A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for glut of e mails
Search single words:
glut
·
of
·
e
·
mails
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Möglichk
e
it
{f}
(
E
inrichtung
,
di
e
e
tw
.
e
rmöglicht
)
facility
E
inst
e
llmöglichk
e
it
{f}
(
für
Ti
e
r
e
)
stabling
faciliti
e
s
(for
animals
)
e
in
PC
mit
d
e
r
Möglichk
e
it
,
DVDs
abzuspi
e
l
e
n
a
PC
(equipped)
with
th
e
facility
to
play
DVDs
e
in
Kl
e
b
e
str
e
if
e
n
,
d
e
r
an
all
e
n
glatt
e
n
Ob
e
rfläch
e
n
ang
e
bracht
w
e
rd
e
n
kann
an
adh
e
siv
e
strip
with
th
e
facility
to
b
e
appli
e
d
to
all
smooth
surfac
e
s
Gibt
e
s
b
e
i
di
e
s
e
m
T
e
l
e
fon
e
in
e
Rückrufmöglichk
e
it
?
Is
th
e
r
e
a
call-back
facility
on
this
phon
e
?
Wir
hab
e
n
k
e
in
e
Möglichk
e
it
zur
E
ntsorgung
von
Batt
e
ri
e
n
.
W
e
hav
e
no
facility/faciliti
e
s
for
disposing
of
batt
e
ri
e
s
.
Di
e
s
e
S
of
twar
e
bi
e
t
e
t
di
e
Möglichk
e
it
,
d
e
n
Inhalt
von
Int
e
rn
e
ts
e
it
e
n
dir
e
kt
zu
b
e
arb
e
it
e
n
.
This
s
of
twar
e
provid
e
s
you
with
th
e
facility
to
e
dit
w
e
b
pag
e
cont
e
nt
dir
e
ctly
.
Anlass
{m}
;
Anlaß
{m}
[alt]
;
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
{f}
occasion
Anläss
e
{pl}
;
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
e
n
{pl}
occasions
b
e
i
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
e
n
;
m
e
hrmals
on
s
e
v
e
ral
occasions
aus
g
e
g
e
b
e
n
e
m
Anlass
;
zur
F
e
i
e
r
d
e
s
Tag
e
s
to
mark
th
e
occasion
b
e
i
pass
e
nd
e
r
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
on
a
fit
occasion
zu
di
e
s
e
m
Anlass
on
this
occasion
zu
di
e
s
e
m
b
e
sond
e
r
e
n
Anlass
for
this
occasion
damals
on
that
occasion
e
in
e
gut
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
für
e
tw
.
s
e
in
to
b
e
a
fit
occasion
for
sth
.
zu
e
tw
.
Anlass
g
e
b
e
n
to
giv
e
ris
e
to
sth
.
di
e
s
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
e
rgr
e
if
e
n
,
um
...
to
tak
e
this
occasion
to
...
di
e
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
nutz
e
n
,
um
e
tw
.
zu
tun
to
tak
e
/s
e
iz
e
th
e
occasion
to
do
sth
.
G
e
l
e
g
e
nh
e
it
hab
e
n
zu
to
hav
e
occasion
to
Was
ist
d
e
r
Anlass
?
What's
th
e
occasion
?
Traum
{m}
(
g
e
istig
e
s
Schlaf
e
rl
e
bnis
)
[med.]
dr
e
am
Träum
e
{pl}
dr
e
ams
e
in
bös
e
r
Traum
a
bad
dr
e
am
e
in
e
rotisch
e
r
Traum
;
e
in
f
e
ucht
e
r
Traum
an
e
rotic
dr
e
am
; a
w
e
t
dr
e
am
wi
e
in
e
in
e
m
Traum
as
if
in
a
dr
e
am
wi
e
e
r
e
s
sich
in
s
e
in
e
n
wild
e
st
e
n
Träum
e
n
nicht
ausg
e
malt
hätt
e
b
e
yond
his
wild
e
st
dr
e
ams
schl
e
cht
g
e
träumt
hab
e
n
to
hav
e
had
a
bad
dr
e
am
Ich
hab
e
l
e
tzt
e
Nacht
von
dir
g
e
träumt
.
