Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2306
ähnliche
Ergebnisse für Hans Rein
Einzelsuche:
Hans
·
Rein
Tipp:
Suche nach Phrasen:
Wort1 Wort2
... oder
"Wort1 Wort2"
Deutsch
Englisch
Interesse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
interest
(in
sb
./sth.) (advantage)
Einzelinteressen
{pl}
in
dividual
interests
Gesamtinteresse
{n}
general
interest
Hauptinteresse
{n}
main
interest
Medieninteresse
{n}
media
interest
wesentliche
Sicherheitsinteressen
essential
security
interests
sofern
Interesse
besteht
if
there
is
interest
wenn
genügend
Interesse
bekundet
wird
if
sufficient
interest
is
received/shown
seine
Interessen
wahrnehmen
to
defend
one's
interests
jds
.
Interessen
wahren
to
protect
sb
.'s
interests
;
to
safeguard
sb
.'s
interests
jds
.
Interesse
wecken
to
rouse
sb
.'s
interest
;
to
pique
sb
.'s
interest
;
to
stimulate
sb
.'s
interest
ein
Interesse
an
jdm
.
haben
to
have
an
interest
in
sb
.
ein
berechtigtes
Interesse
an
etw
.
haben
to
have
a
legitimate
interest
in
sth
.
Interesse
an
etw
.
zeigen
to
evidence
interest
in
sth
.
Es
liegt
in
seinem
Interesse
.
It's
in
his
interest
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
die
Interessen
der
Allgemeinheit
und
der
Beteiligten
the
respective
interests
of
the
public
and
of
the
parties
concerned
Die
NATO
hat
großes
Interesse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
NATO
has
a
big
interest
in
making
the
agreement
work
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
Interesse
,
dass
diese
Fakten
bekannt
werden
.
It
is
in
the
national/public
interest
that
these
facts
are
made
known
.
Das
Rennen
wurde
im
Interesse
der
Sicherheit
verschoben
.
The
race
was
postponed
in
the
interest
(s)
of
safety
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
Bestes
im
Auge
haben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
interests
at
heart
.
Rein
interessehalber
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
interest
, /
As
a
matter
of
interest
,
how
much
did
they
offer
you
?
trinken
{vi}
{vt}
to
drink
{
drank
;
drunk
}
trinkend
drinking
getrunken
drunk
er/sie
trinkt
he/she
drinks
ich/er/sie
trank
I/he/she
drank
er/sie
hat/hatte
getrunken
he/she
has/had
drunk
ich/er/sie
tränke
I/he/she
would
have
drunk
trink
!
drink
!
Kaffee
trinken
{vt}
to
drink
coffee
;
to
caffeinate
[slang]
Was
möchtest
du
trinken
?
What
would
you
like
to
drink
?
Der
Patient
muss
mehrere
Liter
am
Tag
trinken
.
The
patient
must
drink
several
liters
each
day
.
etw
.
in
einem
Zug
austrinken
;
auf
ex
trinken
[ugs.]
to
drink
sth
.
in
one
go
Trink
aber
nicht
zu
viel
,
sonst
wird
dir
schlecht
.
Don't
you
drink
too
much
,
or
you'll
make
yourself
sick
.
etwas
trinken
gehen
to
go
for
a
drink
Komm
,
gehen
wir
etwas
trinken
!;
Komm
,
trinken
wir
irgendwo
einen
Schluck
!
Let's
go
for
a
quick
drink
!;
Let's
go
for
a
drink
!
Komm
doch
auf
einen
Schluck
he
rein
!
Why
don't
you
come
in
for
a (quick)
drink
?
singen
{vi}
[mus.]
to
sing
{
sang
;
sung
}
singend
singing
gesungen
sung
er/sie
singt
he/she
sings
ich/er/sie
sang
I/he/she
sang
wir/sie
sangen
we/they
sang
er/sie
hat/hatte
gesungen
he/she
has/had
sung
ich/er/sie
sänge
I/he/she
would
sing
sauber
singen
;
rein
singen
;
richtig
singen
to
sing
in
tune
falsch
singen
to
sing
out
of
tune
;
to
sing
off-pitch
;
to
sing
off-key
hoch
singen
to
sing
treble
mehrstimmig
singen
to
sing
in
parts
;
to
sing
in
harmony
in
einem
Chor
singen
/
mitsingen
[ugs.]
to
sing
in
a
choir
Sing
mal
etwas
Schönes
!
Why
don't
you
sing
something
pretty
?
klar
;
rein
;
unverfälscht
{adj}
straight
eine
klare
Wahl
a
straight
choice
eine
klare
Antwort
auf
eine
klare
Frage
a
straight
answer
to
a
straight
question
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
Unterscheidung
{f}
;
Unterschied
{m}
(
zwischen
etw
.)
distinction
(between
sth
.)
deutlicher
Unterschied
clear/sharp
distinction
zur
Unterscheidung
for
distinction
;
by
way
of
distinction
eine
rein
formale
Unterscheidung
a
distinction
without
a
difference
ohne
Unterschied
der
Rasse
,
des
Geschlechts
oder
der
Religion
without
distinction
as
to
race
,
sex
,
or
religion
eine
Unterscheidung
zwischen
etw
.
treffen
;
zwischen
etw
.
unterscheiden
;
einen
Unterschied
zwischen
etw
.
machen
to
make/draw
a
distinction
between
sth
.
Unterschiede
verwischen
to
blur
distinctions
Das
Gericht
unterschied/traf
eine
Unterscheidung
zwischen
seinen
Vorstrafen
und
den
neuen
Anschuldigungen
.
The
court
drew
a
distinction
between
his
previous
convictions
and
the
new
charges
.
Diese
Hunde
sind
verschiedene
Rassen
,
aber
diese
Unterscheidung
geht
an
den
meisten
Leuten
vorbei
.
These
dogs
are
different
breeds
,
but
this
distinction
is
lost
on
most
people
.
Es
gibt
keine
offensichtlichen
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Versionen
.
There
are
no
obvious
distinctions
between
the
two
versions
.
klar
;
sauber
;
rein
{adj}
pure
Das
Wasser
ist
klar
und
rein
.
The
water
is
clean
and
pure
.
Das
Mädchen
hat
eine
klare
Stimme
.
The
girl
has
a
pure
voice
.
(
sachliche
)
Übe
rein
stimmung
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
sympathy
(with
sb
./sth.)
Er
geht
mit
den
anderen
Ausschussmitgliedern
nicht
konform
.
He's
not
in
sympathy
/
out
of
sympathy
with
the
other
members
of
the
committee
.
Er
scheint
sich
mit
unseren
Ansichten
zu
identifizieren
.
He
seems
to
be
in
sympathy
with
our
views
.
Er
stimmt
mit
vielen
Ansichten
der
Grünen
übe
rein
.
He
is
in
sympathy
with
many
views
of
the
Greens
.
locker
;
schlaff
;
schlack
[Süddt.]
{adj}
slack
lockeres
Seil
slack
rope
offener
Vokal
[ling.]
slack
vowel
schlaffe
Körperhaltung
slack
posture
schlaffe
Segel
slack
sails
schlaff
herunterhängen
to
hang
slack
die
Zügel
locker
lassen
(
auch
[übtr.]
)
to
keep
a
slack
hand/
rein
(also
[fig.]
)
Zügel
{m}
(
Pferdedressur
)
rein
(horse
training
)
Zügel
{pl}
rein
s
passiver
Zügel
passive
rein
Trensenzügel
{pl}
snaffle
rein
s
Stangenzügel
{pl}
curb
rein
s
ein
Pferd
am
Zügel
führen
to
lead
a
horse
by
the
rein
die
Zügel
lockern
to
loosen
the
rein
s
die
Zügel
in
einer
Hand
the
rein
s
in
one
hand
die
Zügel
teilen
to
separate
the
rein
s
die
Zügel
schießen/schleifen
lassen
to
drop
the
rein
s
die
Zügel
aufnehmen/verpassen
to
adjust
the
rein
s
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
to
keep
the
rein
s
tight
die
Zügel
nachgeben/locker
lassen
to
give
the
rein
s
die
Zügel
verkürzen/verlängern
to
shorten/lengthen
the
rein
s
die
Zügel
locker
in
der
Hand
halten
to
hold
the
rein
s
loosely
in
the
hand
die
Zügel
fest
in
der
Hand
halten
[übtr.]
to
have
things
firmly
under
control
;
to
be
in
the
driving
seat
bei
jdm
./etw.
die
Zügel
kurz
halten
[übtr.]
to
keep
a
tight
rein
on
sb
./sth.
einer
Sache
Zügel
anlegen
;
etw
.
zügeln
to
rein
in
sth
.
etw
.
berechnen
;
etw
.
ausrechnen
;
etw
.
rechnerisch
ermitteln
{vt}
[math.]
to
calculate
sth
.;
to
compute
sth
.
berechnend
;
ausrechnend
;
rechnerisch
ermittelnd
calculating
;
computing
berechnet
;
ausgerechnet
;
rechnerisch
ermittelt
calculated
;
computed
er/sie
berechnet
he/she
calculates
;
he/she
computes
ich/er/sie
berechnete
I/he/she
calculated
;
I/he/she
computed
er/sie
hat/hatte
begerechnet
he/she
has/had
calculated
einfach
zu
berechnen
/
genau
berechenbar
sein
to
be
easily/accurately
calculated
bei
der
Berechnung
von
Querschnitten
;
wenn
Querschnitte
berechnet
werden
in
calculating
cross
sections
;
when
calculating
cross
sections
Die
Rezepte
sind
für
4
Personen
berechnet
.
The
recipes
are
(calculated)
for
four
persons
.
Die
Abonnementgebühren
werden
monatlich
berechnet
.
The
subscription
fees
are
calculated
on
a
monthly
basis
.
Bei
der
Berechnung
der
Festigkeit
/
Bei
der
Festigkeitsberechnung
muss
beides
berücksichtigt
werden
.
These
must
both
be
considered
when
calculating
the
strength
.
Die
rechnerisch
ermittelten
Daten
stimmen
mit
den
experimentell
ermittelten
Daten
genau
übe
rein
.
The
calculated
data
exactly
match
the
experimental
data
.
zufällig
;
da
...
zufällig
;
siehe
da
;
wie
es
der
Zufall
wollte
{adv}
(
unerwarteterweise
)
as
it
happens
/
happened
;
as
it
so
happens
/
happened
(used
as
a
parenthesis
);
it
happens
/
happened
that
;
it
(just)
so
happens
/
happened
that
;
as
chance
would
have
it
Da
stimme
ich
jetzt
mit
Ihnen
übe
rein
.
I
agree
with
you
,
as
it
happens
.
Da
kenne
ich
zufällig
jemanden
,
der
helfen
könnte
.
As
it
happens
, I
know
someone
who
might
be
able
to
help
.;
It
so
happens
that
I
know
someone
who
might
be
able
to
help
.
Ich
habe
ihn
angerufen
,
ob
er
weiß
,
wo
meine
Jacke
geblieben
ist
,
und
siehe
da
,
er
wusste
es
.
I
called
him
to
see
if
he
had
any
idea
of
my
jacket's
whereabouts
.
As
it
happened
,
he
did
.
"Lyon
wirst
du
nicht
kennen
."
"Zufällig
habe
ich
dort
studiert
!"
'You
won't
know
Lyons
, I
suppose
.'
'As
it
happens
, I
went
to
university
there
!'
Zufällig
habe
ich
ihre
Handynummer
bei
der
Hand
.
It
just
so
happens
that
I
have
her
mobile
number
right
here
.; I
just
happen
to
have
her
cell
number
right
here
.
Wie
es
der
Zufall
wollte
,
waren
sie
auch
eingeladen
.
It
just
so
happened
they
had
been
invited
,
too
.;
As
chance
would
have
it
,
they
had
been
invited
,
too
.
Wissen
Sie
zufällig
,
wann
der
nächste
Bus
geht
?
Do
you
happen
to
know
what
time
the
next
bus
is
due
?
Hat
er
zufällig
erwähnt
,
ob
er
auch
hingeht
?
Did
he
happen
to
mention
whether
he
would
be
coming
?
Reithilfen
{pl}
;
Hilfengebung
{f}
(
Reitsport
)
riding
aids
(equitation)
antreibende
Hilfen
driving
aids
verhaltende
Hilfen
restraining
aids
Gewichtshilfen
{pl}
seat
aids
;
seats
Schenkelhilfen
{pl}
leg
aids
;
legs
Sporenhilfen
{pl}
spur
aids
;
spurs
Zügelhilfen
{pl}
rein
aids
;
rein
s
;
hand
aids
;
hands
in
sich
;
an
sich
(
schon
);
von
sich
aus
;
von
seiner
Art/Ausrichtung
her
;
von
vornhe
rein
; a
priori
[geh.]
{adv}
intrinsically
eng
an
etw
.
gekoppelt
sein
to
be
intrinsically
linked
to
sth
.
eine
in
sich
schlechte
Handlung
an
intrinsically
evil
action
Chips
und
Süßigkeiten
,
die
an
sich
schon
ungesund
sind
crisps
and
sweets
,
which
are
intrinsically
unhealthy
(
von
vornhe
rein
)
kommerziell
ausgerichtete
Fernsehsendungen
intrinsically
commercial
TV
programmes
An
sich
ist
an
dieser
Idee
nichts
auszusetzen
.
There
is
nothing
intrinsically
wrong
with
the
idea
.
Wissenschaft
ist
nicht
a
priori
gut
.
Science
is
not
intrinsically
good
.
jdn
./etw.
wickeln
;
hüllen
(
in
etw
.);
etw
.
einhüllen
;
etw
.
umhüllen
[übtr.]
{vt}
to
envelop
sb
./sth. (in
sth
.)
wickelnd
;
hüllend
;
einhüllend
;
umhüllend
enveloping
gewickelt
;
gehüllt
;
eingehüllt
;
umhüllt
enveloped
Sie
wickelte
das
Baby
in
ein
Handtuch
.
She
enveloped
the
baby
in
a
towel
.
Die
Dunkelheit
brach
he
rein
und
hüllte
die
Stadt
ein
.
Darkness
fell
and
enveloped
the
town
.
Die
Bergspitzen
waren
in
Nebel
gehüllt
/
von
Nebel
umhüllt
.
The
mountain
tops
were
enveloped
in
/by
mist
.
Ein
Gefühl
der
Verzweiflung
erfasste
ihn
.
A
feeling
of
despair
enveloped
him
.
bei
jdm
.
für
etw
.
Propaganda
machen
;
jdn
.
mit
Propaganda
bombardieren
{v}
to
propagandize
sb
.;
to
propagandise
sb
.
[Br.]
Propaganda
machend
;
Propaganda
bombardierend
propagandizing
;
propagandising
Propaganda
gemacht
;
Propaganda
bombardiert
propagandized
;
propagandised
jdn
.
mit
Propaganda
dazu
bringen
,
diese
Minderheit
zu
hassen
to
propagandize
sb
.
into
hating
this
minority
Die
Menschen
lassen
sich
von
Propaganda
leicht
beeinflussen
.;
Die
Leute
fallen
leicht
auf
Propaganda
he
rein
.
[ugs.]
People
can
easily
be
propagandized
.
auf
rein
geschäftlicher
Basis
[econ.]
at
arm's
length
mit
jdm
.
auf
rein
geschäftlicher
Basis
verhandeln
to
deal
at
arm's
length
with
sb
.
Verkauf
zwischen
rechtlich
selbständigen
Partnern
sale
at
arm's
length
ein
Unternehmen
,
das
rechtlich
selbständig
handelt
an
enterprise
dealing
at
arm's
length
Die
Niederlassung
wird
so
behandelt
,
als
sei
sie
ein
selbständiges
Unternehmen
,
das
dem
Stammhaus
wie
einem
Dritten
gegenübertritt
.
The
branch
is
treated
as
if
it
were
a
separate
enterprise
dealing
at
arm's
length
with
its
home
office
.
jdn
./etw.
im
Auge
haben
;
anvisieren
{vt}
(
für
etw
.)
to
earmark
sb
./sth. (for
sth
.)
im
Auge
habend
;
anvisierend
earmarking
im
Auge
gehabt
;
anvisiert
earmarked
Der
Trainer
hat
hin
als
neue
Verpflichtung
für
den
Ve
rein
im
Auge
.
The
coach
has
earmarked
his
as
his
new
club
signing
.
den
Fernseher/das
Radio
aufdrehen
;
einschalten
;
rein
schauen
[ugs.]
{vi}
to
tune
in
(TV/radio)
Schauen
Sie
nächste
Woche
wieder
rein
,
wenn
es
heißt
"Happy
Hour"
.
Tune
in
next
week
for
another
episode
of
'Happy
Hour'
.
Schalten
Sie
morgen
wieder
ein
,
wenn
wir
uns
ansehen
,
worauf
man
bei
einem
Fahrradcomputer
achten
muss
.
Tune
in
tomorrow
when
we'll
be
exploring
what
things
to
look
for
in
a
bike
computer
.
Ich
dreh'
den
Fernseher/das
Radio
auf
,
damit
ich
die
Wahlergebnisse
höre
.
I'll
tune
in
to
hear
the
results
of
the
election
.
etw
.
im
Keim
ersticken
;
im
Ansatz
unterdrücken
;
von
vornhe
rein
unterbinden
;
gar
nicht
erst
aufkommen
lassen
{vt}
to
nip
sth
.
in
the
bud
;
to
strangle
sth
.
at
birth
im
Keim
erstickend
;
im
Ansatz
unterdrückend
;
von
vornhe
rein
unterbindend
;
gar
nicht
erst
aufkommen
lassend
nipping
in
the
bud
;
strangling
at
birth
im
Keim
erstickt
;
im
Ansatz
unterdrückt
;
von
vornhe
rein
unterbunden
;
gar
nicht
erst
aufkommen
lassen
nipped
in
the
bud
;
strangled
at
birth
Oppositionsproteste
im
Keim
ersticken
to
nip
opposition
protests
in
the
bud
Höflichkeit
{f}
politeness
anstandshalber
{adv}
out
of
politeness
schon
aus
Höflichkeit
;
rein
aus
Höflichkeit
out
of
sheer
politeness
Hausve
rein
{m}
house
association
;
housing
association
Hausve
rein
e
{pl}
house
associations
;
housing
associations
un
rein
{adv}
[phil.]
[relig.]
impurely
un
rein
handeln
to
act
impurely
wiede
rein
führen
{vt}
to
rein
troduce
;
to
re-introduce
wiede
rein
führend
rein
troducing
wiede
rein
geführt
rein
troduced
führt
wieder
ein
rein
troduces
führte
wieder
ein
rein
troduced
Tiere
oder
Pflanzen
in
einer
Region
wieder
ansiedeln
to
re-introduce
animals
or
plants
to
a
region
Abfall
{m}
;
Ansteigen
{n}
(
des
Geländes/einer
Straße
)
[geogr.]
slant
(of
the
terrain/of
a
road
)
Abwurfwagen
{m}
;
Bandschleifenwagen
{m}
(
bei
Gurtförderern
) (
Fördertechnik
)
tripper
car
;
tripper
(materials
handling
)
Altwaren
{pl}
[econ.]
second-hand
goods
wie
ein
Amphitheater
;
amphitheatralisch
(
rund/halbrund
angelegt
und
stufenförmig
ansteigend
)
{adv}
[arch.]
amphitheatrically
Anreiz
{m}
;
Ansporn
{m}
;
Anlass
{m}
;
Anstoß
{m}
inducement
Anschaffungspreis
{m}
cost
price
;
purchase
price
Anschein
{m}
;
Oberfläche
{f}
face
ein
Auto
durch
Anschieben
starten
{vt}
[auto]
to
push-start/bump-start
a
car
[Br.]
Anschnitttechnik
{f}
;
Steigertechnik
{f}
(
Gießerei
)
[techn.]
mould
gating
[Br.]
;
mold
gating
[Am.]
;
gating
(foundry)
Anschwänzer
{m}
(
Brauerei
)
rotary
sparger
;
Scotch
cross
(brewery)
Ansparen
{n}
durch
freiwilligen
Lohnabzug
[fin.]
payroll
saving
[Am.]
Bakterienkulturen
ansetzen
{v}
[biol.]
to
incubate
Beleidigtsein
{n}
;
Anstoß
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
offence
[Br.]
;
offense
[Am.]
;
umbrage
[formal]
[humor.]
(in
compounds
)
Betreuung
{f}
durch
Pflegepersonal
zu
Hause
oder
im
Krankenhaus
nursing
care
at
home
or
in
hospital
Betriebshelfer
{m}
;
Betriebs-
und
Haushaltshilfe
{f}
;
Dorfhelferin
{f}
[soc.]
farm
relief
worker
Bildschirmarbeit
{f}
screen
handling
Bodenarbeit
{f}
(
Pferdedressur
)
groundwork
(with
one
rein
);
work
in-hand
(with
two
rein
s
) (horse
training
)
den
Bogen
überspannen
;
sein
Spiel/Blatt
überreizen
{vi}
[übtr.]
to
overplay
your
hand
;
to
overplay
your
cards
[fig.]
den
Bohrer
ansetzen
;
anbohren
{vi}
(
Erdöl
)
to
spud
in
(crude
oil
)
Cannabisharz
{n}
;
Haschisch
{n}
;
Hasch
{n}
[ugs.]
cannabis
resin
;
hashish
;
hash
;
dope
[slang]
;
shit
[slang]
Drachenflieger
{m}
;
Drachenfliegerin
{f}
hang-glider
dem
Drittschuldner
einen
Pfändungsbeschluss/ein
Zahlungsverbot
zustellen
{v}
[jur.]
to
serve
notice
on
the
garnishee
of
the
attachment
of
a
debt
in
his
hands
organisierter
Drogenhandel
{m}
im
ländlichen
Raum
(
bei
dem
Kinder
und
eigene
Handys
eingesetzt
werden
)
county-line
activities
;
county
lines
[Br.]
(organized
drug
trafficking
in
rural
areas
using
children
and
dedicated
phone
lines
)
Einziehen
{n}
;
Einzug
{m}
(
in
ein
Haus
)
moving-in
Eisenwaren
{pl}
;
Haushalts-
und
Eisenwaren
{pl}
;
Werkzeug
und
Beschläge
;
Eisenzeug
{n}
[veraltet]
hardware
[mass noun];
ironware
[mass noun];
ironmongery
[Br.]
[mass noun]
Fehlguss
{m}
(
Gießerei
)
[techn.]
misrun
(casting
which
has
solidified
before
entirely
filling
the
mould
) (foundry)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Hans Rein":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner