|
|
|
32 similar results for Wiehl |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bichl, Fehl..., Grüne-Wiese-Ansatz, Kehl..., Kiel, Mehl, Mehl..., Siel, Start-Ziel-Flagge, Start-Ziel-Flaggen, Start-Ziel-Sieg, Vieh, Vieh-Mangold, Wahl, Wahl..., Weh, Wehe, Wehr, Wicht, Wie, Wiege
|
- Similar words:
- Kiel, Well!, Wien, all-wheel, away-with-the-fairies, bucket-wheel, double-wheel, fly-!-wheel, four-wheel, good-!-will, medium-well, ne'er-do-well, power-wheel, self-will, two-wheel, weal, weel, well, well--poisoner, well--poisoners, well-adjusted
|
|
Almen-Wieland-Schmiermittelprüfer {m} |
Almen-EP lubricant tester | |
|
Wiehern {n} |
whinny | |
|
Wie läuft's? Was tut sich (so / bei dir)? (Einleitung eines Gesprächs) |
What's going on?; What's happening?; What's up? [Am.]; What's up with you? [Am.] (used to begin a conversation) | |
|
Glück und Glas wie leicht bricht das. [Sprw.] |
Fortune and glass soon break, alas! [prov.]; Glass and good luck, brittle muck. [prov.] | |
|
eine Person, die Macht ausübt |
power wielder | |
|
Fahrwiderstand {m} (Summe aus verschiedenen Widerständen wie Luft- und Rollwiderstand, die auf ein Fahrzeug einwirken) [techn.] |
running resistance | |
|
Wiehern {n} |
neigh | |
|
"Oberon" (von Wieland / Werktitel) [lit.] |
'Oberon's Oath or The Paladin and the Princess' (by Wieland / work title) | |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) |
journey | |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | |
|
eine Reise machen |
to go on a journey | |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | |
|
Automat {m} (der wie Lebewesen autonom agiert); Maschinenmensch {m} |
automaton | |
|
Automaten {pl}; Maschinenmenschen {pl} |
automata | |
|
Vogelautomat {m} |
singing bird automaton | |
|
Tiere als mechanische Automaten (Descartes) |
animals/brutes als mechanical automata (Descartes) | |
|
Bürokratismus {m} [adm.] |
red-tapism; red-tapeism | |
|
Der Amtsschimmel wiehert! [übtr.] |
It's red tape all the way! [fig.] | |
|
Kolik {f} [med.] |
colic attack; episode of colic; colic [mass noun] | |
|
Koliken {pl} |
colic attacks; episodes of colic (often wrongly: colics) | |
|
Blasenkolik {f} |
biliary colic | |
|
Nierenkolik {f} |
renal colic | |
|
eine Kolik haben |
to have colic; to have a colic attack [rare] | |
|
eine Kolik auslösen |
to cause colic; to trigger colic | |
|
Wie lange ist die letzte Kolik her? |
How long since the last episode of colic? | |
|
Viehladerampe {f} (Bahn) |
cattle loading ramp; livestock platform | |
|
Viehladerampen {pl} |
cattle loading ramps; livestock platforms | |
|
Zuckerbrot und Peitsche [übtr.] |
a/the carrot and a/the stick; stick and carrot; carrots and sticks; the carrot and stick approach [fig.] | |
|
System von Zuckerbrot und Peitsche |
carrot-and-stick approach [fig.] | |
|
mit Zuckerbrot und Peitsche vorgehen |
to wield the carrot and the stick. | |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | |
|
anstehen {vi}; Schlange stehen (um etw.) |
to be standing in a queue [Br.]/line [Am.]; to queue (up) [Br.]; to line up [Am.] (for sth.) | |
|
anstehend; Schlange stehend |
being standing in a queue/line; queuing; lining up | |
|
angestanden; Schlange gestanden |
been standing in a queue/line; queued; lined up | |
|
um Karten anstehen |
to queue/line up for tickets | |
|
Wie lange bist du angestanden? |
How long were you in the queue/line? | |
|
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. |
We had to queue/line up for three hours to get in. | |
|
ausgebrütet sein; aufbrechen {vi} (Ei) [zool.] |
to hatch; to hatch out (egg) | |
|
Das Ei bricht gleich auf. |
The egg is about to hatch. | |
|
Wie lange dauert es, bis die Eier ausgebrütet sind? |
How long do the eggs take to hatch out? | |
|
Einfluss/Macht/Autorität über jdn./etw. ausüben {vt} |
to wield influence/power/authority over sb./sth. | |
|
ausübend |
wielding | |
|
ausgeübt |
wielded | |
|
ein Reich beherrschen |
to wield an empire | |
|
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} |
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] | |
|
besitzend; innehabend; habend |
holding; having; owning; possessing; having possession of | |
|
besitzt; innegehabt; gehabt |
held; had; owned; possessed; had possession of | |
|
besitzen; innehaben |
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) | |
|
Aktien besitzen |
to hold/own shares | |
|
von etw. Besitz ergreifen |
to possess oneself of sth. | |
|
Informationen über etw. besitzen/haben |
to hold/have information about sth. | |
|
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? |
He's a lovely dog - how long have you had him? | |
|
(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) |
to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) | |
|
ergehend; gehend; laufend |
getting on; doing; faring | |
|
ergangen; gegangen; gelaufen |
got on; done; fared | |
|
Die Geschäfte gehen/laufen gut. |
Business is doing/faring well. | |
|
bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) |
to get on/do/fare well/badly in sth. (person) | |
|
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? |
How did you get on/do/fare at the interview? | |
|
Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. |
I got on/did/fared well/better/badly. | |
|
Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] |
How is he getting on/doing at school? | |
|
Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. |
I'm not getting on very fast with this essay. | |
|
Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. |
Sofia has fared better than many other cities. | |
|
Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. |
The party fared badly in the elections. | |
|
geöffnet haben; offen haben; geöffnet sein; auf sein [ugs.] {v} (Geschäft, öffentliche Einrichtung) |
to stay open; to be open (of a shop or public institution) | |
|
länger geöffnet sein; länger offen haben; am Abend offen haben |
to stay open late | |
|
Wie lange haben Sie geöffnet? |
How late are you open? | |
|
jdn. ignorieren; übergehen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandeln; jdm. die kalte Schulter zeigen {v} [soc.] |
to snub sb.; to cold-shoulder sb.; to give sb. the cold shoulder / the go-by / the brush-off [coll.]; to send sb. to Coventry [Br.]; to blow off ↔ sb. [Am.] | |
|
ignorierend; übergehend; links liegen lassend; geflissentlich übersehend; wie Luft behandelnd; die kalte Schulter zeigend |
snubbing; cold-shouldering; giving the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sending to Coventry; blowing off | |
|
ignoriert; übergangen; links liegen lassen; geflissentlich übersehen; wie Luft behandelt; die kalte Schulter gezeigt |
snubbed; cold-shouldered; given the cold shoulder / the go-by / the brush-off; sent to Coventry; blown off | |
|
sich übergangen fühlen |
to feel snubbed | |
|
bei den Reden im Parlament übergangen werden |
to be snubbed from speaking in Parliament | |
|
Schüler ignorieren oft jeden, der irgendwie anders ist. |
School students will often snub anyone who is somehow different. | |
|
Sie hat mich auf dem Gang geflissentlich übersehen. |
She snubbed me in the hallway. | |
|
lange {adv} |
long | |
|
lange vorher |
long before | |
|
Wie lange noch? |
How much longer? | |
|
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] |
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) | |
|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency | |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros | |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer | |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer | |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: | |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? | |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: | |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? | |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? | |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. | |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: | |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: | |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. | |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
etw. schwingen; etw. (gut) handhaben {vt} |
to wield sth. | |
|
schwingend; handhabend |
wielding | |
|
geschwungen; gehandhabt |
wielded | |
|
schwingt; handhabt |
wields | |
|
schwang; handhabte |
wielded | |
|
ein Schwert schwingen |
to wield a sword | |
|
ein Werkzeug handhaben |
to wield a tool | |
|
den Bogen führen |
to wield the bow | |
|
gut dirigieren |
to wield a good baton | |
|
ein Musikinstrument spielen {v} (als Fertigkeit) [mus.] |
to play a musical instrument (as a skill) | |
|
seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen |
to play (the) piano since the age of five | |
|
einen Musiker suchen, der Gitarre spielt |
to be looking for a musician playing (the) guitar | |
|
Seit wann/Wie lange spielst du schon Flöte? |
How long have you played (the) flute? | |
|
Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf. |
Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport. | |
|
wehleidig; weinerlich {adj} |
snivelling | |
|
wehleidiger |
more snivelling | |
|
am wehleidigsten |
most snivelling | |
|
wie lang ist es her, dass ...; wann ... das letzte Mal |
how long since (...last); when was the last time | |
|
Wie lange ist es her, dass du sie gesehen hast?; Seit wann hast du sie nicht mehr gesehen?; Wann hast du sie das letzte Mal gesehen? |
How long since you saw her?; When was the last time you saw her? | |
|
wiehern {vi} |
to neigh | |
|
wiehernd |
neighing | |
|
gewiehert |
neighed | |
|
wiehert |
neighs | |
|
wieherte |
neighed | |
|
wiehern {vi} |
to whinny | |
|
wiehernd |
whinnying | |
|
wiehert |
whinnies | |
|
wieherte |
whinnied | |
|
zeitliches Zurückliegen {n} (eines Ereignisses) |
recency (of an event) | |
|
je nach zeitlichem Zurückliegen der Gehirnverletzung; je nachdem, wie lange die Gehirnverletzung zurückliegt |
depending on the recency of the brain injury | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|