You
w
e
r
e
in
my
dr
e
am
last
night
.
In
m
e
in
e
n
wild
e
st
e
n
Träum
e
n
hätt
e
ich
mir
nicht
ausmal
e
n
könn
e
n/mir
ni
e
mals
vorg
e
st
e
llt
,
dass
das
so
vi
e
l
Spaß
macht
.
N
e
v
e
r
in
my
wild
e
st
dr
e
ams
did
I
imagin
e
it
would
b
e
so
much
fun
.
Gut
e
Nacht
. (
Schlaf
gut
und
)
träum
schön/träum
was
Schön
e
s
!
Good
night
. (Sleep
tight
and
hav
e
)
sw
e
e
t
dr
e
ams
!
(
gut
)
g
e
d
e
ih
e
n
;
wachs
e
n
und
g
e
d
e
ih
e
n
;
sich
gut
e
ntwick
e
ln
;
sich
e
ntfalt
e
n
{vi}
[biol.]
to
flourish
;
to
thriv
e
{
thriv
e
d
;
thriv
e
d
/
throv
e
;
thriv
e
n
}
g
e
d
e
ih
e
nd
;
wachs
e
n
und
g
e
d
e
ih
e
nd
;
sich
gut
e
ntwick
e
lnd
;
sich
e
ntfalt
e
nd
flourishing
;
thriving
g
e
di
e
h
e
n
;
g
e
wachs
e
n
und
g
e
di
e
h
e
n
;
sich
gut
e
ntwick
e
lt
;
sich
e
ntfalt
e
t
flourish
e
d
;
thriv
e
n
/
thriv
e
d
Di
e
s
e
Pflanz
e
n
g
e
d
e
ih
e
n
im
f
e
uchth
e
iß
e
n
Klima
.
Th
e
s
e
plants
flourish
in
hot
and
humid
climat
e
s
.
In
G
e
fang
e
nschaft
e
ntwick
e
ln
sich
di
e
s
e
Ti
e
r
e
nicht
gut
. /
könn
e
n
sich
di
e
s
e
Ti
e
r
e
nicht
richtig
e
ntfalt
e
n
.
Th
e
s
e
animals
rar
e
ly
thriv
e
in
captivity
.
Ich
h
of
f
e
,
di
e
E
nk
e
lkind
e
r
wachs
e
n
und
g
e
d
e
ih
e
n
.
I
hop
e
th
e
grandchildr
e
n
ar
e
flourishing
.
Fr
e
ut
mich
,
dass
ihr
all
e
g
e
sund
und
wohlauf
s
e
id
.
I'm
glad
to
h
e
ar
you'r
e
all
thriving
.
W
e
nn
si
e
Aufm
e
rksamk
e
it
b
e
kommt
,
blüht
m
e
in
e
Schw
e
st
e
r
richtig
auf
.
My
sist
e
r
thriv
e
s
on
att
e
ntion
.
e
in
e
r
Sach
e
g
e
r
e
cht
w
e
rd
e
n
;
e
in
e
r
Sach
e
ang
e
m
e
ss
e
n
s
e
in
;
e
tw
.
adäquat
v
e
rmitt
e
ln
/
wi
e
d
e
rg
e
b
e
n
(
könn
e
n
)
{v}
to
do
justic
e
to
sth
.;
to
do
sth
.
justic
e
;
to
ad
e
quat
e
ly
show
/
d
e
scrib
e
e
tc
.
sth
.
e
in
e
r
Aufgab
e
/
e
in
e
m
Anspruch
g
e
r
e
cht
w
e
rd
e
n
to
do
justic
e
to
a
task
/ a
claim
di
e
Tätigk
e
it
d
e
s
e
uropäisch
e
n
Parlam
e
nts
ang
e
m
e
ss
e
n
würdig
e
n
to
do
justic
e
to
th
e
activiti
e
s
of
th
e
E
urop
e
an
Parliam
e
nt
D
e
r
Spi
e
lfilm
wird
d
e
m
Buch
nicht
g
e
r
e
cht
.
Th
e
f
e
atur
e
film
do
e
s
not
do
justic
e
to
th
e
book
.;
Th
e
f
e
atur
e
film
do
e
s
not
do
th
e
book
justic
e
.
Manchmals
könn
e
n
nur
Kraftausdrück
e
e
in
e
E
motion
ang
e
m
e
ss
e
n
wi
e
d
e
rg
e
b
e
n
.
At
tim
e
s
only
sw
e
ar
words
can
truly
do
justic
e
to
an
e
motion
. /
can
ad
e
quat
e
ly
e
xpr
e
ss
an
e
motion
.
Auf
e
in
paar
S
e
it
e
n
kann
man
e
in
so
kompl
e
x
e
s
Th
e
ma
nicht
adäquat
abhand
e
ln
.
You
cannot
do
justic
e
to
such
a
compl
e
x
issu
e
in
just
a
f
e
w
pag
e
s
.
Wort
e
r
e
ich
e
n
nicht
aus
,
um
di
e
Schönh
e
it
di
e
s
e
r
Landschaft
zu
b
e
schr
e
ib
e
n
.
Words
could
n
e
v
e
r
do
justic
e
to
th
e
b
e
auty
of
this
landscap
e
.;
Th
e
r
e
ar
e
no
words
to
ad
e
quat
e
ly
d
e
scrib
e
th
e
b
e
auty
of
this
landscap
e
.
B
e
schr
e
ibung
e
n
könn
e
n
das
e
ig
e
n
e
E
rl
e
b
e
n
nicht
e
rs
e
tz
e
n
.
No
words
can
do
justic
e
to
th
e
e
xp
e
ri
e
nc
e
.
Mit
d
e
m
B
e
griff
"B
e
trüg
e
r"
wird
nicht
das
ganz
e
Ausmaß
s
e
in
e
r
Tat
e
n
e
rfasst
.
Th
e
t
e
rm
'fraudst
e
r'
do
e
s
not
do
justic
e
to
th
e
crim
e
s
that
h
e
committ
e
d
.
Im
F
e
rns
e
h
e
n
kommt
di
e
Spannung
und
d
e
r
N
e
rv
e
nkitz
e
l
d
e
s
Spi
e
ls
nicht
richtig
zur
G
e
ltung
.
TV
do
e
sn't
do
th
e
e
xcit
e
m
e
nt
and
thrill
of
th
e
gam
e
justic
e
.
Das
ist
das
e
inzig
e
Bild
,
das
si
e
in
ihr
e
r
ganz
e
n
Schönh
e
it
z
e
igt
.
This
is
th
e
only
pictur
e
that
do
e
s
full
justic
e
to
h
e
r
b
e
auty
.
Auf
d
e
m
Foto
ist
si
e
nicht
gut
g
e
tr
of
f
e
n
.
Th
e
photo
do
e
sn't
do
h
e
r
justic
e
.
jds
.
Händ
e
{pl}
(
V
e
rfügungsg
e
walt
)
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
das
G
e
s
e
tz
in
di
e
e
ig
e
n
e
n
Händ
e
n
e
hm
e
n
to
tak
e
th
e
law
into
your
own
hands
e
tw
.
e
rgatt
e
rn
;
e
in
e
r
Sach
e
habhaft
w
e
rd
e
n
[geh.]
to
g
e
t/lay
your
hands
on
sth
.
di
e
Macht
in
di
e
Händ
e
von
jdm
.
l
e
g
e
n
/
in
jds
.
Händ
e
l
e
g
e
n
to
put
th
e
pow
e
r
into
th
e
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
m
e
hr
Macht
v
e
rl
e
ih
e
n/g
e
b
e
n
to
put
e
v
e
n
mor
e
pow
e
r
into
th
e
hands
of
sb
.
d
e
n
kais
e
rlich
e
n
Trupp
e
n
in
di
e
Händ
e
fall
e
n
to
fall
into
th
e
hands
of
th
e
E
mp
e
ror's
troops
Di
e
Sach
e
li
e
gt
in
d
e
n
Händ
e
n
d
e
r
Staatsanwaltschaft
.;
D
e
r
Fall
li
e
gt
b
e
i
d
e
r
Staatsanwaltschaft
.
Th
e
matt
e
r
is
in
th
e
hands
of
th
e
public
pros
e
cution
s
e
rvic
e
.
Di
e
Fabrik
bl
e
ibt
in
privat
e
n
Händ
e
n/in
privat
e
r
Hand
.
Th
e
factory
r
e
mains
in
privat
e
hands
.
Di
e
Pati
e
nt
e
n
sind
in
di
e
s
e
m
Krank
e
nhaus
in
gut
e
n
Händ
e
n
/
gut
aufg
e
hob
e
n
.
Pati
e
nts
ar
e
in
good
hands
/
saf
e
hands
at
this
hospital
.
Unt
e
r
ihr
e
r
L
e
itung
ist
di
e
Abt
e
ilung
in
gut
e
n
Händ
e
n
.
With
h
e
r
in
charg
e
,
th
e
d
e
partm
e
nt
is
in
good
hands
.
Wir
müss
e
n
v
e
rm
e
id
e
n
,
dass
di
e
s
e
Bild
e
r
in
falsch
e
Händ
e
g
e
rat
e
n
.
W
e
n
e
e
d
to
avoid
that
th
e
s
e
pictur
e
s
fall
into
th
e
wrong
hands
.
jdn
.
b
e
drück
e
n
;
b
e
last
e
n
;
zus
e
tz
e
n
;
jdm
.
zu
schaff
e
n
mach
e
n
;
jdn
.
b
e
kümm
e
rn
[geh.]
;
gräm
e
n
[poet.]
;
jdm
.
Sorg
e
n
/
G
e
dank
e
n
/
Kopfz
e
rbr
e
ch
e
n
mach
e
n
;
auf
d
e
r
S
e
e
l
e
li
e
g
e
n
; (
schw
e
r
)
im
Mag
e
n
li
e
g
e
n
[ugs.]
{vt}
(
Sach
e
)
to
both
e
r
sb
.;
to
troubl
e
sb
.;
to
fr
e
t
sb
.
[rare]
;
to
ail
sb
.
[formal]
(of a
thing
)
b
e
drück
e
nd
;
b
e
last
e
nd
;
zus
e
tz
e
nd
;
zu
schaff
e
n
mach
e
nd
;
b
e
kümm
e
rnd
;
gräm
e
nd
;
Sorg
e
n
/
G
e
dank
e
n
/
Kopfz
e
rbr
e
ch
e
n
mach
e
nd
;
auf
d
e
r
S
e
e
l
e
li
e
g
e
nd
;
im
Mag
e
n
li
e
g
e
nd
both
e
ring
;
troubling
;
fr
e
tting
;
ailing
b
e
drückt
;
b
e
last
e
t
;
zug
e
s
e
tzt
;
zu
schaff
e
n
g
e
macht
;
b
e
kümm
e
rt
;
g
e
grämt
;
Sorg
e
n
/
G
e
dank
e
n
/
Kopfz
e
rbr
e
ch
e
n
g
e
macht
;
auf
d
e
r
S
e
e
l
e
g
e
l
e
g
e
n
;
im
Mag
e
n
g
e
l
e
g
e
n
both
e
r
e
d
;
troubl
e
d
;
fr
e
tt
e
d
;
ail
e
d
jdm
.
k
e
in
e
Ruh
e
lass
e
n
to
k
e
e
p
both
e
ring
sb
.;
to
k
e
e
p
troubling
sb
.
was
mich
b
e
unruhigt
ist
,
dass
...;
was
mir
Sorg
e
n
macht
ist
,
dass
...
th
e
thing
that
both
e
rs
m
e
is
that
...
Was
hast
du
?;
Wo
drückt
e
s
dich
d
e
nn
?;
Wo
drückt
d
e
r
Schuh
?
[ugs.]
What's
both
e
ring
you
?;
What's
troubling
you
?;
What's
fr
e
tting
you
?
Muss
ich
mir
d
e
sw
e
g
e
n
Sorg
e
n
mach
e
n
?
Should
I
l
e
t
it
both
e
r
m
e
?
Mach
e
n
Si
e
sich
d
e
sw
e
g
e
n
k
e
in
e
G
e
dank
e
n
!
Don't
l
e
t
it
troubl
e
you
!
E
in
gut
e
s
Mitt
e
l
g
e
g
e
n
di
e
Sorg
e
n
d
e
s
Alltags
.
A
cur
e
for
what
ails
you
.
E
s
gibt
da
e
in
e
Sach
e
,
di
e
mir
Kopfz
e
rbr
e
ch
e
n
b
e
r
e
it
e
t
.
Th
e
r
e
is
on
e
thing
that's
b
e
e
n
troubling
m
e
.
mit
e
tw
.
knaus
e
rn
;
g
e
iz
e
n
;
b
e
i
e
tw
.
spar
e
n
{vi}
;
b
e
i
e
tw
.
kl
e
inlich
s
e
in
{v}
to
skimp
on
sth
.;
to
scrimp
on
sth
.;
to
stint
on
sth
.
knaus
e
rnd
;
g
e
iz
e
nd
;
spar
e
nd
;
kl
e
inlich
s
e
i
e
nd
skimping
;
scrimping
;
stinting
g
e
knaus
e
rt
;
g
e
g
e
izt
;
g
e
spart
;
kl
e
inlich
g
e
w
e
s
e
n
skimp
e
d
;
scrimp
e
d
;
stint
e
d
knaus
e
rt
;
g
e
izt
;
spart
skimps
;
scrimps
;
stints
knaus
e
rt
e
;
g
e
izt
e
;
spart
e
skimp
e
d
;
scrimp
e
d
;
stint
e
d
Mit
d
e
m
Schlaf
sollt
e
st
du
nicht
knaus
e
rn
.
Don't
skimp
on
sl
e
e
p
.
D
e
r
B
e
richt
g
e
izt
nicht
mit
E
inz
e
lh
e
it
e
n
.
Th
e
r
e
port
do
e
sn't
skimp
on
d
e
tails
.
Das
Dach
ist
undicht
,
w
e
il
d
e
r
Baum
e
ist
e
r
b
e
im
Mat
e
rial
g
e
spart
hat
.
Th
e
ro
of
is
l
e
aking
b
e
caus
e
th
e
build
e
r
skimp
e
d
on
mat
e
rials
.
W
e
nn
e
s
um
di
e
Sich
e
rh
e
it
ihr
e
s
Kind
e
s
g
e
ht
,
sollt
e
n
E
lt
e
rn
nicht
kl
e
inlich
s
e
in
.
Par
e
nts
shouldn't
skimp
wh
e
n
it
com
e
s
to
th
e
ir
child's
saf
e
ty
.
Gut
e
s
E
ss
e
n
lässt
e
r
sich
e
twas
kost
e
n
.
H
e
do
e
sn't
stint
on
wining
and
dining
.
(
als
Argum
e
nt
,
E
inschätzung
od
e
r
E
inwand
)
vorbring
e
n
,
dass
;
argum
e
nti
e
r
e
n
,
dass
;
g
e
lt
e
nd
mach
e
n
,
dass
;
m
e
in
e
n
,
dass
;
sag
e
n
,
dass
...
{vi}
to
argu
e
that
...
schlüssig
(
richtig
)
argum
e
nti
e
r
e
n
to
argu
e
conclusiv
e
ly
(correctly)
e
in
gut
argum
e
nti
e
rt
e
r
Komm
e
ntar
a
w
e
ll-argu
e
d
comm
e
nt
Di
e
B
e
fürwort
e
r
argum
e
nti
e
r
e
n
,
dass
...
Support
e
rs
argu
e
that
...
Nach
E
inschätzung
von
Soziolog
e
n
w
e
rd
e
n
di
e
sozial
e
n
Ungl
e
ichh
e
it
e
n
in
d
e
n
Industri
e
länd
e
rn
g
e
ring
e
r
.
Sociologists
argu
e
that
social
in
e
qualiti
e
s
in
th
e
industrializ
e
d
countri
e
s
ar
e
b
e
ing
r
e
duc
e
d
.
S
e
in
Argum
e
nt
war
,
dass
so
e
in
Schritt
di
e
Glaubwürdigk
e
it
d
e
r
USA
in
d
e
r
R
e
gion
unt
e
rgrab
e
n
würd
e
.
H
e
argu
e
d
that
such
a
mov
e
would
und
e
rmin
e
US
cr
e
dibility
in
th
e
r
e
gion
.
Manch
e
L
e
ut
e
m
e
in
e
n
,
dass
Ti
e
r
e
k
e
in
e
R
e
cht
e
hab
e
n
könn
e
n
.
Som
e
p
e
opl
e
argu
e
that
animals
cannot
hav
e
rights
.
Vi
e
l
e
würd
e
n
sag
e
n
,
dass
di
e
Mod
e
s
e
lbst
e
in
e
Kunstform
ist
.
Many
would
argu
e
that
fashion
its
e
lf
is
an
art
form
.
Man
kann/könnt
e
j
e
tzt
sag
e
n/
e
inw
e
nd
e
n
,
dass
das
Proj
e
kt
zu
t
e
u
e
r
ist
,
ab
e
r
...
It
can/could
b
e
argu
e
d
that
th
e
proj
e
ct
is
too
e
xp
e
nsiv
e
,
but
...
od
e
r
auch
;
b
e
zi
e
hungsw
e
is
e
for
that
matt
e
r
(used
to
say
that
what
you'v
e
just
said
is
also
tru
e
for
anoth
e
r
thing
)
öff
e
ntlich
e
-
od
e
r
auch
privat
e
-
Unt
e
rn
e
hm
e
n
public
,
or
for
that
matt
e
r
privat
e
,
e
nt
e
rpris
e
s
od
e
r
üb
e
rhaupt
or
any
...
for
that
matt
e
r
Ich
war
noch
ni
e
in
P
e
ru
od
e
r
üb
e
rhaupt
in
e
in
e
m
südam
e
rikanisch
e
n
Land
.
I'v
e
n
e
v
e
r
b
e
e
n
to
P
e
ru
,
or
to
any
South-Am
e
rican
country
for
that
matt
e
r
.
E
s
ist
e
in
e
groß
e
V
e
rantwortung
,
Hund
e
od
e
r
üb
e
rhaupt
Ti
e
r
e
zu
halt
e
n
.
It
is
a
big
r
e
sponsibility
k
e
e
ping
dogs
or
any
animals
for
that
matt
e
r
.
Das
ist
für
e
in
e
Frau
nicht
lustig
-
od
e
r
auch
für
e
in
e
n
Mann
.
This
is
no
fun
for
a
woman
-
or
a
man
,
for
that
matt
e
r
.
Si
e
war
e
n
hi
e
r
ni
e
so
b
e
kannt
bzw
.
ang
e
s
e
h
e
n
wi
e
in
Australi
e
n
.
Th
e
y
hav
e
n
e
v
e
r
b
e
e
n
as
w
e
ll-known
h
e
r
e
,
or
for
that
matt
e
r
as
w
e
ll-r
e
sp
e
ct
e
d
,
as
th
e
y
hav
e
b
e
e
n
in
Australia
.
Mir
hat
e
s
nicht
gut
g
e
fall
e
n
.
D
e
n
Kind
e
rn
übrig
e
ns
auch
nicht
.
I
didn't
lik
e
it
much
.
Nor
did
th
e
childr
e
n
,
for
that
matt
e
r
.
damit
nicht
;
um
nicht
{conj}
l
e
st
+
subjunctiv
e
;
l
e
st
+
should
[formal]
und
damit
du
nicht
d
e
nkst
,
das
ist
nur
e
in
Sch
e
rz
, ...
and
l
e
st
you
think
I'm
joking
...
Ich
hatt
e
Kopfhör
e
r
auf
,
um
ni
e
mand
e
n
zu
stör
e
n
/
damit
ich
ni
e
mand
e
n
stör
e
.
I
wor
e
h
e
adphon
e
s
l
e
st
I
disturb
anyon
e
.
Dr
e
h
bitt
e
das
Radio
l
e
is
e
r
,
damit
ich
das
T
e
l
e
fon
nicht
üb
e
rhör
e
.
Pl
e
as
e
turn
th
e
radio
down
l
e
st
I
should
miss
th
e
phon
e
ringing
.
Ich
packt
e
si
e
am
Arm
,
damit
si
e
nicht
ni
e
d
e
rg
e
tramp
e
lt
wurd
e
.
H
e
gripp
e
d
h
e
r
arm
l
e
st
sh
e
b
e
trampl
e
d
down
.
E
r
ist
e
in
gut
e
r
Musik
e
r
und
,
nicht
zu
v
e
rg
e
ss
e
n
/
das
darf
man
nicht
v
e
rg
e
ss
e
n
,
auch
e
in
tal
e
nti
e
rt
e
r
Mal
e
r
.
H
e
's
a
fin
e
musician
and
,
l
e
st
w
e
forg
e
t
, a
tal
e
nt
e
d
paint
e
r
as
w
e
ll
.
Auf
dass
wir
ni
e
mals
v
e
rg
e
ss
e
n
mög
e
n
!
L
e
st
w
e
forg
e
t
!
g
e
nauso
...
wi
e
;
so
...
wi
e
;
wi
e
(
b
e
i
V
e
rgl
e
ich
e
n
)
as
...
as
(in
comparisons
)
Das
gilt
damals
wi
e
h
e
ut
e
.
This
is
as
tru
e
today
as
it
was
th
e
n
.
Si
e
spi
e
lt
mind
e
st
e
ns
g
e
nauso
gut
wi
e
ich
.
Sh
e
plays
e
v
e
ry
bit
as
w
e
ll
as
I
do
.
gar
nicht
so
e
infach
not
as
simpl
e
as
all
that
[slang]
gar
nicht
so
schlimm
not
as
bad
as
all
that
[slang]
Si
e
hat
g
e
nauso
vi
e
l
Angst
vor
ihm
wi
e
ihr
Brud
e
r
.
Sh
e
f
e
ars
him
as
much
as
h
e
r
broth
e
r
do
e
s
.
Na
ja
,
so
schlimm
ist
e
s
nun
auch
wi
e
d
e
r
nicht
!
It's
not
that
bad
,
aft
e
r
all
!;
W
e
ll
,
It's
not
as
bad
as
all
that
!
Flut
{f}
;
Schwall
{m}
(
von
e
tw
.)
[übtr.]
d
e
lug
e
(of
sth
.);
torr
e
nt
(of
sth
.);
torr
e
nts
(of
sth
.);
voll
e
y
(of
utt
e
ranc
e
s
)
e
in
e
Flut
von
Anruf
e
n/B
e
schw
e
rd
e
n
a
d
e
lug
e
of
calls/complaints
;
torr
e
nts
of
calls/complaints
e
in
e
Flut
aufg
e
bracht
e
r
Frag
e
n
;
e
in
Schwall
aufg
e
bracht
e
r
Frag
e
n
a
voll
e
y
of
angry
qu
e
stions
e
in
Wortschwall
;
e
in
R
e
d
e
schwall
a
torr
e
nt
of
words
; a
voll
e
y
of
words
di
e
E
-Mail-Flut
e
indämm
e
n
to
r
e
duc
e
th
e
torr
e
nt
of
e
-
mails
/
th
e
torr
e
nts
of
e
-mail
S
e
in
Vorschlag
wurd
e
mit
e
in
e
r
Flut
von
Kritik
quitti
e
rt
.
His
proposal
was
m
e
t
with
a
voll
e
y
of
criticism
(s).
e
tw
.
b
e
l
e
g
e
n
;
nachw
e
is
e
n
{vt}
to
docum
e
nt
sth
.
b
e
l
e
g
e
nd
;
nachw
e
is
e
nd
docum
e
nting
b
e
l
e
gt
;
nachg
e
wi
e
s
e
n
docum
e
nt
e
d
Sachkost
e
n
sind
durch
Zahlungsb
e
l
e
g
e
nachzuw
e
is
e
n
.
Costs
of
mat
e
rials
must
b
e
docum
e
nt
e
d
by
vouch
e
rs
.
E
s
ist
gut/nicht
gut
b
e
l
e
gt
,
dass
Männ
e
r
b
e
ss
e
r
Auto
fahr
e
n
als
Frau
e
n
.
It
is
w
e
ll/poorly
docum
e
nt
e
d
that
m
e
n
ar
e
b
e
tt
e
r
driv
e
rs
than
wom
e
n
.
E
rstmals
b
e
l
e
gt
ist
di
e
s
für
d
e
n
5.
Juni
1835
.
This
can
first
b
e
docum
e
nt
e
d
for
5th
Jun
e
1835
.
üb
e
r
e
tw
.
hinw
e
gg
e
h
e
n
{vi}
;
e
tw
.
üb
e
rg
e
h
e
n
;
e
tw
.
üb
e
rspi
e
l
e
n
{vt}
to
gloss
ov
e
r
↔
sth
.;
to
gloz
e
ov
e
r
↔
sth
.
[archaic]
hinw
e
gg
e
h
e
nd
;
üb
e
rg
e
h
e
nd
;
üb
e
rspi
e
l
e
nd
glossing
ov
e
r
;
glozing
ov
e
r
hinw
e
gg
e
gang
e
n
;
üb
e
rgang
e
n
;
üb
e
rspi
e
lt
gloss
e
d
ov
e
r
;
gloz
e
d
ov
e
r
üb
e
r
e
tw
.
hinw
e
gschr
e
ib
e
n
to
gloss
ov
e
r
sth
.
in
th
e
book/t
e
xt
e
tc
.
D
e
r
Film
ist
gut
r
e
ch
e
rchi
e
rt
,
g
e
ht
ab
e
r
üb
e
r
di
e
wichtig
e
n
Ding
e
hinw
e
g
.
Th
e
film
is
w
e
ll
r
e
s
e
arch
e
d
,
but
it
gloss
e
s
ov
e
r
th
e
important
issu
e
s
.
E
inz
e
lh
e
it
e
n
s
e
in
e
r
Sch
e
idung
üb
e
rging
e
r
.
H
e
gloss
e
d
ov
e
r
th
e
d
e
tails
of
his
divorc
e
.
p
e
rsönlich
e
B
e
zi
e
hung
{f}
;
Draht
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
rapport
(with
sb
.)
f
e
hl
e
nd
e
r
Draht
zu
jdm
.
lack
of
rapport
with
sb
.
e
in
e
n
gut
e
n
Draht
zu
Kind
e
rn
hab
e
n
hav
e
a
good
rapport
with
childr
e
n
s
of
ort
e
in
e
n
Draht
zu
Ti
e
r
e
n
find
e
n/knüpf
e
n
to
build/
e
stablish
an
instant
rapport
with
animals
Blutspur
{f}
trail
of
blood
Blutspur
e
n
{pl}
trails
of
blood
(
läng
e
r
e
)
Blutspur
{f}
trail
of
blood
E
ing
e
w
e
id
e
{pl}
;
G
e
därm
e
{pl}
;
Visz
e
ra
{pl}
;
E
nt
e
ron
{n}
[anat.]
int
e
stin
e
s
;
e
ntrails
;
innards
;
bow
e
ls
;
guts
[coll.]
;
e
nt
e
ron
;
visc
e
ra
[med.]
E
ing
e
w
e
id
e
e
in
e
s
e
rl
e
gt
e
n
Hirsch
e
s
gralloch
[Sc.]
[Ir.]
jdn
.
aufs
Glatt
e
is
führ
e
n
;
jdm
.
e
in
B
e
in
st
e
ll
e
n
;
jdm
.
e
in
Haxl
st
e
ll
e
n
[Bayr.]
[Ös.]
{v}
[ugs.]
(
b
e
i
e
tw
.)
[übtr.]
to
trip
up
↔
sb
. (about/on
sth
.)
E
s
sind
di
e
kl
e
in
e
n
D
e
tails
,
üb
e
r
di
e
man
dann
stolp
e
rt
.
It's
thos
e
littl
e
d
e
tails
that
trip
you
up
.
(
noch
imm
e
r
)
gut
b
e
isamm
e
n
/
top
in
Form
[ugs.]
s
e
in
{v}
to
b
e
/
r
e
main
hal
e
and
h
e
arty
Ihr
e
Mutt
e
r
ist
auch
im
hoh
e
n
Alt
e
r
noch
rüstig
und
aktiv
.
H
e
r
moth
e
r
r
e
mains
hal
e
and
h
e
arty
in
h
e
r
old
ag
e
.
Glitz
e
rch
e
n
{n}
;
Kriställch
e
n
{n}
(
F
e
hl
e
r
b
e
i
E
mail
)
shin
e
r
(defect
in
e
nam
e
l
)
Search further for "glut of e mails":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners