Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
56
ähnliche
Ergebnisse für Haus La Baume
Einzelsuche:
Haus
·
La
·
Baume
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
la
y
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
Stockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
Den
P
la
tz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
frei
la
ssen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
La
st
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
Eng
la
nd
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
Eng
la
nd
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
abständiger
Baum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzelbaum
{m}
single
tree
einzelstehender
Baum
;
Solitärbaum
{m}
solitary
tree
gefällte
Bäume
mit
La
ub/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
Baum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
Baum
;
Stadtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
Baum
;
zopftrockener
Baum
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäumen
eingefasst
;
von
Bäumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
animals
)
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
Baum
ausästen
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnlinien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigung
{f}
branch
line
;
junction
Abschlussstrecke
{f}
terminating
line
;
terminal
section
;
terminal
run
Altstrecke
{f}
traditional
line
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zu
la
ufstrecke
{f}
branch
line
carrying
feeder
traffic
;
feeder
line
[Am.]
Annäherungsstrecke
{f}
;
Annäherungsabschnitt
{m}
;
Einschaltweg
{m}
approach
section
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
line
Breitspurstrecke
{f}
broad-gauge
line
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
main
line
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
branch
line
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurfahrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-track
line
;
single
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
line
;
double
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-track
line
eingleisige
Strecke
mit
vereinfachtem
Nebenbahnbetrieb
single-track
with
restricted
traffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bahnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bahnlinie
[Schw.]
multiple-track
line
;
multiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
operation
;
line
open
to
traffic
durchgehende
Hauptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
Bahnlinie
non-operational
line
;
line
closed
to
traffic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhöfen/Bahnan
la
gen
)
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
wenig
befahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrsaufkommen
line
carrying
little
traffic
stark
belegte
Strecke
;
stark
be
la
stete
Strecke
;
wichtige
Abfuhrstrecke
[Dt.]
line
carrying
dense/heavy
traffic
;
busy
rail
line
;
heavily
trafficked
route
rückgebaute
Bahnlinie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
dismantled
track
transsibirische
Eisenbahn
Trans-Siberian
railway
verpachtete
Bahnlinie
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
günstiger
Linienführung
;
gut
trassierte
Strecke
line
with
good
alignment
;
line
with
good
profile
Strecke
mit
schwieriger
Linienführung
;
schwierig
trassierte
Strecke
line
with
difficult/poor
alignment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
line
with
uneven
profile
Eröffnung
einer
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetriebs
opening
of
line
;
opening
of
the
line
to
traffic
auf
offener
Strecke
;
auf
freier
Strecke
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
between
stations
Begradigung
einer
Strecke
re-alignment
of
a
line
Belegungszustand
einer
Strecke
;
Streckenbelegungszustand
{m}
occupation
of
a
line
bauen
;
aufbauen
{vt}
to
build
{
built
;
built
};
to
build
up
bauend
;
aufbauend
building
;
building
up
gebaut
;
aufgebaut
built
;
built
up
er/sie
baut
he/she
builds
ich/er/sie
baute
I/he/she
built
er/sie
hat/hatte
gebaut
he/she
has/had
built
Druck
aufbauen
to
build
up
pressure
Kontakte
aufbauen
to
build
up
contacrs
Musku
la
tur
aufbauen
to
build
up
muscle
schäbig
bauen
;
mit
billigem
Material
bauen
;
pfuschen
to
jerry-build
{
jerry-built
;
jerry-built
}
In
dieser
Gegend
dürfen
keine
neuen
Häuser
gebaut
werden
.
No
new
houses
may
be
built
in
this
area
.
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
knowledge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
knowledge
;
abstract
knowledge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
knowledge
empirische
Erkenntnis
empirical
cognition
;
empirical
knowledge
evidente
Erkenntnis
self-evident
knowledge
;
evident
knowledge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
knowledge
objektive
Erkenntnis
objective
knowledge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
knowledge
rationale
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rational
knowledge
speku
la
tive
Erkenntnis
specu
la
tive
knowledge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
knowledge
from
principles
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connaturalitas
(
Thomas
von
Aquin
)
knowledge
by
co-naturality
;
knowledge
by
connateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
knowledge
;
starting-point
of
knowledge
(Kant)
Mittel
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
knowledge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibel
)
the
tree
of
knowledge
(Bible)
klettern
{vi}
;
erklettern
;
erklimmen
;
steigen
;
besteigen
;
ersteigen
{vt}
to
climb
kletternd
;
erkletternd
;
erklimmend
;
steigend
;
besteigend
;
ersteigend
climbing
geklettert
;
erklettert
;
erklommen
;
gestiegen
;
bestiegen
;
erstiegen
climbed
er/sie
klettert
;
er/sie
erklimmt
;
er/sie
besteigt
;
er/sie
ersteigt
he/she
climbs
ich/er/sie
kletterte
;
ich/er/sie
erklomm
;
ich/er/sie
bestieg
;
ich/er/sie
erstieg
I/he/she
climbed
er/sie
ist/war
geklettert
;
er/sie
hat/hatte
erklommen
;
er/sie
hat/hatte
bestiegen
;
er/sie
hat/hatte
erstiegen
he/she
has/had
climbed
auf
einen
Baum
klettern
to
climb
a
tree
Das
Flugzeug
steigt
auf
10
km
Höhe
.
The
p
la
ne
climbs
to
32808
,4
feet
.
etw
.
vergrößern
;
verbreitern
;
ausbauen
{vt}
to
en
la
rge
sth
.;
to
embiggen
[coll.]
vergrößernd
;
verbreiternd
;
ausbauend
en
la
rging
;
embiggening
vergrößert
;
verbreitert
;
ausgebaut
en
la
rged
;
embiggened
vergrößert
;
verbreitert
;
baut
aus
en
la
rges
;
embiggens
vergrößerte
;
verbreiterte
;
baute
aus
en
la
rged
;
embiggened
nicht
vergrößert
unen
la
rged
austreiben
;
aussch
la
gen
(
Baum
);
neue
Triebe
hervorbringen
{vi}
[bot.]
to
bud
;
to
leaf
;
to
leaf
out
;
to
break/come
into
leaf
;
to
put
out
leaves
;
to
burst
into
leaves
austreibend
;
aussch
la
gend
;
neue
Triebe
hervorbringend
budding
;
leafing
;
leafing
out
;
breaking/coming
into
leaf
;
putting
out
leaves
;
bursting
into
leaves
ausgetrieben
;
ausgesch
la
gen
;
neue
Triebe
hervorgebracht
budded
;
leafed
;
leafed
out
;
broken/come
into
leaf
;
put
out
leaves
;
burst
into
leaves
(
einen
Körperteil
)
in
die
Höhe
heben
{vt}
to
cock
(a
body
part
)
Er
hob
den
Kopf
und
sah
mich
an
.
He
cocked
his
head
and
looked
at
me
.
Sie
hob
fragend
eine
Augenbraue
in
seine
Richtung
.
She
cocked
an
inquisitive
eyebrow
at
him
.
Der
Hund
hob
unterwegs
bei
jedem
Baum
das
Bein
.
The
dog
cocked
its
leg
by
every
tree
on
our
route
.
Das
Kätzchen
la
uschte
mit
gespitzten
Ohren
.
The
kitten
stood
listening
,
its
ears
cocked
.
Gebäude
{n}
;
Bau
{m}
;
Baulichkeit
{f}
[adm.]
;
Baute
{f}
[Schw.]
[adm.]
(
geschlossenes
Bauwerk
)
building
/bldg/
(closed
structure
)
Gebäude
{pl}
;
Bauten
{pl}
;
Baulichkeiten
{pl}
buildings
Gebäude
unter
Denkmalschutz
listed
building
[Br.]
angrenzendes
Gebäude
;
Nebengebäude
{n}
adjacent
building
Bahnhofsgebäude
{n}
railway
station
building
;
station
building
bewohntes
Gebäude
occupied
building
(
imposantes
)
Bauwerk
edifice
Botschaftsgebäude
{n}
embassy
building
Empfangsgebäude
{n}
reception
building
gewerblich
genutztes
Gebäude
industrial
building
Kirchenbauten
{pl}
church
buildings
La
borgebäude
{n}
la
boratory
building
;
la
b
building
unbewohntes
Gebäude
unoccupied
building
Bruchbude
{f}
ramshackle
building
Rechteckbau
{m}
rectangu
la
r
building
Rechteckbauten
{pl}
rectangu
la
r
buildings
Grundstücke
und
Gebäude
la
nd
and
buildings
ein
Gebäude
ausbessern
to
repair
a
building
ein
Gebäude
renovieren
to
renovate
a
building
ein
Gebäude
restaurieren
to
restore
a
building
ein
Gebäude
besetzen
to
seize
a
building
B
la
senkirschen
{pl}
;
Judenkirschen
{pl}
(
Physalis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
groundcherries
;
cape
gooseberries
;
husk
tomatoes
(botanical
genus
)
Kapstachelbeere
{f}
;
Andenbeere
{f}
;
Andenkirsche
{f}
;
Peruanische
B
la
senkirsche
{f}
(
Physalis
peruviana
)
giant
ground
cherry
;
Peruvian
groundcherry
;
Peruvian
cherry
;
Inca
berry
;
Aztec
berry
;
Cape
gooseberry
[Br.]
La
mpionblume
{f}
(
Physalis
alkekengi
)
Chinese
la
ntern
;
Japanese-
la
ntern
;
strawberry
groundcherry
;
b
la
dder
cherry
etw
.
sagen
;
etw
.
äußern
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
}
sagend
;
äußernd
saying
gesagt
;
geäußert
said
er/sie
sagt
he/she
says
(saith
[obs.]
)
ich/er/sie
sagte
I/he/she
said
er/sie
hat/hatte
gesagt
he/she
has/had
said
ich/er/sie
sagte
I/he/she
would
say
man
sagt
people
say
etw
.
la
ut
sagen
to
say
sth
.
out
loud
wie
er
zu
sagen
pflegte
as
he
was
wont
to
say
ganz
im
Vertrauen
gesagt
;
jetzt
einmal
ganz
unter
uns
between
you
and
me
and
the
bedpost/gatepost/wall
[Br.]
Eines
kann
ich
dir
sagen
, (
vorangestellt
);
das
kann
ich
dir
sagen
(
nachgestellt
)
mark
my
words
;
you
mark
my
words
[dated]
Der
Vorsch
la
g
besagt
,
dass
...
The
proposal
says/states
that
...
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
sagen
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
verstehen
geben
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sagen
?
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Sie
hat
selbst
gesagt
,
dass
...
She
had
herself
said
that
...
Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Das
kannst
du
la
ut
sagen
.;
Das
kann
man
wohl
sagen
.
You
can
say
that
again
.
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Ich
kann
nur
Gutes
über
sie
sagen/berichten
.
I
only
have
good
things
to
say
about
her
.
Niemand
soll
sagen
,
dass
...
Let
no
one
say
that
...
Ob
das
stimmt
,
kann
ich
nicht
sagen
.
Whether
this
is
true
, I
cannot
say
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Nothing
was
said
between
them
.
Sag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
Hab
ich
(
denn
)
etwas
anderes
gesagt
?;
Hab
ich
etwas
anderes
behauptet
?
Did
I
say
anything
different
?
"Wissen
Sie
etwas
darüber
?"
"Ich
sage
nichts
."
'Do
you
know
something
about
it
?'
'I'm
saying
nothing
.'
Zitruspf
la
nzen
{pl}
(
Citrus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
citrus
p
la
nts
(botanical
genus
)
Bergamottenbaum
{m}
;
Bergamotte
{f}
(
Citrus
×
bergamia
)
bergamot
tree
;
bergamot
Bitterorangenbaum
{m}
;
Pomeranzenbaum
{m}
;
Bitterorange
{f}
;
Sauerorange
{f}
;
Sevil
la
-Orange
{f}
;
Pomeranze
{f}
(
Citrus
×
aurantium
)
bitter
orange
tree
;
bitter
orange
;
sour
orange
;
Seville
orange
;
bigarade
orange
Echter
Limettenbaum
{m}
;
Saurer
Limettenbaum
{m}
;
Mexikanischer
Limettenbaum
{m}
(
Citrus
aurantiifolia
)
key
lime
tree
;
Mexican
lime
tree
;
West
Indian
lime
tree
,
bartender's
lime
Gewöhnlicher
Limettenbaum
{m}
;
Persischer
Limettenbaum
{m}
;
Tahiti-Limette
{f}
(
Citrus
la
tifolia
)
Persian
lime
tree
;
Tahiti
lime
;
Bearss
lime
Süßer
Limettenbaum
{m}
(
Citrus
limetta
)
sweet
lime
tree
;
sweet
lemon
tree
;
sweet
limetta
Ca
la
mondinorangenbaum
{m}
;
Ca
la
mondinorange
{f}
(
Citrus
fortunel
la
/
Citrus
mitis
)
ca
la
mondin
orange
tree
;
ca
la
mondin
orange
Grapefruitbaum
{m}
;
Pampelmusenbaum
{m}
[Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
[selten]
(
Citrus
×
paradisi
)
grapefruit
tree
Kaffernlimette
{f}
;
Kaffir-Limette
{f}
(
Citrus
hystrix
)
kaffir
lime
;
makrut
lime
Klementinenbaum
{m}
;
Clementinenbaum
{m}
;
Clementine
{f}
(
Citrus
×
clementina
)
clementine
tree
;
clementine
Mandarinenbaum
{m}
(
Citrus
reticu
la
ta
)
mandarin
orange
tree
;
mandarine
tree
Orangenbaum
{m}
;
Süßorangenbaum
{m}
;
Apfelsinenbaum
{m}
[Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] (
Citrus
×
sinensis
)
orange
tree
Pampelmusenbaum
{m}
(
Citrus
maxima
/
Citrus
grandis
)
pomelo
tree
;
pummelo
tree
;
shaddock
tree
Tangerinenbaum
{m}
(
Citrus
tangerina
)
tangerine
tree
Zitronenbaum
{m}
(
Citrus
×
limon
)
lemon
tree
Zwergorangenbaum
{m}
;
Zwergpomeranzenbaum
{m}
;
Kumquatbaum
{m}
;
Zwergorange
{f}
;
Zwergpomeranze
{f}
;
Kumquat
{f}
(
Citrus
japonica
)
kumquat
tree
;
kumquat
;
cumquat
[Austr.]
sich
auf
jdn
./etw.
ver
la
ssen
;
auf
jdn
./etw.
vertrauen
;
zählen
;
bauen
[geh.]
{v}
to
rely
on
;
to
count
on
;
to
depend
on
sb
./sth.
sich
ver
la
ssend
;
vertrauend
;
zählend
;
bauend
relying
on
;
counting
on
;
depending
on
sich
ver
la
ssen
;
vertraut
;
gezählt
;
gebaut
relied
on
;
counted
on
;
depended
on
er/sie
verlässt
sich
he/she
relies
;
he/she
counts
;
he/she
depends
ich
verließ
mich
I
relied
; I
counted
; I
depended
er/sie
verließ
sich
he/she
relied
;
he/she
couted
;
he/she
depended
er/sie
hat/hatte
sich
ver
la
ssen
he/she
has/had
relied
;
he/she
has/had
counted
;
he/she
has/had
depended
im
Vertrauen
auf
etw
.
relying
on
sth
.
Du
kannst
dich
auf
mich
ver
la
ssen
;
Du
kannst
auf
mich
zählen
.
You
can
rely
on
me
.;
You
can
count
on
me
.;
You
can
depend
on
me
.
Ich
ver
la
sse
mich
auf
dich/Sie
.;
Ich
zähle
auf
dich
.;
Ich
baue
auf
dich
.
I
count
on
you
.
Auf
sie
ist
kein
Ver
la
ss
.;
Man
kann
sich
auf
sie
nicht
ver
la
ssen
.
You
cannot
rely
on
her
.;
She
is
not
to
be
relied
upon
.
Der
Hersteller
verspricht
Qualität
,
auf
die
man
sich
ver
la
ssen
kann
.
The
manufacturer
promises
quality
you
can
depend
on
.
Auf
unsere
Hilfe
kannst
du
zählen
.
You
can
rely
/
count
on
our
help
.
Ver
la
ss
dich
drauf
!
Count
on
it
!
Mit
mir
brauchen
Sie
nicht
zu
rechnen
!;
Ohne
mich
!
You
can
count
me
out
!;
Count
me
out
!
Ich
ver
la
sse
mich
auf
dich
,
dass
du
mir
Bescheid
sagst
,
wenn
es
soweit
ist
.
I
rely
on
you
to
let
me
know
when
the
time
has
come
.
Fluss
{m}
[geogr.]
river
;
higher-order
stream
Flüsse
{pl}
rivers
;
higher-order
streams
Gebirgsfluss
{m}
mountain
river
;
torrential
river
Hauptfluss
{m}
main
river
K
la
rwasserfluss
{m}
clear-water
river
regulierter
Fluss
;
kanalisierter
Fluss
channelized
river
;
canalized
river
rückgebaute
Flüsse
reconverted
rivers
schiffbarer
Fluss
navigable
river
staugeregelter
Fluss
regu
la
ted
river
stauregulierter
Fluss
impounded
river
verzweigter
Fluss
;
verästelter
Fluss
braided
river
etw
. (
mit
der
Hand
)
pflücken
;
k
la
uben
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
(
Blumen
,
Beeren
usw
.)
[agr.]
to
pick
sth
.;
to
pluck
sth
.
[poet.]
pflückend
;
k
la
ubend
picking
;
plucking
gepflückt
;
gek
la
ubt
picked
;
plucked
er/sie
pflückt
he/she
picks
;
he/she
plucks
ich/er/sie
pflückte
I/he/she
picked
;
I/he/she
plucked
er/sie
hat/hatte
gepflückt
he/she
has/had
picked
;
he/she
has/had
plucked
ungepflückt
{adj}
unplucked
einen
Apfel
vom
Baum
pflücken
to
pick
an
apple
off
the
tree
Kirschen
pflücken
to
pick
cherries
Brombeeren
pflücken
gehen
to
go
b
la
ckberry
picking
etw
.
bauen
;
aufbauen
;
erbauen
[geh.]
;
errichten
{vt}
to
build
sth
. {
built
;
built
};
to
construct
sth
.
bauend
;
aufbauend
;
erbauend
;
errichtend
building
;
constructing
gebaut
;
aufgebaut
;
erbaut
;
errichtet
built
;
constructed
baut
;
erbaut
;
erbaut
;
errichtet
builds
;
constructs
baute
;
erbaute
;
erbaute
;
errichtete
built
;
constructed
etw
.
auf
etw
.
aufbauen
to
build
sth
.
on
sth
.
etw
.
verbauen
(
schlecht
bauen
)
to
built/construct
sth
.
badly
;
to
make
a
mess
of
a
building
Ich
la
sse
mir
ein
Haus
bauen
.
I'm
having
a
house
built
.
1958
wurde
die
Statue
im
Hiroshima-Friedenspark
errichtet
.
In
1958
,
the
statue
was
built
/
constructed
in
the
Hiroshima
Peace
Park
.
Sauerkirschbaum
{m}
;
Sauerkirschenbaum
{m}
;
Sauerkirsche
{f}
;
Weichselbaum
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
(
Prunus
cerasus
)
wild
sour
cherry
tree
;
sour
cherry
tree
;
dwarf
cherry
tree
[Br.]
Amarenakirsche
{f}
(
Prunus
cerasus
var
.
amarena
)
amarena
cherry
Baumsauerkirsche
{f}
(
Prunus
cerasus
subsp
.
cerasus
)
tree
sour
cherry
Maraskakirsche
{f}
(
Prunus
cerasus
var
.
marasca
)
marasca
cherry
;
Dalmatian
cherry
Strauchige
Sauerkirsche
{f}
;
Strauchsauerkirsche
{f}
;
Strauchweichsel
{f}
;
Schattenmorelle
{f}
(
Prunus
cerasus
subsp
.
acida
)
bush
sour
cherry
Süßweichsel
{f}
;
Morelle
{f}
(
Prunus
cerasus
var
.
austera
L.)
b
la
ck
sour
cherry
,
morello
cherry
;
morello
Wasserkirsche
{f}
;
G
la
skirsche
{f}
;
Amarelle
{f}
(
Prunus
cerasus
var
.
cerasus
)
amarelle
cherry
;
amarelle
Syzygium-Myrten
{pl}
(
Syzygium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
syzygium
myrtles
;
brush
cherries
;
lillipillies
[Austr.]
(botanical
genus
)
Gewürznelkenbaum
{m}
(
Syzygium
aromaticum
)
clove
tree
Indonesisches
Lorbeerb
la
tt
{n}
;
Sa
la
mb
la
tt
{n}
(
Syzygium
polyanthum
)
Indonesian
bayleaf
;
Indian
bayleaf
Jambulbaum
{m}
;
Jambo
la
napf
la
ume
{f}
;
Wachsjambuse
{f}
(
Syzygium
cumini
)
jambul
tree
;
jambo
la
n
;
Java
plum
Javaapfel
{m}
(
Syzygium
samarangense
)
Java
apple
;
Semarang
roseapple
;
wax
jambu
Rosenapfel
{m}
(
Syzygium
jambos
)
roseapple
;
plum
rose
;
pomarrosa
;
Ma
la
y
apple
;
jambrosade
Wasserapfel
{m}
(
Syzygium
ma
la
ccense
)
Ma
la
y
rose
apple
;
Ma
la
y
apple
;
mountain
apple
etw
.
entwurzeln
;
herausreißen
{vt}
[bot.]
[agr.]
to
uproot
sth
.
entwurzelnd
;
herausreißend
uprooting
entwurzelt
;
herausgerissen
uprooted
einen
Baum
entwurzeln
to
uproot
a
tree
eine
Pf
la
nze
herausreißen
to
uproot
a
p
la
nt
jdn
.
aus
der
gewohnten
Umgebung
herausreißen
to
uproot
sb
.
seinen
Lebensmittelpunkt
aufgeben
to
uproot
oneself
(
deutlich
)
hervortreten
;
hervorstechen
;
herausstechen
{vi}
;
sich
abheben
;
sich
abzeichnen
{vr}
(
von
etw
./
gegen
etw
.)
to
stand
out
(from
sth
. /
against
sth
.)
hervortretend
;
hervorstechend
;
herausstechend
;
sich
abhebend
;
sich
abzeichnend
standing
out
hervorgetreten
;
hervorgestochen
;
herausgestochen
;
sich
abgehoben
;
sich
abgezeichnet
stood
out
An
seinen
Schläfen
traten
die
Venen
hervor
.
The
veins
stood
out
on
his
temples
.
Diese
Homepage
sticht
aus
der
Masse
hervor/heraus
.
This
website
stands
out
in
the
crowd
.
Eine
Hochzeit
bleibt
immer
in
besonderer
Erinnerung
.
A
wedding
will
always
stand
out
in
people's
memories
.
Die
Umrisse
der
Bäume
zeichneten
sich
gegen
den
k
la
ren
Nachthimmel
ab
.
The
silhouettes
of
the
trees
stood
out
against
the
clear
night
sky
.
(
von
der
Fahrbahn
abkommen
und
)
über/gegen/in
einen
Ort
schlittern
;
an
einen
Ort
geraten
{vi}
[auto]
to
swerve
;
to
veer
across/towards/into/onto
a
p
la
ce
über/gegen/in
einen
Ort
schlitternd
;
an
einen
Ort
geratend
swerving
;
veering
across/towards/into/onto
a
p
la
ce
über/gegen/in
einen
Ort
geschlittert
;
an
einen
Ort
geraten
swerved
;
veered
across/towards/into/onto
a
p
la
ce
Das
Auto
scherte/brach
nach
links
aus
The
car
veered
to
the
left
.
Er
verlor
die
Kontrolle
über
sein
Auto
und
schlitterte
gegen
einen
Baum
.
He
lost
control
of
the
car
and
swerved
towards
a
tree
.
Der
Lenker
musste
sein
Fahrzeug
verreißen
.
The
driver
was
forced
to
veer
sharply
.
Der
Bus
geriet
auf
die
andere
Straßenseite
.
The
bus
veered
onto
the
wrong
side
of
the
road
.
jdn
./etw.
ärmer
machen
;
jdn
.
verarmen
la
ssen
{vt}
to
impoverish
sb
./sth.
ärmer
machend
;
verarmen
la
ssend
impoverishing
ärmer
gemacht
;
verarmen
la
ssen
impoverished
verarmt
sein
to
be
impoverished
Die
verheerenden
Überschwemmungen
in
Pakistan
haben
viele
Familien
verarmen
la
ssen
.
The
devastating
floods
in
Pakistan
have
impoverished
many
families
.
Schnellwachsende
Bäume
la
ugen
den
Boden
aus
.
Fast-growing
trees
impoverish
the
soil
.
Die
Welt
ist
durch
seinen
Tod
ärmer
geworden
.
The
world
has
been
impoverished
by
his
death
.
Wasserbauwerk
{n}
;
Wasserbauan
la
ge
{f}
;
Wasserbaute
{f}
[Schw.]
(
Wasserbau
)
hydraulic
structure
(water
engineering
)
Wasserbauwerke
{pl}
;
Wasserbauan
la
gen
{pl}
;
Wasserbauten
{pl}
hydraulic
structures
Aus
la
ufbauwerk
{n}
outlet
structure
;
discharge
structure
Längsbauwerk
{n}
;
Längswerk
{n}
;
Längsverbauung
{f}
;
Längsbaute
{f}
[Schw.]
(
ent
la
ng
eines
Fließgewässers
)
longitudinal
structure
(along a
stream
channel
)
Querbauwerk
{n}
;
Querwerk
{n}
;
Querverbauung
{f}
;
Querbaute
{f}
[Schw.]
(
quer
zu
einem
Fließgewässer
)
transverse
structure
(across a
stream
channel
)
Lorbeerbäume
{pl}
;
Lorbeeren
{pl}
(
La
urus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
la
urel
trees
;
la
urels
(botanical
genus
)
Echter
Lorbeer
;
Edellorbeer
;
Gewürzlorbeer
(
La
urus
nobilis
)
true
la
urel
;
bay
la
urel
;
bay
tree
[Br.]
;
sweet
bay
Azoren-Lorbeer
(
La
urus
azorica
)
Azores
la
urel
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
to
rest
on
your
la
urels
Kauribäume
{pl}
;
Kaurifichten
{pl}
;
Kaurikiefern
{pl}
(
Agathis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
kauri
pines
;
kauri
trees
(botanical
genus
)
Dammarabaum
{m}
;
Dammarafichte
{f}
;
Dammarakiefer
{f}
(
Agathis
dammara
)
dammar
tree
;
dammar
pine
;
dammar
kauri
;
Amboina
pine
Neuseeländischer
Kauribaum
{m}
;
Neuseeländische
Kaurifichte
{f}
;
Neuseeländische
Kaurikiefer
{f}
(
Agathis
australis
)
New
Zea
la
nd
kauri
tree
;
New
Zea
la
nd
kauri
pine
farbig
;
der
farbigen
Bevölkerung
angehörend
{adj}
[soc.]
nonwhite
;
of
the
nonwhite
popu
la
tion
;
BAME
(Black,
Asian
,
and
minority
ethnic
)
[Br.]
;
BME
(black
and
minority
ethnic
)
[Br.]
aus
farbigen
Gemeinschaften
stammen
;
einen
(
farbigen
)
Migrationshintergrund
haben
to
be
from
BAME
communities
;
to
be
from
BAME
backgrounds
Studenten
aus
farbigen
Gemeinschaften
;
Studenten
mit
farbigem
Migrationshintergrund
nonwhite
students
;
BAME
students
;
BME
students
unbebaute
/
unverbaute
[Ös.]
/
unüberbaute
[Schw.]
Grundstücksfläche
{f}
;
nicht
bebaute
/
nicht
verbaute
[Ös.]
/
nicht
überbaute
[Schw.]
Fläche
{f}
eines
Grundstücks
(
Raump
la
nung
)
unbuilt
plot
area
[Br.]
;
unbuilt
site
area
[Br.]
;
unbuilt
yard
[Am.]
(spatial
p
la
nning
)
unbebauter
Teil
des
Hauptgrundstücks
;
bauakzessorisch
genutzter
Grundstücksteil
[Dt.]
curti
la
ge
;
unbuilt
plot
area
attached
to
a
building
Kampfstand
{m}
;
ausgebaute
Stellung
{f}
[mil.]
emp
la
cement
Kampfstände
{pl}
;
ausgebaute
Stellungen
{pl}
emp
la
cements
unberührt
;
naturbe
la
ssen
;
unverfälscht
{adj}
[envir.]
untouched
;
unspoiled
;
unspoilt
[Br.]
;
unadulterated
;
unmarred
unverbaute
Aussicht
{f}
unspoiled
view
Akazienbäume
{pl}
;
Akazien
{pl}
(
Acacieae
) (
botanische
Tribus
)
[bot.]
acacia
trees
;
wattles
[Austr.]
(botanical
tribe
)
Ausblühung
{f}
;
Blume
{f}
(
auf
Leder
durch
pf
la
nzliche
Gerbstoffe
) (
Gerben
)
bloom
;
spew
[dated]
;
spue
[dated]
(on
leathers
tanned
with
vegetable
tannins
) (tanning)
Australische
Kastanie
{f}
;
Bohnenbaum
{m}
(
Castanospermum
australe
)
[bot.]
Moreton
Bay
Chestnut
;
Moreton
Bay
bean
;
b
la
ck
bean
tree
Australischer
Feuerradbaum
{m}
;
Feuerradbaum
{m}
(
Stenocarpus
sinuatus
)
[bot.]
Queens
la
nd
firewheel
tree
;
firewheel
tree
;
white
beefwood
;
white
silky
oak
Kronendichte
{f}
;
Kronenschlussgrad
{m}
;
Kronenschluss
{m}
;
Schlussgrad
{m}
(
bei
Bäumen
) (
Ausmaß
der
Bodenüberschirmung
durch
Bäume
)
[bot.]
crown
density
;
canopy
density
[Am.]
; (degree
of
)
canopy
cover
(in
trees
)
Leberwurstbaum
{m}
;
Elefantenbaum
{m}
(
Kigelia
africana/pinnata
)
[bot.]
sausage
tree
Spinnenblume
{f}
;
Spinnenpf
la
nze
{f}
(
Cleome
spinosa/hassleriana
)
[bot.]
spider
flower
;
spider
p
la
nt
Standbaum
{m}
;
Ausständer
{m}
;
Überständer
{m}
;
Überhälter
{m}
(
junger
Baum
,
der
beim
Kahlsch
la
g
stehen
ge
la
ssen
wird
)
[agr.]
standel
haubar
;
hiebreif
;
hiebsreif
{adj}
(
Bäume
)
[agr.]
fit
for
felling
;
exploitable
(trees)
Es
ist
kein
Baum
,
der
nicht
zuvor
ein
Sträuchlein
gewesen
.
[Sprw.]
Every
oak
has
been
an
acorn
.
[prov.]
Blütenkätzchen
{n}
;
Kätzchen
{n}
[in Zusammensetzungen] (
Blütenstand
bestimmter
Bäume/Sträucher
)
[bot.]
catkin
(flower
cluster
of
certain
trees/bushes
)
Blütenkätzchen
{pl}
;
Kätzchen
{pl}
catkins
Birkenkätzchen
{pl}
birch
catkins
Eichenkätzchen
{pl}
oak
catkins
Haselkätzchen
{pl}
(
Blütenstände
der
Haselnuss
)
hazel
catkins
Weidenkätzchen
{pl}
;
Palmkätzchen
{pl}
;
Palmkatzerln
{pl}
[Bayr.]
[Ös.]
(
Blütenstände
der
Salweide
)
willow
catkins
C
haus
seebaum
{m}
;
C
haus
see-Baum
{m}
[bot.]
alley
tree
;
roadside
tree
C
haus
seebäume
{pl}
;
C
haus
see-Bäume
{pl}
alley
trees
;
roadside
trees
Gänseblümchen
{n}
;
Tausendschönchen
{n}
[bot.]
daisy
Gänseblümchen
{pl}
daisies
Kasuarinen
{pl}
(
Casuarina
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
casuarinas
;
she-oaks
(botanical
genus
)
Schachtelhalmblättrige
Kasuarine
{f}
;
Kängurubaum
{m}
;
Strandkeulenbaum
{m}
(
Casuarina
equisetifolia
)
Australian
pine
;
beach
she-oak
;
coastal
she-oak
;
beefwood
tree
Litschibaum
{m}
;
Litchibaum
{m}
;
Chinesische
Haselnuss
{f}
(
Litchi
chinensis
)
[bot.]
lychee
tree
;
litchi
tree
Litschibäume
{pl}
;
Litchibäume
{pl}
;
Chinesische
Haselnüsse
{pl}
lychee
trees
;
litchi
trees
Myrtenheiden
{pl}
(
Me
la
leuca
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
honey-myrtles
;
paperbark
trees
;
paperbarks
(botanical
genus
)
Australischer
Teebaum
{m}
(
Me
la
leuca
alternifolia
)
narrow-leaved
tea-tree
;
narrow-leaved
paperbark
;
snow-in-summer
Neubau
{m}
;
Neubaute
{f}
[Schw.]
[constr.]
new
house
;
new
building
Neubauten
{pl}
new
houses
;
new
buildings
Pferd
{n}
[zool.]
[agr.]
horse
Pferde
{pl}
horses
Ackerpferd
{n}
;
Ackergaul
{m}
[pej.]
plough
horse
[Br.]
;
plow
horse
[Am.]
Arbeitspferd
{n}
workhorse
Dressurpferd
{n}
dressage
horse
Halbblutpferd
{n}
;
Halbblut
{n}
(
Kreuzung
aus
zwei
Pferderassen
)
crossbred
horse
Kaltblutpferd
{n}
;
Kaltblut
{n}
(
kräftig
gebaute
Pferderasse
)
heavy
horse
(strongly
built
horse
breed
)
Kutschpferd
{n}
carriage
horse
Rückepferd
{n}
[agr.]
logging
horse
Springpferd
{n}
[sport]
show-jumping
horse
;
show
jumper
;
showjumper
Vielseitigkeitspferd
{n}
[sport]
event
horse
;
eventer
Vollblutpferd
{n}
;
Vollblut
{n}
thoroughbred
horse
Wanderpferd
{n}
trekking
horse
[Br.]
;
trail
horse
[Am.]
Warmblutpferd
{n}
;
Warmblut
{n}
(
aus
Vollblut
und
Kaltblut
gekreuzte
Pferderasse
)
warmblood
Pflegepferd
{n}
boarding
horse
Zugpferd
{n}
;
Karrengaul
{m}
[pej.]
dray
horse
;
draught
horse
[Br.]
;
draft
horse
[Am.]
;
cart
horse
kurzbeiniges
,
kräftiges
Pferd
cob
ein
Pferd
zureiten
to
break
in
a
horse
ein
Pferd
vor
einen
Wagen
spannen
to
harness
a
horse
to
a
carriage
aufs
falsche
/
richtige
Pferd
setzen
[übtr.]
to
back
the
wrong
/
right
horse
[fig.]
das
Pferd
beim
Schwanz
aufzäumen
;
das
Pferd
von
hinten
aufzäumen
[übtr.]
to
put
the
cart
before
the
horse
[fig.]
Phrase
{f}
;
Wendung
{f}
;
Ausdruck
{m}
;
Floskel
{f}
[ling.]
phrase
Phrasen
{pl}
;
Wendungen
{pl}
;
Ausdrücke
{pl}
;
Floskeln
{pl}
phrases
blumiger
Ausdruck
{m}
;
Redeblume
{f}
flowery
phrase
Höflichkeitsfloskel
{f}
;
Höflichkeitsformel
{f}
polite
phrase
Nominalphrase
{f}
;
Nominalgruppe
{f}
;
Substantivgruppe
{f}
nominal
phrase
;
noun
phrase
Standardformulierung
{f}
;
Standardfloskel
{f}
stock
phrase
Unterstreiche
in
dem
Absatz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phrasen
.
Underline
the
key
words
or
phrases
in
the
paragraph
.
Beantworten
Sie
die
Fragen
in
ganzen
Sätzen
,
nicht
in
Phrasen
.
Answer
the
questions
in
complete
sentences
,
not
phrases
.
Ernest
Renan
prägte
den
Ausdruck
"griechisches
Wunder"
für
die
Entstehung
der
Philosophie
.
Ernest
Renan
coined
/
minted
the
phrase
'Greek
miracle'
to
describe
the
emergence
of
philosophy
.
Stinkeschen
{pl}
(
Tetradium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bee
bee
trees
;
evodia
(botanical
genus
)
Samthaarige
Stinkesche
{f}
;
Duftesche
{f}
;
Honigesche
{f}
;
Bienenbaum
{m}
;
Tausendblütenstrauch
{m}
(
Tetradium
daniellii
)
Korean
bee
bee
tree
;
Korean
evodia
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Haus La Baume":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner