Auto-Teleskopkran, Auto..., Bude, Dodo, Duo, Duo-Trio-Test, Ein-Euro-Job, Ein-Euro-Jobs, Ein-Euro-Laden, Ein-Euro-Shop
|
- Similar words:
- Ludo, Tudor, judo, -to-be, A-tube, About-turn, Aude, DO-statement, Euro-African, Euro-happy, Euro-pallet, Euro-pallets, FUD, How-de-do?, How-d'ye-do?, Indo-European, Indo-Germanic, J-tube, Judeo-Christians, Togo, Turk
|
|
Fachwerkhaus {n}; Riegelhaus {n} [Schw.]; Rieghaus {n} [Schw.] [arch.] |
timber-frame house; half-timbered house; half-timber house; tudor house [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwerkhäuser {pl}; Riegelhäuser {pl}; Rieghäuser {pl} |
timber-frame houses; half-timbered houses; half-timber houses; tudor houses | ![](/pics/v.png) |
|
Chocolo {n}; Tubo {m} [mus.] (Schlaginstrument) |
chocolo; chocalho | ![](/pics/v.png) |
|
Judo {n} [sport] |
judo | ![](/pics/v.png) |
|
Mensch-ärgere-dich-nicht {n}; Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel {n} (Brettspiel) |
Ludo [Br.]; Sorry! [Am.] (board game) | ![](/pics/v.png) |
|
Das genügt nicht. |
This won't do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann es nicht ändern. |
I can't do anything about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann es nicht brauchen.; Ich kann nichts damit anfangen. |
I can't do anything with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach keine Geschichten! |
Don't do silly things! | ![](/pics/v.png) |
|
Man soll sich nicht auf Sachen einlassen, die man später bereut. |
Don't do the crime if you can't do the time. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tue es nur ja nicht! |
Please don't do it! | ![](/pics/v.png) |
|
Argument {n} (Logik) [phil.] ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
argument (logic) ![argument [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Argument a fortiori |
a fortiori argument; argument a fortiori | ![](/pics/v.png) |
|
Argument a simili |
a simili argument; argument a simili | ![](/pics/v.png) |
|
Argument a tuto |
a tuto argument; argument a tuto | ![](/pics/v.png) |
|
Bogen {m}; Mauerbogen {n}; Gewölbebogen {m}; Fensterbogen {n} [arch.] [constr.] ![Bogen [listen]](/pics/s1.png) |
arch ![arch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bögen {pl}; Mauerbögen {pl}; Gewölbebögen {pl}; Fensterbögen {pl} |
arches | ![](/pics/v.png) |
|
Dreigelenkfachwerkbogen {m} |
trussed arch with three hinges | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwerkbogen {m} |
trussed arch | ![](/pics/v.png) |
|
Parabolbogen {m} (Gaudi) |
parabolic arch (Gaudi) | ![](/pics/v.png) |
|
Tudorbogen {m} (Spitzbogen aus vier Kreisbögen) |
Tudor [arch.] (four-centered arch) | ![](/pics/v.png) |
|
flacher/gedrückter Bogen ![Bogen [listen]](/pics/s1.png) |
skene arch | ![](/pics/v.png) |
|
schiefer Bogen; einseitiger Bogen |
skew arch | ![](/pics/v.png) |
|
kalte Füße bekommen [übtr.]; unsicher werden {vi} |
to get cold feet | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht. |
I got cold feet at the last moment and didn't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Judoanzug {m}; Judogi {m} [sport] |
judo suit; judo uniform; judogi | ![](/pics/v.png) |
|
Judoanzüge {pl}; Judogis {pl} |
judo suits; judo uniforms; judogis | ![](/pics/v.png) |
|
Schaden {m}; Unheil {n} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
harm | ![](/pics/v.png) |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) |
harms | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | ![](/pics/v.png) |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | ![](/pics/v.png) |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | ![](/pics/v.png) |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | ![](/pics/v.png) |
|
Schiedsrichter {m}; Schiedsrichterin {f}; Ringrichter {m}; Unparteiische/r; Schiri {m} [ugs.]; Pfeifenmann {m} [ugs.] (Ballsport, Boxen, Eishockey, Judo) [sport] ![Schiedsrichter [listen]](/pics/s1.png) |
referee; ref [coll.] ![referee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schiedsrichter {pl}; Schiedsrichterinnen {pl}; Ringrichter {pl}; Unparteiische {pl} ![Schiedsrichter [listen]](/pics/s1.png) |
referees | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schiedsrichter war immer auf Ballhöhe. |
The referee was always on the spot. | ![](/pics/v.png) |
|
Umstand {m}, der für jdn./etw. spricht |
credit ![credit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss ihm zugutehalten, dass ... |
It is to his credit that ...; You have to give him credit for the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das spricht immerhin für ihn. |
At least he has this to his credit. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rezension wird dem Buch nicht gerecht / beurteilt das Buch nicht angemessen. |
The review doesn't do the book credit. | ![](/pics/v.png) |
|
Verständnis {n} (für jdn./etw.) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |
sympathy (for sb./sth.) ![sympathy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |
to show (no) sympathy for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie verstehen ihn. |
They sympathize with him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden. |
I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. |
Much as I sympathize, I can't do that. | ![](/pics/v.png) |
|
Verzweiflungstat {f} |
act of desperation | ![](/pics/v.png) |
|
Verzweiflungstaten {pl} |
acts of desperation | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen! |
Don't do anything desperate! | ![](/pics/v.png) |
|
abklopfen {vi} (Aufgabe signalisieren) (Ringen, Judo) [sport] |
to tap out (signal surrender) (wrestling, judo) | ![](/pics/v.png) |
|
abklopfend |
tapping out | ![](/pics/v.png) |
|
abgeklopft |
tapped out | ![](/pics/v.png) |
|
auch nicht |
not ... either | ![](/pics/v.png) |
|
Ich auch nicht! |
Nor am I!; Neither am I; I'm not either. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich auch nicht. |
Neither do I.; Me neither [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. - Ich auch nicht |
I haven't been to the theatre for ages. - I haven't been either. | ![](/pics/v.png) |
|
Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. |
It won't do any harm, but won't really help either. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. |
I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. |
A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either. | ![](/pics/v.png) |
|
Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. |
Rome wasn't built in a day either. | ![](/pics/v.png) |
|
aushelfen; jdm. helfen; jdm. aus der Patsche helfen; jdm. über die Runden helfen {vi} (mit etw.) |
to help out ↔ sb. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
aushelfend; helfend; aus der Patsche helfend; über die Runden helfend |
helping out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeholfen; geholfen; aus der Patsche geholfen; über die Runden geholfen |
helped out | ![](/pics/v.png) |
|
Ich helfe manchmal in der Küche aus. |
I sometimes help out in the kitchen. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich das Haus gebaut habe, ist mein Bruder mit einem Darlehen eingesprungen. |
When I bought the house, my bother helped me out with a loan. | ![](/pics/v.png) |
|
Allein schaff ich das nicht. Könnte mir jemand zur Hand gehen? |
I can't do this myself. Won't someone please help me out? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nur helfen. |
I was only trying to help out. | ![](/pics/v.png) |
|
erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) |
certainly + negation; even less; less ... than ever (in the new circumstances) | ![](/pics/v.png) |
|
Das würdest du erst recht nicht wollen |
You would like that even less. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] |
Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! |
Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! | ![](/pics/v.png) |
|
gefälligst {adv} |
kindly; Would you mind ...; ..., will you! ![kindly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! |
You won't do anything of the sort! | ![](/pics/v.png) |
|
Halt gefälligst den Mund! |
Just shut up, will you! | ![](/pics/v.png) |
|
Warten Sie gefälligst draußen! |
Just wait outside, will you! | ![](/pics/v.png) |
|
Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! |
Would you mind taking your feet off the seat? | ![](/pics/v.png) |
|
Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] |
Pull yourself together, will you! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] |
Shut the bloody door! | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | ![](/pics/v.png) |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. inständig bitten; anflehen; beknien [ugs.]; beschwören [geh.], etw. zu tun {vt} |
to beg sb.; to implore sb.; to plead with sb.; to supplicate sb.; to adjure sb. [formal]; to entreat sb. [formal]; to beseech sb. [poet.] {besought, beseeched; besought, beseeched} to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
inständig bittend; anflehend; bekniend; beschwörend |
begging; imploring; pleading with; supplicating; adjuring; entreating; beseeching ![begging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
inständig gebeten; angefleht; bekniet; beschwört |
begged; implored; pleaded with; supplicated; adjured; entreated; beseeched | ![](/pics/v.png) |
|
bittet inständig; fleht an; bekniet; beschwört |
begs; implores; pleads; adjures; entreats; beseeches | ![](/pics/v.png) |
|
bat inständig; flehte an; bekniete; beschwor |
begged; implored; pleaded; adjured; entreated; besought / beseeched | ![](/pics/v.png) |
|
Helfen Sie ihnen, ich flehe Sie an! |
Help them, I beg you!; I beg you to help them! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bitte Sie, tun Sie mir das nicht an! |
Don't do this to me, I beg of you! | ![](/pics/v.png) |
|
ja nicht (betont) (Ausdruck einer dringenden Bitte oder Aufforderung) |
for goodness' sake; for heaven's sake; for pity's sake [Br.] [coll.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to make an urgent appeal) | ![](/pics/v.png) |
|
Tun Sie das ja nicht! |
For goodness' sake, don't do it! | ![](/pics/v.png) |
|
Verrate ihm aber ja nicht mein Alter. |
For heaven's sake, don't tell him my age. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag aber ja niemandem etwas davon. |
For pity's sake, don't tell anyone else about this. | ![](/pics/v.png) |
|
können {vt} ![können [listen]](/pics/s1.png) |
to be able; can ![can [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kann |
I am able; I can | ![](/pics/v.png) |
|
du kannst |
you are able; you can | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kann ![kann [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is able; he/she/it can ![can [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir können |
we are able; we can | ![](/pics/v.png) |
|
ihr könnt |
you are able; you can | ![](/pics/v.png) |
|
sie können |
they are able; they can | ![](/pics/v.png) |
|
du konntest |
you were able; you could | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es konnte ![konnte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it was able; I/he/she/it could ![could [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekonnt |
he/she/it has/had been able | ![](/pics/v.png) |
|
nicht können; kann nicht |
can't; cannot ![cannot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es könnte ![könnte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it could ![could [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich konnte nicht |
I wasn't able to; I couldn't | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir bitte helfen? |
Could you please help me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann es nicht machen. |
I can't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte keine Angaben zu Einzelheiten machen. |
She was unable to give information relative to details. | ![](/pics/v.png) |
|
oder aber {conj} |
or else ![or else [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entweder glaubt sie, dass sie es nicht kann, oder aber es interessiert sie einfach nicht. |
She either thinks she can't do it or else she just isn't interested. | ![](/pics/v.png) |
|
selber; selbst {pron} ![selbst [listen]](/pics/s1.png) |
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves ![oneself [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man nicht alles selbst macht ... |
If one doesn't do everything oneself ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss ich mir selber ansehen. |
I'll have to see that for myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. |
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Autor was selbst anwesend. |
The author was there himself. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun {vt} |
to do sth. {did; done} | ![](/pics/v.png) |
|
tuend |
doing ![doing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getan ![getan [listen]](/pics/s1.png) |
done ![done [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich tue; ich tue nicht |
I do; I don't | ![](/pics/v.png) |
|
du tust |
you do; thou dost [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie tut; er/sie tut nicht ![tut [listen]](/pics/s1.png) |
he/she does (doth [obs.]); doesn't ![doesn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie tat; ich/er/sie tat nicht |
I/he/she did; I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte getan |
he/she has/had done | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie täte |
I/he/she would do | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie tat nicht |
I/he/she didn't ![didn't [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche keine Bürokraten, die mir sagen, was ich zu tun habe. |
I do not need bureaucrats telling me what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.; Ich an deiner Stelle täte das nicht. [geh.] |
If I were you, I wouldn't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Was kann ich für Sie tun?; Womit kann ich (Ihnen) dienen? [geh.] |
What can I do for you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut man nicht. |
One doesn't do that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut man einfach nicht. |
That's just (simply) not done. | ![](/pics/v.png) |
|
verzweifelt; außer sich; ganz aufgelöst [ugs.] (vor Sorge/Angst usw. / wegen einer Sache) (Person) [psych.] ![verzweifelt [listen]](/pics/s1.png) |
distraught; frantic (with worry/fear etc. / at/over sth.) (of a person) ![frantic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die verzweifelten Eltern |
the distraught parents | ![](/pics/v.png) |
|
einen verstörten Eindruck machen |
to appear distraught | ![](/pics/v.png) |
|
außer sich geraten |
to go frantic | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Verzweiflung treiben |
to drive sb. frantic | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen. |
Their frantic mother couldn't do anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod seiner Frau setzt ihm zu / nimmt ihn sehr mit. |
He's distraught at/over the death of his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wissen {vt} |
to know sth. {knew; known} | ![](/pics/v.png) |
|
wissend |
knowing ![knowing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewissen |
known ![known [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich weiß |
I know | ![](/pics/v.png) |
|
du weißt |
you know | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie weiß ![weiß [listen]](/pics/s1.png) |
he/she knows | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |
I/he/she knew | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |
he/she has/had known | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |
I/he/she would know | ![](/pics/v.png) |
|
wisse! |
know! ![know [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, was man will |
to know one's own mind | ![](/pics/v.png) |
|
etw. über etw./jdn. wissen |
to know sth. about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know.; I dunno. [coll.] ![I don't know [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Woher soll ich das wissen? |
How would I know that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |
I know too well, you can't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen wissen ... |
You should know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Sie vielleicht wissen, ... |
As you may know, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! |
I never knew Rita was married. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst schon wissen, was du tust. |
You must know what you're doing. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du das wissen? |
Why do you want to know? | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... |
When you know how dangerous it is ... | ![](/pics/v.png) |
|
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |
to know all tricks | ![](/pics/v.png) |
|
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! |
And you know what? I've already lost 2 kilos! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab's doch gewusst! |
I knew it! | ![](/pics/v.png) |
|
Und wer weiß, vielleicht ... |
And who knows, maybe ... | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|