A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Razemat
Razemat...
Razolerche
Razzia
Re
Rea-Funk
Rea-Team
Rea-Wagen
Reabsorption
Search for:
ä
ö
ü
ß
364
similar
results for
RE
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
sein
{vi}
to
be
{
was
,
we
re
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
a
re
;
you'
re
du
bist
nicht
you
a
re
not
;
you
a
re
n't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
a
re
;
we'
re
ihr
seid
you
a
re
;
you'
re
sie
sind
they
a
re
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
a
re
n't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
we
re
wir
wa
re
n
;
wir
wa
re
n
nicht
we
we
re
;
we
we
re
not
;
we
we
re
n't
ihr
wart
you
we
re
sie
wa
re
n
they
we
re
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
wa
re
n
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
wa
re
n
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wä
re
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
a
re
the
problem
.
Wa
re
n
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
D
re
sden
?
Have
you
ever
been
to
D
re
sden
?
Sein
oder
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
eher
{adv}
(
tendenziell
,
überwiegend
)
p
re
tty
;
rather
;
mo
re
eher
unwahrscheinlich
p
re
tty
unlikely
;
rather
unlikely
Ich
habe
eher
den
Eindruck
,
dass
...
I've
rather
got
the
imp
re
ssion
that
...
Sie
ist
eher
zurückhaltend
.
She
is
rather
re
served
.
Der
Film
ist
eher
schwach
.
This
film
is
p
re
tty
weak
/
rather
weak
.
Das
wird
eher
teuer
werden
.
It'll
be
expensive
rather
than
cheap
.
Das
ist
eher
eine
Geldfrage
/
Frage
des
Geldes
.
That's
rather
/
mo
re
a
money
question
/
question
of
money
.
Es
sieht
eher
so
aus
als
ob
wir
verlie
re
n
.
It
rather
looks
as
if
we'
re
going
to
lose
.
Ja
-
Eher
ja
-
Eher
nein
-
Nein
(
Formularrubriken
)
Yes
-
Yes
with
re
servations
-
No
with
re
servations
-
No
(form
headings
)
jdm
.
etw
.
sagen
;
nennen
;
verraten
;
offenba
re
n
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
sha
re
sth
.
with
sb
.;
to
re
veal
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
offenba
re
n
to
sha
re
/
re
veal
profoundly
personal
feelings
Wenn
Sie
mir
noch
Ih
re
n
Namen
sagen
/
verraten
,
kann
ich
im
Computer
nachsehen
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
re
ason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
sha
re
d
this
sec
re
t
with
anyone
befo
re
/
re
vealed
this
sec
re
t
to
anyone
befo
re
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verraten
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
been
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
deinen
Geburtstag
?
A
re
you
going
to
tell
me
when
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verraten
,
wie
ich
das
anstellen
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
machen
eine
Überraschungsparty
.
Aber
du
darfst
nichts
verraten
!
We'
re
throwing
a
surprise
party
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinnen
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
Maßnahme
{f}
measu
re
Maßnahmen
{pl}
measu
re
s
alle
re
rste
Maßnahme
;
erste
Maßnahme
initial
measu
re
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
compensatory
measu
re
;
countervailing
measu
re
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accompanying
measu
re
s
;
complementary
measu
re
s
;
supporting
measu
re
s
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
control
measu
re
s
;
re
sponse
measu
re
s
durchg
re
ifende
Maßnahmen
radical
measu
re
s
einseitige
Maßnahme
unilateral
measu
re
Erstmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
p
re
liminary
measu
re
flankie
re
nde
Maßnahmen
connected
measu
re
s
;
collateral
measu
re
s
Integrationsmaßnahmen
{pl}
integration
measu
re
s
;
measu
re
s
for
integration
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
measu
re
s
Kollektivmaßnahmen
collectives
measu
re
s
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen
{pl}
contact
re
striction
measu
re
s
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
control
and
monitoring
measu
re
s
Kooperationsmaßnahmen
{pl}
co-operation
measu
re
s
;
co-operation
activities
;
cooperative
measu
re
s
Lenkungsmaßnahme
{f}
control
measu
re
Rationalisierungsmaßnahme
{f}
rationalization
measu
re
Sondermaßnahmen
{pl}
special
measu
re
s
;
exceptional
measu
re
s
;
special
actions
umstrittene
Maßnahme
contested
measu
re
alte
Maßnahmen
neu
verpackt
re
-packaging
of
old
measu
re
s
Maßnahmen
erg
re
ifen/t
re
ffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/steps/measu
re
s
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
erg
re
ifen/setzen
to
take/
to
carry
out
a
measu
re
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
proposed
urban
development
measu
re
s
äußerste
Maßnahmen
ext
re
mities
stimulie
re
nde
Maßnahmen
incentive
measu
re
s
diffe
re
nzie
re
nde
Maßnahmen
measu
re
s
on
diffe
re
ntiating
etw
.
einsehen
;
beg
re
ifen
;
verstehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
re
cognize
;
to
re
cognise
[Br.]
;
to
understand
sth
.
einsehend
;
beg
re
ifend
;
verstehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
re
cognizing
;
re
cognising
;
understanding
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
re
cognized
;
re
cognised
;
understood
sieht
ein
;
beg
re
ift
;
versteht
;
vollzieht
nach
;
wird
klar
;
erschließt
sich
sees
;
re
cognizes
;
re
cognises
;
understands
sah
ein
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
saw
;
re
cognized
;
re
cognised
;
understood
Mir
ist
nicht
klar
,
wieso
das
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
das
von
Belang
ist
.
I
don't
see
how
/
why
/
that
it
matters
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
can
see
that
it
was
the
beginning
of
the
end
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
hinaus
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
was
du
meinst
.
I
fail
to
see
what
you'
re
trying
to
say
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
fail
to
see
the
point
of
doing
so
.
Das
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
warum
.
I
don't
see
why
.
Ach
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
grundsätzlich
{adv}
inhe
re
ntly
Sie
sind
nicht
grundsätzlich
dagegen
,
aber
...
They'
re
not
inhe
re
ntly
against
it
,
but
...
wiederholen
{vt}
to
re
-enact
;
to
re
enact
wiederholend
re
-enacting
;
re
enacting
wiederholt
re
-enacted
;
re
enacted
wiederholt
re
-enacts
;
re
enacts
wiederholte
re
-enacted
;
re
enacted
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
ma
re
's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
b
re
akfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
p
re
cious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
p
re
cious
mess
/ a
re
al
dog's
b
re
akfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We'
re
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
The
re
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
re
inste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
b
re
akfast
of
a
match
.
Re
ligionsunterricht
{m}
;
Re
ligion
(
als
Schulfach
)
[school]
re
ligious
education
/
RE
/
angesehen
;
anständig
;
seriös
;
eh
re
nwert
;
ehrbar
[geh.]
;
geachtet
;
achtbar
[geh.]
;
honorig
[geh.]
;
re
spektabel
[geh.]
{adj}
re
spectable
;
re
putable
wohlanständig
[veraltet]
so-called
re
spectable
anständiges
Benehmen
re
spectable
behaviour
die
eh
re
nwerte
Gesellschaft
the
re
spectable
society
;
the
re
putable
society
seriöse
Quellen
re
spectable
sources
;
re
putable
sources
ein
angesehenes
Mitglied
unse
re
r
Gesellschaft
a
re
spectable
member
of
our
society
eine
angesehene
Stellung
a
re
spectable
position
einen
seriösen
Eindruck
machen
to
appear
re
spectable
Sie
sind
anständige
Leute
.
They'
re
re
spectable
people
.
vorsichtig
;
zurückhaltend
{adj}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Informationen
über
sich
selbst
)
cautious
;
guarded
;
re
ticent
;
circumspect
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
übervorsichtig
overly
cautious
;
overcautious
sehr
vorsichtig
ausgedrückt
sein
to
be
exp
re
ssed
in
very
guarded
language
vorsichtig
optimistisch
sein
,
dass
...
to
have
a
cautious
optimism
that
...
sich
vorsichtig
für
den
Vorschlag
aussp
re
chen
to
give
a
cautious
/
guarded
welcome
to
the
proposal
Du
mußt
vorsichtiger
sein
,
was
du
Journalisten
erzählst
.
You
should
be
mo
re
guarded
in
what
you
say
to
journalists
.
Mit
Details
war
sie
sehr
zurückhaltend
.
She
was
being
fairly
guarded
about
the
details
.
Der
Minister
war
bei
seinen
Erklärungen
sehr
zurückhaltend
.
The
minister
was
quite
guarded
/
circumspect
in
his
comments
.
Über
sein
Privatleben
verrät
er
nicht
viel
.
He
is
guarded
/
re
ticent
about
his
private
life
.
Bei
ih
re
n
Plänen
halten
sie
sich
äußerst
bedeckt
.
They'
re
being
very
cautious
/
guarded
/
re
ticent
about
their
plans
.
etw
.
merken
;
schnallen
;
re
alisie
re
n
;
checken
[Jugendsprache]
{vt}
;
sich
über
etw
.
klar
werden
;
aus
etw
.
schlau
werden
{vi}
to
suss
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
figu
re
out
sth
.
[Am.]
(realize
sth
.)
Es
wurde
ihnen
langsam
klar
,
dass
...
They
began
to
suss
that
...
Ich
werde
daraus
nicht
schlau
.
I
can't
figu
re
it
out
.
Er
hat
sie
jah
re
lang
betrogen
,
aber
sie
hat
nie
etwas
gemerkt
.
He
cheated
on
her
for
years
,
but
she
never
sussed
.
Wir
haben
bald
geschnallt
,
dass
sie
nicht
die
Wahrheit
sagt
.
We
soon
sussed
that
she
wasn't
telling
the
truth
.
Ich
hab
jetzt
,
glaube
ich
,
gecheckt
,
warum
.
I
think
I've
sussed
the
re
ason
for
it
.
Wir
kriegen
das
Problem
gelöst
.
[Dt.]
[Jugendsprache]
We'
re
getting
the
problem
sussed
.
träumen
{vi}
(
von
etw
.)
[med.]
[psych.]
to
d
re
am
(about
sth
.) {
d
re
amed
;
d
re
amed
} {
d
re
amt
,
d
re
amt
}
[rare]
träumend
d
re
aming
geträumt
d
re
amt
;
d
re
amed
er/sie
träumt
he/she
d
re
ams
ich/er/sie
träumte
I/he/she
d
re
amt
;
I/he/she
d
re
amed
er/sie
hat/hatte
geträumt
he/she
has/had
d
re
amt
;
he/she
has/had
d
re
amed
vor
sich
hinträumen
to
d
re
am
the
hours
away
Ich
habe
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
.
I
d
re
amed
about
you
last
night
.
Das
musst
du
geträumt
haben
.
You
must
have
d
re
amed
it
(in
your
sleep
).
Es
kommt
oft
vor
,
dass
man
träumt
,
man
fällt
in
einen
Abgrund
.
It's
quite
common
to
d
re
am
that
you'
re
falling
off
a
cliff
.
F
re
igabe
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
re
lease
(of
sth
.)
F
re
igaben
{pl}
re
leases
Marktf
re
igabe
{f}
market
re
lease
Wiederf
re
igabe
{f}
re
-
re
lease
F
re
igabe
zur
Produktion
re
lease
for
production
die
F
re
igabe
geheimer
Dokumente
the
re
lease
of
classified
documents
die
F
re
igabe
eines
beschlagnahmten
Kfzs/Schiffs
the
re
lease
of
a
confiscated
motor
vehicle/ship
die
F
re
igabe
eines
Produkts
für
das
Inverkehrbringen
re
lease
of
a
product
onto
the
market
F
re
igabe
für
alle
Partnerorganisationen
. (
Unterlagen
)
Re
leasable
to
all
partner
organizations
. (of
documents
)
Wiederwahl
{f}
re
-election
für
die
Wiederwahl
kandidie
re
n
to
stand
for
re
-election
grotesk
;
absurd
{adj}
p
re
posterous
Das
ist
ja
grotesk
.
You'
re
being
p
re
posterous
.
Wiederherstellung
{f}
re
-establishment
etw
.
nachbilden
;
nachbauen
;
nachstellen
;
nachempfinden
{vt}
to
re
-c
re
ate
sth
.;
to
re
c
re
ate
sth
.
nachbildend
;
nachbauend
;
nachstellend
;
nachempfindend
re
-c
re
ating
;
re
c
re
ating
nachgebildet
;
nachgebaut
;
nachgestellt
;
nachempfunden
re
-c
re
ated
;
re
c
re
ated
bildet
nach
;
baut
nach
;
stellt
nach
;
empfindet
nach
re
c
re
ates
bildete
nach
;
baute
nach
;
stellte
nach
;
empfand
nach
re
c
re
ated
eine
Wiener
Straße
von
1848
nachbauen
to
re
c
re
ate
a
Vienna
st
re
et
of
1848
den
Tatort
nachstellen
to
re
c
re
ate
the
scene
of
the
crime
etw
.
wieder
herstellen
;
etw
.
wieder
aufbauen
{vt}
to
re
-establish
sth
.
wiederi
herstellend
;
wieder
aufbauend
re
-establishing
wieder
hergestellt
;
wieder
aufgebaut
re
-established
stellt
wieder
her
re
-establishes
stellte
wieder
her
re
-established
alte
Kontakte
wieder
herstellen
to
re
-establish
old
contacts
die
Verbindung
zum
Server
wieder
aufbauen
to
re
-establish
the
connection
to
the
server
Wiede
re
intrittskörper
{m}
(
Sp
re
ngkopf
einer
Interkontinentalrakete
)
[mil.]
re
-entry
vehicle
(warhead
of
an
intercontinental
missile
)
Wiede
re
intrittskörper
{pl}
re
-entry
vehicles
manövrierba
re
r
Wiede
re
intrittskörper
manoeuvrable
re
-entry
vehicle
/MARV/
Wiede
re
intrittskörper
mit
meh
re
re
n
Gefechtsköpfen
multiple
re
-entry
vehicle
/MRV/
get
re
nnte
Ziele
ansteuerba
re
r
Mehrfach-Wiede
re
intrittskörper
multiple
independently
targetable
re
-entry
vehicle
/MIRV/
etw
.
nachstellen
{vt}
(
imitie
re
n
)
to
re
-enact
sth
.
nachstellend
re
-enacting
nachgestellt
re
-enacted
eine
Szene
nachstellen
to
re
-enact
a
scene
eine
nachgestellte
Szene
a
re
-enacted
scene
etw
.
neu
erleben
{vt}
to
re
-experience
sth
.
neu
erlebend
re
-experiencing
neu
erlebt
re
-experienced
erlebt
neu
re
-experiences
erlebte
neu
re
-experienced
neu
erscheinen
{vi}
to
re
-emerge
neu
erscheinend
re
-emerging
neu
erschienen
re
-emerged
erscheint
neu
re
-emerges
erschien
neu
re
-emerged
etw
.
neu
herausgeben
{vt}
to
re
-edit
sth
.
neu
herausgebend
re
-editing
neu
herausgegeben
re
d-edited
gibt
neu
heraus
re
-edits
gab
neu
heraus
re
-edited
etw
.
neu
verpacken
{vt}
[econ.]
to
re
-package
sth
.
neu
verpackend
re
packaging
neu
verpackt
re
packaged
verpackt
neu
re
packages
verpackte
neu
re
packaged
wieder
betonen
{vt}
to
re
-emphasize
;
to
re
-emphasise
[Br.]
wieder
betonend
re
-emphasizing
;
re
-emphasising
wieder
betont
re
-emphasized
;
re
-emphasised
betont
wieder
re
-emphasizes
;
re
-emphasises
betonte
wieder
re
-emphasized
;
re
-emphasised
(
einen
Ort
)
wieder
bet
re
ten
;
wieder
in
(
einen
Ort
)
eint
re
ten
{vt}
to
re
-enter
(a
place
)
wieder
bet
re
tend
;
wieder
eint
re
tend
re
-entering
wieder
bet
re
ten
;
wieder
einget
re
ten
re
-ente
re
d
betritt
wieder
re
-enters
betrat
wieder
re
-ente
re
d
etw
.
wieder
verwenden
{vt}
to
re
-use
sth
.
wieder
verwendend
re
-using
wieder
verwendet
re
-used
verwendet
wieder
re
-uses
verwendete
wieder
re
-used
wiederanstellen
{vi}
to
re
-engage
wiederanstellend
re
-engaging
wiederangestellt
re
-engaged
stellt
wieder
an
re
-engages
stellte
wieder
an
re
-engaged
wiederverpflichten
{vt}
to
re
-enlist
wiederverpflichtend
re
-enlisting
wiederverpflichtet
re
-enlisted
verpflichtet
wieder
re
-enlists
verpflichtete
wieder
re
-enlisted
nachklingen
;
nachhallen
{vi}
to
re
-echo
;
to
re
sonate
nachklingend
;
nachhallend
re
-echoing
;
re
sonating
nachgeklungen
;
nachgehallt
re
-echoed
;
re
sonated
Ih
re
Worte
klangen/hallten
in
meinem
Kopf
nach
.
Her
words
re
-echoed/
re
sonated
in
my
mind
.
Neuwahl
{f}
[pol.]
re
-election
;
new
election
Neuwahlen
{pl}
re
-elections
;
new
elections
vorgezogene
Neuwahlen
elections
brought
forward
etw
.
wieder
einfüh
re
n
;
etw
.
re
importie
re
n
{vt}
(
von
einem
Land/in
ein
Land
)
[adm.]
to
re
-import
;
to
re
import
sth
. (from/to a
country
)
wieder
importie
re
nd
;
re
importie
re
nd
re
-importing
;
re
importing
wieder
importiert
;
re
importiert
re
-imported
;
re
imported
etw
.
wieder
einfüh
re
n
;
neu
gründen
{vt}
;
an
etw
.
wiederanknüpfen
{vi}
to
re
-establish
sth
.
wieder
einfüh
re
nd
;
neu
gründend
;
wiederanknüpfend
re
-establishing
wieder
eingeführt
;
neu
gegründet
;
wiederangeknüpft
re
-established
etw
.
nachschärfen
{vt}
[techn.]
to
re
-sharpen
sth
.
nachschärfend
re
-sharpening
nachgeschärft
re
-sharpened
nachspannen
{vt}
to
re
-st
re
ss
nachspannend
re
-st
re
ssing
nachgespannt
re
-st
re
ssed
etw
.
nachwalzen
{vt}
(
Walzwerk
)
[techn.]
to
re
-roll
sth
. (rolling
mill
)
nachwalzend
re
-rolling
nachgewalzt
re
-rolled
neu
starten
{vt}
to
re
-launch
neu
startend
re
-launching
neu
gestartet
re
-launched
etw
.
rückvergrößern
{vt}
to
re
-enlarge
sth
.
rückvergrößernd
re
-enlarging
rückvergrößert
re
-enlarged
umerziehen
{vt}
to
re
-educate
umerziehend
re
-educating
umerzogen
re
-educated
umquartie
re
n
{vt}
to
re
-accommodate
;
to
re
-quarter
umquartie
re
nd
re
-accommodating
;
re
-quartering
umquartiert
re
-accommodated
;
re
-quarte
re
d
etw
.
wieder
vorlegen
{vt}
to
re
-p
re
sent
sth
.
wieder
vorlegend
re
-p
re
senting
wieder
vorgelegt
re
-p
re
sented
Nachstellen
{f}
(
eines
vergangenen
E
re
ignisses
)
[art]
re
-enactment
(of a
past
event
)
Nachstellen
der
Schlacht
von
Hastings
re
-enactment
of
the
battle
of
Hastings
Rückmeldefrist
{f}
(
Hochschule
)
[stud.]
re
-
re
gistration
period
Rückmeldefristen
{pl}
re
-
re
gistration
periods
Rückmeldung
{f}
;
Wiede
re
insch
re
ibung
{f}
(
an
einer
Hochschule
)
[stud.]
re
-
re
gistration
;
re
newal
of
matriculation
Rückmeldungen
{pl}
;
Wiede
re
insch
re
ibungen
{pl}
re
-
re
gistrations
Rück
re
chnung
{f}
(
beim
Wechsel
re
g
re
ss
)
[fin.]
re
-exchange
;
banker's
ticket
(on a
dishonou
re
d
bill
of
exchange
)
den
Betrag
der
Rück
re
chnung
erhalten
to
re
cover
the
amount
of
the
re
-exchange
Umerziehung
{f}
re
-education
;
re
education
Umerziehungen
{pl}
re
-educations
;
re
educations
Umerziehungslager
{n}
re
-education
camp
Umerziehungslager
{pl}
re
-education
camps
Umschulung
{f}
[school]
re
-training
;
re
training
;
re
-education
;
re
education
berufliche
Umschulung
vocational
re
training
Wiederausfuhr
{f}
re
-export
Wa
re
n
{pl}
zur
Wiederausfuhr
goods
for
re
-export
More results
Search further for "RE":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners