A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
716
similar
results for US-Ranger
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
crime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomitant
crime
Botschaftsdelikt
{n}
message
crime
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offense
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortgesetztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-based
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
minderschwere
Straftat
minor
offence/crime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propagandadelikte
{pl}
propaganda
crimes
Ra
us
chgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Ra
us
chgiftdelikte
{pl}
;
Drogendelikte
{pl}
;
Suchtmitteldelikte
{pl}
;
Suchtgiftdelikte
{pl}
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offenses
;
drug
offenses
;
drug
offenses
Serienstraftat
{f}
;
Seriendelikt
{m}
serial
crime
;
serial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
crimes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
Finanzdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
property
Vorurteilsdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
c
us
toms
of
fence
[Br.]
;
c
us
toms
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
persons
eine
einfach
a
us
zuführende
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US
-Bundesrecht
federal
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
st
ranger
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kinder
crimes
against
the
elderly/children
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Gefahr
{f}
(
die
besteht
/
in
die
man
gerät
)
danger
Gefahren
{pl}
dangers
in
Gefahr
sein
;
drohen
to
be
in
danger
außer
Gefahr
out
of
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
fraught
with
danger
Gefahr
für
Leib
und
Leben
danger
for
life
and
limb
Gefahren
der
Seefahrt
dangers
of
navigation
Gefahr
,
die
von
Fremden
für
Kinder
a
us
gehen
kann
st
ranger
danger
in
Gefahr
kommen
to
get
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
run
into
danger
in
großer
Gefahr
schweben
to
be
in
great
danger
ungeachtet
der
Gefahr
regardless
of
the
danger
die
Gefahr
meiden
to
avoid
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
smell
danger
Es
besteht
Explosionsgefahr
.
There
is
a
danger
of
explosion
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
A
danger
foreseen
is
half
avoided
.; A
danger
foreseen
is
a
danger
that
can
be
avoided
.
Er
erkannte
die
Gefahr
.
He
saw
the
red
light
.
Begegnung
{f}
(
mit
jdm
./etw. /
zwischen
jdm
./etw.)
encounter
(with
sb
./sth. /
between
sb
./sth.)
Begegnungen
{pl}
encounters
Alltgsbegegnungen
{pl}
everyday
encounters
die
kurze
Begegnung
/
das
kurze
Aufeinandertreffen
zweier
ehemaliger
Schulkollegen
the
brief
encounter
of
two
former
schoolmates
die
flüchtige
Begegnung
zwischen
zwei
Molekülen
;
das
flüchtige
Aufeinandertreffen
von
zwei
Molekülen
the
fleeting
encounter
between
two
molecules
eine
zufällige
Begegnung
mit
einem
Fremden
a
chance
encounter
with
a
st
ranger
das
Auftreten
eines
Verdächtigen
polizeilich
wahrnehmen
to
report
the
police
encounter
with
a
s
us
pect
Dort
hatten
wir
eine
Begegnung
mit
einem
großen
Leoparden
.
This
is
where
we
had
an
encounter
with
a
big
leopard
.
fremd
;
ungewohnt
{adj}
strange
fremder
;
ungewohnter
st
ranger
am
fremdesten
;
am
ungewohntesten
strangest
seltsam
;
sonderbar
;
absonderlich
;
sonderlich
;
komisch
;
skurril
{adj}
strange
seltsamer
;
sonderbarer
;
absonderlicher
;
sonderlicher
;
komischster
st
ranger
am
seltsamsten
;
am
sonderbarsten
;
am
absonderlichsten
;
am
sonderlichsten
;
am
komischsten
strangest
Es
mag
seltsam
klingen
,
aber
...
It
may
sound
strange
to
say
,
but
...
Komisch
,
was
?
Strange
,
isn't
it
?
jdn
./etw.
namentlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
namentlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
naming
namentlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
named
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Autoren
all
of
the
authors
named
above
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
named
persons
um
nur
einige
zu
nennen
to
name
but
a
few
;
to
name
j
us
t/only
a
handful
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
a
us
suchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
name
names
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
P
ranger
stellen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
There
are
others
I
could
name
but
...
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
J
us
t
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
there
.
etw
.
stoßen
;
etw
.
stecken
{vt}
(
in/durch
etw
.)
to
poke
sth
. (in/into/through
sth
.)
stoßend
;
steckend
poking
gestoßen
;
gesteckt
poked
jdm
.
das
Auge
a
us
stechen
to
poke
sb
.'s
eye
out
das
Feuer
schüren
to
poke
(up)
the
fire
seine
Nase
in
etw
.
stecken
[übtr.]
to
poke
one's
nose
into
sth
.
etw
.
zerpflücken
(
Argument
,
A
us
sage
)
[übtr.]
to
poke
holes
in
sth
. (argument,
statement
)
Er
steckte
die
Hände
in
die
Tasche
.
He
poked
his
hands
into
his
pockets
.
Sie
steckte
den
Kopf
a
us
dem
Fenster
und
rief
zu
uns
herunter
.
She
poked
her
head
out
the
window
and
yelled
down
to
us
.
Der
Fremde
bohrte
mit
einer
Gabel
Löcher
in
die
Kartoffeln
.
The
st
ranger
us
ed
a
fork
to
poke
holes
in
the
potatoes
.
etw
.
frei
erfinden
;
sich
etw
. (
Unwahres/Unwirkliches
)
nur
a
us
denken
{vr}
;
etw
.
konstruieren
;
sich
etw
.
a
us
den
Fingern
saugen
;
etw
.
ersinnen
[poet.]
to
invent
sth
.;
to
make
up
↔
sth
.;
to
fabricate
sth
.;
to
trump
up
↔
sth
.
frei
erfindend
;
sich
nur
a
us
denkend
;
konstruierend
;
sich
a
us
den
Fingern
saugend
;
ersinnend
inventing
;
making
up
;
fabricating
;
trumping
up
frei
erfunden
;
sich
nur
a
us
gedacht
;
konstruiert
;
sich
a
us
den
Fingern
gesaugt
;
ersonnen
invented
;
made
up
;
fabricated
;
trumped
up
Beweise
konstruieren
to
fabricate
evidence
eine
Anklage
konstruieren
to
trump
up
an
acc
us
ation
Sie
hat
das
frei
erfunden
.
She
made
it
up
.
Ich
hab
hera
us
gefunden
,
dass
die
Geschichten
,
die
er
uns
über
seine
Kampfeinsätze
erzählt
hat
,
frei
erfunden
sind
.
I've
found
out
that
he
has
invented
the
stories
he
told
us
about
his
combat
missions
.
So
etwas
kann
man
nicht
erfinden
/
sich
nicht
a
us
denken
.
Truth
can
be
st
ranger
than
fiction
.
Fremder
{m}
;
Ortsfremder
{m}
;
Unbekannter
{m}
[soc.]
st
ranger
Fremde
{pl}
;
Ortsfremde
{pl}
;
Unbekannte
{pl}
st
ranger
s
ein
Wildfremder
a
perfect
st
ranger
Ich
bin
hier
fremd
.;
Ich
bin
hier
ortsunkundig
.
[geh.]
I
am
a
st
ranger
here
.
Er
ist
kein
Unbekannter
für
mich
.;
Ich
kenne
ihn
ganz
gut
.
He
is
no
st
ranger
to
me
.
Sie
sind
ein
seltener
Gast
.
You
a
quite
a
st
ranger
.
anp
ranger
n
;
an
den
P
ranger
stellen
{vt}
to
pillory
anp
ranger
nd
pillorying
angep
ranger
t
pilloried
p
ranger
t
an
pillories
p
ranger
te
an
pilloried
öffentlicher
Besch
us
s
{m}
;
öffentliche
Vorhaltungen
{pl}
; (
öffentliche
)
Schelte
{pl}
;
Bashing
{n}
;
Opprobration
{f}
[veraltet]
[soc.]
(public)
opprobrium
;
opprobrio
us
ness
Politikerschelte
{f}
opprobrium
directed
at
politicians
jdn
.
an
den
P
ranger
stellen
to
cast
opprobrium
on
sb
.
Fremdheit
{f}
[phil.]
alienness
;
alien
character
die
Fremdheit
der
Welt
the
alien
character
of
the
world
Fremdheit
des
Menschen
in
der
Welt
man
as
st
ranger
in
the
world
die
Fünfziger
{pl}
(
Lebensalter
)
the
fifies
(years
of
a
person's
life
)
ein
Fremder
,
Anfang
/
Mitte
/
Ende
fünfzig
a
st
ranger
,
in
his
early
/
mid
/
late
fifies
Sie
sind
im
Alter
von
dreißig
bis
fünfzig
.;
Sie
bewegen
sich
altersmäßig
zwischen
dreißig
und
fünfzig
.
They
range
in
age
from
their
thirties
to
their
fifties
.
Gutsbesitzer
{m}
;
Gutsherr
{m}
estate
owner
;
owner
of
a/the
estate
;
laird
[Sc.]
;
g
ranger
[Br.]
[obs.]
Gutsbesitzer
{pl}
;
Gutsherren
{pl}
estate
owners
;
owners
of
a/the
estate
;
lairds
;
g
ranger
s
kleiner
Gutsbesitzer
squireen
[Br.]
[Ir.]
Tschüss
!;
Ciao
!;
Tschau
!;
Serv
us
! [Bayr.]
[Ös.]
;
Ade
! [BW]
[Schw.]
;
Baba
!
[Ös.]
;
Pfiat
di
! [Bayr.]
[Ös.]
;
Salü
!
[Schw.]
(
Verabschiedung
)
{interj}
Bye
bye
!;
Ciao
!;
Ta-Ta
!
[Br.]
;
Cheers
!
[Br.]
;
Cheerio
!
[Br.]
[becoming dated]
;
So
long
!
[Am.]
;
Hooray
!
[Austr.]
[NZ]
;
Hooroo
!
[Austr.]
[NZ]
;
Toodle-oo/Toodles
!
[dated]
Ciao
,
und
melde
sich
wieder
einmal
!;
Tschüss
,
und
lass
wieder
von
dir
hören
!
Bye
,
bye
,
and
keep
in
touch
!
/KIT/
;
Ciao
,
and
don't
be
a
st
ranger
!
Fürs
erste
Ciao
!;
Tschüss
erstmal
!
[Dt.]
(
Chat-Jargon
)
Bye
for
now
/BFN/
(chat
jargon
)
etw
.
anp
ranger
n
;
an
den
P
ranger
stellen
;
brandmarken
;
ächten
;
geißeln
{vt}
to
execrate
sth
.
anp
ranger
nd
;
an
den
P
ranger
stellend
;
brandmarkend
;
ächtend
;
geißelnd
execrating
angep
ranger
t
;
an
den
P
ranger
gestellt
;
gebrandmarkt
;
geächtet
;
gegeißelt
execrated
Arrangeur
{m}
;
Arrangeurin
{f}
;
Bearbeiter
{m}
;
Bearbeiterin
{f}
[mus.]
ar
ranger
Arrangeure
{pl}
;
Arrangeurinnen
{pl}
;
Bearbeiter
{pl}
;
Bearbeiterinnen
{pl}
ar
ranger
s
Försterei
{f}
forest
warden's
lodge
;
forest
ranger
's
lodge
[Am.]
Förstereien
{pl}
forest
warden's
lodges
;
forest
ranger
's
lodges
Nutzungsberechtigter
{m}
;
Nutznießer
{m}
;
Nießbrauchsberechtigter
{m}
[Dt.]
;
Nießbraucher
{m}
[Dt.]
;
Fruchtgen
us
sberechtigter
{m}
[Ös.]
;
Fruchtnießer
{m}
[Ös.]
(
an
einer
fremden
Sache
)
[jur.]
us
ufructuary
(of
another
person's
property
)
lebenslanger
Nutzungsberechtiger
life
tenant
P
ranger
{m}
;
Schandpfahl
{m}
pillory
P
ranger
{pl}
pillories
ortsfremd
{adj}
non-local
ortsfremd
sein
to
be
a
st
ranger
Zitr
us
pflanzen
{pl}
(
Citr
us
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
citr
us
plants
(botanical
gen
us
)
Bergamottenbaum
{m}
;
Bergamotte
{f}
(
Citr
us
×
bergamia
)
bergamot
tree
;
bergamot
Bitterorangenbaum
{m}
;
Pomeranzenbaum
{m}
;
Bitterorange
{f}
;
Sauerorange
{f}
;
Sevilla-Orange
{f}
;
Pomeranze
{f}
(
Citr
us
×
aurantium
)
bitter
orange
tree
;
bitter
orange
;
sour
orange
;
Seville
orange
;
bigarade
orange
Echter
Limettenbaum
{m}
;
Saurer
Limettenbaum
{m}
;
Mexikanischer
Limettenbaum
{m}
(
Citr
us
aurantiifolia
)
key
lime
tree
;
Mexican
lime
tree
;
West
Indian
lime
tree
,
bartender's
lime
Gewöhnlicher
Limettenbaum
{m}
;
Persischer
Limettenbaum
{m}
;
Tahiti-Limette
{f}
(
Citr
us
latifolia
)
Persian
lime
tree
;
Tahiti
lime
;
Bearss
lime
Süßer
Limettenbaum
{m}
(
Citr
us
limetta
)
sweet
lime
tree
;
sweet
lemon
tree
;
sweet
limetta
Calamondinorangenbaum
{m}
;
Calamondinorange
{f}
(
Citr
us
fortunella
/
Citr
us
mitis
)
calamondin
orange
tree
;
calamondin
orange
Grapefruitbaum
{m}
;
Pampelm
us
enbaum
{m}
[Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
[selten]
(
Citr
us
×
paradisi
)
grapefruit
tree
Kaffernlimette
{f}
;
Kaffir-Limette
{f}
(
Citr
us
hystrix
)
kaffir
lime
;
makrut
lime
Klementinenbaum
{m}
;
Clementinenbaum
{m}
;
Clementine
{f}
(
Citr
us
×
clementina
)
clementine
tree
;
clementine
Mandarinenbaum
{m}
(
Citr
us
reticulata
)
mandarin
orange
tree
;
mandarine
tree
Orangenbaum
{m}
;
Süßorangenbaum
{m}
;
Apfelsinenbaum
{m}
[Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] (
Citr
us
×
sinensis
)
orange
tree
Pampelm
us
enbaum
{m}
(
Citr
us
maxima
/
Citr
us
grandis
)
pomelo
tree
;
pummelo
tree
;
shaddock
tree
Tangerinenbaum
{m}
(
Citr
us
tangerina
)
tangerine
tree
Zitronenbaum
{m}
(
Citr
us
×
limon
)
lemon
tree
Zwergorangenbaum
{m}
;
Zwergpomeranzenbaum
{m}
;
Kumquatbaum
{m}
;
Zwergorange
{f}
;
Zwergpomeranze
{f}
;
Kumquat
{f}
(
Citr
us
japonica
)
kumquat
tree
;
kumquat
;
cumquat
[Austr.]
Erzader
{f}
;
Ader
{f}
;
Erzgang
{m}
[min.]
[geol.]
lode
of
ore
;
ore
lode
;
metallifero
us
lode
;
lode
;
ledge
;
vein
of
ore
;
ore
vein
;
metallifero
us
vein
;
vein
;
ore
reef
;
reef
Erzadern
{pl}
;
Adern
{pl}
;
Erzgänge
{pl}
lodes
of
ore
;
ore
lodes
;
metallifero
us
lodes
;
lodes
;
ledges
;
veins
of
ore
;
ore
veins
;
metallifero
us
veins
;
veins
;
ore
reefs
;
reefs
Goldader
{f}
lode
of
gold
;
vein
of
gold
;
gold
reef
Silberader
{f}
lode
of
silver
;
vein
of
silver
anschwellende
Erzader
;
Erzbringer
belly
of
ore
;
belly
anstehende
überdeckte
Ader
blind
lode
;
blind
vein
;
blind
apex
flacher
,
nach
der
Teufe
a
us
keilender
Erzgang
gash
vein
mächtige
Ader
strong
vein
querlaufende
Ader
mit
Fremdgestein
cross-vein
Nebengang
{m}
;
Quergang
{m}
counterlode
zutagetretende
Ader
;
anstehende
Ader
;
A
us
gehendes
{n}
;
Aufschl
us
s
{m}
;
A
us
strich
{m}
;
A
us
biss
{m}
cropping-out
lode
;
cropout
lode
;
cropping-out
vein
;
cropout
vein
;
outcrop
;
basset
Zweigader
{f}
dropper
verdeckter
A
us
strich
;
paläogeologischer
A
us
strich
subterranean
outcrop
;
subscrop
giftig
;
toxisch
{adj}
(
Pflanze
,
Substanz
)
[bot.]
[chem.]
[pharm.]
poisono
us
;
toxic
;
toxicant
(of a
plant
or
substance
)
Giftig
bei
Berührung
mit
der
Haut
. (
hazard
note
)
Poisono
us
(substance)
by
skin
contact
. (hazard
note
)
Hochgiftiges
geruchloses
Gas
. (
Gefahrenhinweis
)
Highly
poisono
us
odourless
gas
. (hazard
note
)
Giftige
Dämpfe
. (
Gefahrenhinweis
)
Gives
of
f
poisono
us
vapours
. (hazard
note
)
(
Sehr
)
Giftig
beim
Einatmen
und
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
(Very)
Toxic
by
inhalation
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Entwickelt
bei
Berührung
mit
Wasser
/
Säure
giftige
Gase
. (
Gefahrenhinweis
)
Contact
with
water
/
acid
liberates
poisono
us
gas
. (hazard
note
)
Giftig
beim
Einatmen
,
Verschlucken
und
Berührung
mit
der
Haut
. (
Gefahrenhinweis
)
Toxic
by
inhalation
,
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Sehr
giftig:
ernste
Gefahr
irreversiblen
Schadens
durch
Einatmen
,
Berührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Very
Toxic:
danger
of
very
serio
us
irreversible
effects
through
inhalation
,
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Giftig
für
Pflanzen
/
Tiere
. (
Gefahrenhinweis
)
Toxic/Poisono
us
to
flora
/
fauna
. (hazard
note
)
Dunstabzugshaube
{f}
(
in
der
Küche
)
kitchen
hood
;
exha
us
t
hood
;
extractor
hood
[Br.]
;
cooker
hood
[Br.]
;
range
hood
[Am.]
(in
the
kitchen
)
Dunstabzugshauben
{pl}
kitchen
hoods
;
exha
us
t
hoods
;
extractor
hoods
;
cooker
hoods
;
range
hoods
Dunstabzugshaube
mit
Abluft
;
Ablufthaube
{f}
ducted
cooker
hood
;
ducted
range
hood
Dunstabzugshaube
mit
Umluft
;
Umlufthaube
{f}
recirculation
cooker
hood
;
recirculation
range
hood
Dunstabzugshaube
mit
Flachschirm
;
Flachschirmhaube
{f}
visor
cooker
hood
;
telescopic
range
hood
Inselhaube
{f}
island
cooker
hood
;
island
range
hood
Dunstabzug
{m}
mit
Schräghaube
;
Schräghaube
{f}
angled
cooker
hood
;
angled
range
hood
Wirtschaft
{f}
;
gewerbliche
Wirtschaft
{f}
(
Gesamtheit
der
Wirtschaftsbetriebe
)
[econ.]
ind
us
try
;
trade
and
ind
us
try
[Br.]
;
commerce
and
ind
us
try
[Am.]
;
ind
us
trial
world
;
b
us
iness
community
Güter
der
gewerblichen
Wirtschaft
ind
us
trial
commodities
in
der
(
gewerblichen
)
Wirtschaft
in
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
and
ind
us
try
Kontakte
zur
Wirtschaft
contacts
with
the
ind
us
trial
world/b
us
iness
community
In
der
Wirtschaft
ist
der
Frauenanteil
auf
allen
Ebenen
geringer
als
der
Männeranteil
.
The
proportion
of
women
in
ind
us
try
is
lower
than
that
of
men
at
all
levels
.
Bei
dieser
Aufgabe
sind
Innovationen
nicht
nur
in
der
Wirtschaft
,
sondern
auch
in
der
Politik
gefragt
.
In
this
task
,
it
is
not
only
ind
us
try
which
will
need
to
innovate
,
but
also
policy-makers
.
Genie
{n}
geni
us
Genies
{pl}
geni
us
es
;
genii
Universalgenie
{n}
allround
geni
us
ein
verkanntes
Genie
a
misunderstood
geni
us
ein
Genie
ersten
Ranges
a
geni
us
of
the
first
water
giftige
Wirkung
{f}
;
Giftwirkung
{f}
;
Giftigkeit
{f}
;
Toxizität
{f}
(
einer
Pflanze
,
Substanz
/
eines
Krankheitserregers
)
[biol.]
[chem.]
[pharm.]
poisono
us
effect
;
toxic
action
;
toxicity
of
(a
plant
,
substance
or
pathogenic
organism
)
Substanz
mit
geringer
Toxizität
low-toxic
substance
eine
hohe/niedrige
Giftwirkung
beim
Menschen
a
high/low
toxicity
to
humans
Bestimmung
der
Giftwirkung
;
Toxizitätsbestimmung
{f}
toxicity
determination
Die
giftige
Wirkung
eines
Medikaments
hängt
von
seiner
Dosierung
ab
.
The
toxicity
of
a
drug
depends
on
its
dosage
.
schwerwiegend
;
gravierend
;
ernst
;
von
großer
Tragweite
{adj}
very
serio
us
;
grave
ein
schwerwiegender
Fehler
;
ein
gravierender
Fehler
a
grave
error
in
dieser
schweren
Stunde
in
this
grave
hour
sich
in
ernste
Gefahr
begeben
to
place
yourself
in
grave
danger
Das
könnte
gravierende
Folgen
haben
.
This
could
have
grave
consequences
.
Halsm
us
kel
{m}
[anat.]
cervical
m
us
cle
;
collar
m
us
cle
Halsm
us
keln
{pl}
cervical
m
us
cles
;
collar
m
us
cles
langer
Halsm
us
kel
long
us
colli
m
us
cle
;
long
us
cervicis
m
us
cle
querer
Halsm
us
kel
transverse
nuchal
m
us
cle
;
transvers
us
nuchae
n
us
cle
;
occipitalis
minor
m
us
cle
Spötter
{m}
;
Lästermaul
{n}
;
Lästerzunge
{f}
[geh.]
;
Kritikaster
{m}
[geh.]
mocker
;
scoffer
;
sneerer
;
derider
;
disparager
;
detractor
[formal]
;
vicio
us
/malicio
us
tongue
Spötter
{pl}
;
Lästermäuler
{pl}
;
Lästerzungen
{pl}
;
Kritikaster
{pl}
mockers
;
scoffers
;
sneerers
;
deriders
;
disparagers
;
detractors
;
vicio
us
/malicio
us
tongues
Sie
ist
ein
richtiges
Lästermaul
.
She's
got
a
vicio
us
/malicio
us
tongue
.;
She's
always
bad-mouthing
people
.
[Am.]
Er
ist
ein
alter
Spötter
!;
Er
ist
ein
großer
Spötter
vor
dem
Herrn
!
He's
forever
poking
fun
!
aufdringlich
;
zudringlich
;
zu
auffällig
{adj}
obtr
us
ive
aufdringlicher
more
obtr
us
ive
am
aufdringlichsten
most
obtr
us
ive
penetranter
Geruch
obtr
us
ive
smell
erstaunlicherweise
;
seltsamerweise
;
sonderbarerweise
;
merkwürdigerweise
;
komischerweise
[ugs.]
;
witzigerweise
[ugs.]
;
l
us
tigerweise
[ugs.]
{adv}
strangely
enough
;
strange
to
say
;
strange
to
tell
;
strange
to
relate
;
strangely
;
curio
us
ly
enough
;
oddly
enough
;
oddly
;
funnily
enough
Erstaunlicherweise
waren
die
teuersten
Karten
am
schnellsten
verkauft
.
Oddly
enough
,
the
most
expensive
tickets
sold
fastest
.
Komischerweise
hat
er
die
Prüfung
trotzdem
geschafft
.
Strange
to
relate
,
he
did
pass
his
exam
after
all
.
Witzigerweise
habe
ich
gerade
dasselbe
gedacht
.
Strange
to
say
, I
was
thinking
the
same
thing
.
Antriebskraft
{f}
;
Schubkraft
{f}
(
einer
Sache
)
[übtr.]
p
us
h
(of a
thing
)
[fig.]
negative
A
us
gangsbedingungen
und
positive
Veränderungsperspektiven
p
us
h
and
pull
factors
Die
Sogwirkung
der
Zukunft
ist
stärker
als
die
Schubkraft
der
Vergangenheit
. (
Euler
)
The
pull
of
the
future
is
stronger
than
the
p
us
h
of
the
past
. (Euler)
Flattersatz
{m}
[print]
unj
us
tified
text
;
unj
us
tified
print
rechtsbündiger
Flattersatz
right
alignment
linksbündiger
Flattersatz
(flush)
left
alignment
;
ragged-right
alignment
;
left-range
arrangement
Klapperkiste
{f}
;
Blechkiste
{f}
;
alte
Kiste
{f}
;
Rostschüssel
{f}
;
Rostlaube
{f}
;
Rostkübel
{m}
;
alter
Kübel
{m}
;
Schrottkarre
{f}
;
Schrottbüchse
{f}
[ugs.]
(
altes
Auto
in
schlechtem
Z
us
tand
)
[auto]
jalopy
;
rattletrap
;
rattler
;
r
us
t
bucket
[Br.]
;
banger
[Br.]
;
junker
[Am.]
;
clunker
[Am.]
;
flivver
[Am.]
[dated]
[coll.]
(old
car
in
poor
condition
)
Klapperkisten
{pl}
;
Blechkisten
{pl}
;
alte
Kisten
{pl}
;
Rostschüsseln
{pl}
;
Rostlauben
{pl}
;
Rostkübel
{pl}
;
alte
Kübel
{pl}
;
Schrottkarren
{pl}
;
Schrottbüchsen
{pl}
jalopies
;
rattletraps
;
rattlers
;
r
us
t
buckets
;
bangers
;
junkers
;
clunkers
;
flivvers
Blechliesl
(
Ford
T)
[hist.]
jitney
;
tin
lizzy
;
leaping
Lena
(Ford T)
Rankenpflanze
{f}
;
Rankpflanze
{f}
;
Rankengewächs
{n}
;
Rankenkletterer
{m}
;
Ranker
{m}
[bot.]
tendril-climbing
plant
;
tendril
climber
;
climbing
plant
with
tendrils
;
climbers
us
ing
tendrils
Rankenpflanzen
{pl}
;
Rankpflanzen
{pl}
;
Rankengewächse
{pl}
;
Rankenkletterer
{pl}
;
Ranker
{pl}
tendril-climbing
plants
;
tendril
climbers
;
climbing
plant
with
tendrilses
;
climbers
us
ing
tendrilses
Rankenpflanze
mit
Haftscheiben
;
Haftscheibenranker
{m}
self-clinging
vine
with
adhesive
discs
[Br.]
/
adhesive
pads
[Am.]
Unterbrechung
{f}
;
Hiat
us
{m}
[geol.]
break
;
hiat
us
stratigraphische
Unterbrechung
;
stratigraphischer
Hiat
us
;
Schichtlücke
{f}
(
Lücke
im
Alter
von
Sedimentsschichten
)
stratigraphical
break
;
stratigraphic
hiat
us
;
stratigraphic
gap
;
gap
in
the
geologic
record
;
range
of
lost
strata
(discontinuity
in
the
age
of
strata
)
tektonische
Unterbrechung
tectonic
termination
Calamondinorange
{f}
(
Frucht
)
[cook.]
calamondin
orange
;
m
us
k
orange
;
golden
lime
(fruit)
Calamondinorangen
{pl}
calamondin
oranges
;
m
us
k
oranges
;
golden
limes
Einsatzspektrum
{n}
;
Einsatzbandbreite
{f}
;
Bandbreite
{f}
an
Anwendungen
;
Anwendungsspektrum
{n}
operational
spectrum
;
range
of
us
es
;
range
of
application
;
application
range
Einsatzspektren
{pl}
;
Einsatzbandbreiten
{pl}
;
Bandbreiten
{pl}
an
Anwendungen
;
Anwendungsspektren
{pl}
operational
spectrums
;
ranges
of
us
es
;
ranges
of
application
;
application
ranges
konkrete
Gefahr
{f}
; (
passive
)
Gefährdung
{f}
danger
;
threat
;
s
us
ceptibility
to
hazards
Restgefährdung
{f}
remaining
danger
;
residual
threat
Gerangel
{f}
(
um
etw
.)
scramble
;
t
us
sle
(for
sth
.)
das
Gerangel
um
den
Ball
the
t
us
sle
for
the
ball
Pfeifensträucher
{pl}
(
Philadelph
us
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mock-orange
b
us
hes
;
mock-orange
shrubs
;
mock-oranges
(botanical
gen
us
)
Gewöhnlicher
Pfeifenstrauch
{m}
;
Gemeiner
Pfeifenstrauch
{m}
;
Europäischer
Pfeifenstrauch
{m}
;
Jasminstrauch
{m}
;
Falscher
Jasmin
{m}
(
Philadelph
us
coronari
us
)
garden
mock-orange
;
sweet
mock-orange
Zornesröte
{f}
fl
us
h
of
anger
jdm
.
die
Zornesröte
ins
Gesicht
treiben
[geh.]
to
make
/
ca
us
e
sb
.'s
face
redden
with
anger
bedeutungsvoll
;
bedeutungsschwer
;
vielsagend
;
schicksalsträchtig
;
schicksalsschwanger
[poet.]
{adj}
portento
us
[formal]
Sollte
das
ein
(
unheilvolles
)
Vorzeichen
sein
?
Was
it
portento
us
?
fremdenfeindlich
;
xenophob
{adj}
hostile
to
st
ranger
s
;
xenophobic
ein
fremdenfeindlicher
Anschlag
a
racist
attack
Abreißgebiet
{n}
stall
range
Abschaltebereich
{m}
(
Zeichengabestrecke
)
[telco.]
range
of
faulty
operation
(signalling
link
)
Abzapfwechsler
{m}
unter
Last
[electr.]
on-load
tap-changer
Äon
{m}
;
Weltalter
{n}
; (
unendlich
)
langer
Zeitraum
[astron.]
[geol.]
[relig.]
aeon
;
eon
More results
Search further for "US-Ranger":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners