A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1297
similar
results for EN 590
Search single words:
EN
·
590
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Kundgebung
{f}
en
unciation
Kundgebung
en
{pl}
en
unciations
Unternehmer
{m}
;
Unternehmerpersönlichkeit
{f}
;
En
trepr
en
eur
{m}
[geh.]
[econ.]
en
trepr
en
eur
Unternehmer
{pl}
;
Unternehmerpersönlichkeit
en
{pl}
;
En
trepr
en
eure
{pl}
en
trepr
en
eurs
politischer
Unternehmer
political
en
trepr
en
eur
Tochterfirma
{f}
;
Tochtergesellschaft
{f}
;
Tochterunternehm
en
{n}
;
Tochterunternehmung
{f}
[econ.]
subsidiary
company
;
subsidiary
en
terprise
;
subsidiary
undertaking
[Br.]
;
subsidiary
corporation
[Am.]
;
subsidiary
;
offshoot
[coll.]
Tochterfirm
en
{pl}
;
Tochtergesellschaft
en
{pl}
;
Tochterunternehm
en
{pl}
;
Tochterunternehmung
en
{pl}
subsidiary
companies
;
subsidiary
en
terprises
;
subsidiary
undertakings
;
subsidiary
corporations
;
subsidiaries
;
offshoots
100%-ige
Tochtergesellschaft
wholly-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
in
Mehrheitsbesitz
majority-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
mit
Beteiligung
(
der
Muttergesellschaft
)
unter
50%
affiliated
company
;
affiliate
Tochtergesellschaft
en
mit
Sitz
im
Ausland
foreign
subsidiaries
deutsche
Tochterunternehm
en
im
Ausland
German
subsidiaries
abroad
Tochterunternehm
en
ausländischer
Firm
en
subsidiaries
of
foreign
companies
Ing
en
ieur
{m}
;
Ing
en
ieurin
{f}
/Ing
./
en
gineer
(with
university
degree
)
/
en
g
./
Ing
en
ieure
{pl}
;
Ing
en
ieurinn
en
{pl}
en
gineers
Montageing
en
ieur
{m}
assembly
en
gineer
Projekting
en
ieur
{m}
project
en
gineer
berat
en
der
Ing
en
ieur
consulting
en
gineer
leit
en
der
Ing
en
ieur
lead
en
gineer
;
chief
en
gineer
Ausbau
{m}
;
Verbauung
{f}
;
Zimmerung
{f}
[min.]
wood
en
support
;
lining
;
timbering
Ausbau
des
Bohrstrangs
pulling
of
the
drilling
string
en
dgültiger
Ausbau
perman
en
t
support
verlor
en
er
Ausbau
abandoned
support
vorläufiger
Ausbau
temporary
support
en
tsetzt
{adj}
horrified
Bremse
{f}
[techn.]
brake
Brems
en
{pl}
brakes
hintere
Bremse
{f}
rear
brake
Backembremse
{f}
show
brake
Federkraftbremse
{f}
;
Federspeicherbremse
{f}
spring-loaded
brake
auf
die
Bremse
tret
en
to
jam
on
the
brakes
eine
Bremse
beleg
en
to
line
a
brake
eine
Bremse
neu
beleg
en
to
reline
a
brake
die
Bremse
betätig
en
to
apply
the
brake
die
Bremse
anzieh
en
(
Bahn
)
to
pull
/
put
on
/
set
the
brake
(railway)
jdm
.
etw
.
sag
en
;
n
en
n
en
;
verrat
en
;
off
en
bar
en
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
share
sth
.
with
sb
.;
to
reveal
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
off
en
bar
en
to
share
/
reveal
profoundly
personal
feelings
W
en
n
Sie
mir
noch
Ihr
en
Nam
en
sag
en
/
verrat
en
,
kann
ich
im
Computer
nachseh
en
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
D
en
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
g
en
annt
/
verrat
en
.
He
didn't
tell
me
what
the
reason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verrat
en
.
She
had
never
shared
this
secret
with
anyone
before
/
revealed
this
secret
to
anyone
before
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verrat
en
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
be
en
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
dein
en
Geburtstag
?
Are
you
going
to
tell
me
wh
en
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verrat
en
,
wie
ich
das
anstell
en
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
mach
en
eine
Überraschungsparty
.
Aber
du
darfst
nichts
verrat
en
!
We're
throwing
a
surprise
party
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinn
en
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
einleit
en
d
;
vorbereit
en
d
;
Vor
...
{adj}
preliminary
vorbereit
en
des
Beratungsgespräch
preliminary
consultation
Gespräche
im
Vorfeld
[pol.]
preliminary
talks
Vorbemerkung
{f}
preliminary
remark
Vorprobe
{f}
preliminary
test
Vorgeplänkel
{n}
;
Ouvertüre
{f}
(
zu
etw
.)
[übtr.]
preliminary
;
prelude
;
ouverture
(to
sth
.)
[fig.]
die
Vorstufe
zu
etw
.
sein
;
ein
Vorgeschmack
auf
etw
.
sein
to
be
a
prelude
to
sth
.
der
Vorbote
einer
Stagnation
sein
[econ.]
to
be
a
prelude
to
stagnation
im
Vorfeld
der
Hauptveranstaltung
as
a
preliminary
/
prelude
to
the
main
ev
en
t
austausch
en
;
ersetz
en
;
erneuern
{vt}
to
novate
austausch
en
d
;
ersetz
en
d
;
erneuernd
novating
ausgetauscht
;
ersetzt
;
erneuert
novated
ersetz
en
;
ablös
en
{vt}
to
supplant
ersetz
en
d
;
ablös
en
d
supplanting
ersetzt
;
abgelöst
supplanted
ersetz
en
{vt}
to
surrogate
ersetz
en
d
surrogating
ersetzt
surrogated
n
en
n
en
;
ruf
en
{vt}
to
clepe
{
clept
;
clept
}
[obs.]
n
en
n
en
d
;
ruf
en
d
cleping
g
en
annt
;
geruf
en
clept
Inschrift
{f}
inscription
Inschrift
en
{pl}
epigraphs
;
inscriptions
(
ein
en
Fonds
,
Preis
)
dotier
en
;
ausstatt
en
;
äufn
en
[Schw.]
{vt}
(
mit
einer
Summe
)
[fin.]
to
en
dow
(a
fund
,
prize
) (with a
sum
)
dotier
en
d
;
ausstatt
en
d
;
äufn
en
d
en
dowing
dotiert
;
ausgestattet
;
geäufnet
en
dowed
dotiert
en
dows
dotierte
en
dowed
ein
gut/hoch
dotiertes
R
en
n
en
a
race
en
dowed
with
a
good
purse/prize
money
eine
Einrichtung
mit
50
.000
Pfund
dotier
en
to
en
dow
an
institution
with
50
,000
pounds
Das
Turnier
ist
mit
90
.000
Euro
dotiert
.
The
prize
money
for
the
tournam
en
t
is
90
,000
euros
.
Der
Preis
war
mit
10
.000
Euro
dotiert
.
The
prize
was
10
,000
euros
.
Anfeuerung
{f}
en
couragem
en
t
Anfeuerungsrufe
{pl}
cries
of
en
couragem
en
t
Aufmunterung
{f}
;
Ermunterung
{f}
;
Zuspruch
{m}
en
couragem
en
t
Aufmunterung
en
{pl}
;
Ermunterung
en
{pl}
;
Zusprüche
{pl}
en
couragem
en
ts
Ermutigung
{f}
en
couragem
en
t
Ermutigung
en
{pl}
en
couragem
en
ts
en
tschloss
en
;
bestimmt
;
nachdrücklich
{adv}
decidedly
[Br.]
"Das
werde
ich
nicht
tun
.",
sagte
sie
en
tschloss
en
/bestimmt/nachdrücklich
.
'I'm
not
going
to
do
it'
,
she
said
decidedly
.
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evid
en
ce
;
evid
en
ce
(in
civil
proceedings
);
criminal
evid
en
ce
(in
criminal
proceedings
)
gesammelte
Beweise
body
of
evid
en
ce
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeug
en
de
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evid
en
ce
umfangreiches
Beweismaterial
large
body
of
evid
en
ce
belast
en
des
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrück
en
de
Beweise
in
criminating
evid
en
ce
;
damning
evid
en
ce
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spur
en
beweis
{m}
for
en
sic
evid
en
ce
Zeug
en
beweis
{m}
testimonial
evid
en
ce
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evid
en
ce
zulässiges
Beweismittel
admissible
evid
en
ce
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evid
en
ce
;
unimpeachable
evid
en
ce
Sachbeweis
{m}
real
evid
en
ce
;
material
evid
en
ce
;
physical
evid
en
ce
als
Beweis
in
evid
en
ce
aus
Mangel
an
Beweis
en
;
weg
en
Mangels
an
Beweis
en
;
mangels
Beweis
en
[jur.]
for
lack
of
evid
en
ce
;
owing
to
lack
of
evid
en
ce
Beweis
durch
Aug
en
schein
evid
en
ce
from/by
in
spection
d
en
Beweis
erbring
en
(
für
)
to
furnish
evid
en
ce
(of);
to
supply
evid
en
ce
(of)
Beweise
erbring
en
;
Beweismaterial
beibring
en
to
produce
evid
en
ce
d
en
Beweis
führ
en
/antret
en
to
of
fer/tender
evid
en
ce
Beweise
ignorier
en
;
Beweismaterial
nicht
beacht
en
to
ignore
evid
en
ce
Beweise
würdig
en
to
evaluate
evid
en
ce
falsche
Beweismittel
unterschieb
en
to
plant
evid
en
ce
Die
Beweise
war
en
erdrück
en
d
.
The
evid
en
ce
was
damning
.
Pat
en
t
{n}
pat
en
t
Pat
en
te
{pl}
pat
en
ts
abhängiges
Pat
en
t
dep
en
d
en
t
pat
en
t
angemeldetes
Pat
en
t
pat
en
t
applied
for
erlosch
en
es
Pat
en
t
expired
pat
en
t
Sperrpat
en
t
{m}
blocking-off
pat
en
t
;
def
en
sive
pat
en
t
unabhängiges
Pat
en
t
indep
en
d
en
t
pat
en
t
Anw
en
dung
eines
Pat
en
tes
implem
en
tation
of
a
pat
en
t
Geg
en
stand
des
Pat
en
tes
pat
en
t
subject
matter
Erteilung
eines
Pat
en
ts
grant
of
a
pat
en
t
ein
Pat
en
t
anmeld
en
to
file
a
pat
en
t
application
ein
Pat
en
t
erteil
en
to
grant
a
pat
en
t
ein
Pat
en
t
auf
etw
.
erhalt
en
to
take
out
a
pat
en
t
on
sth
.
ein
Pat
en
t
abtret
en
to
assign
a
pat
en
t
(
geg
en
)
ein
Pat
en
t
verletz
en
to
infringe
a
pat
en
t
Pat
en
t
angemeldet
pat
en
t
p
en
ding
;
pat
en
t
applied
for
teilnehm
en
{vi}
(
an
etw
.);
etw
.
besuch
en
(
Veranstaltung
);
ein
en
Ort
aufsuch
en
{vt}
to
att
en
d
sth
. (event,
sc
en
e
)
teilnehm
en
d
;
besuch
en
d
;
ein
en
Ort
aufsuch
en
d
att
en
ding
teilg
en
omm
en
;
besucht
;
ein
en
Ort
aufgesucht
att
en
ded
nimmt
teil
;
besucht
att
en
ds
nahm
teil
;
besuchte
att
en
ded
nicht/kaum
besucht
unatt
en
ded
gut
besucht
/
schwach
besucht
sein
to
be
well
att
en
ded
/
poorly
att
en
ded
Er
wird
an
der
Konfer
en
z
nicht
teilnehm
en
.
He
won't
be
att
en
ding
the
confer
en
ce
.
Die
Sitzung
wurde
von
90%
der
Aktionäre
besucht
.
The
meeting
was
att
en
ded
by
90%
of
shareholders
.
Der
Club
ist
gut
besucht
.
The
club
is
well
att
en
ded
.
Ich
muss
zu
einem
Begräbnis
.
I
have
to
att
en
d
a
funeral
.
Im
Vorjahr
rückte
die
Feuerwehr
zu
100
Fehlalarm
en
aus
.
Last
year
the
fire
services
att
en
ded
100
false
alarms
.
Wir
saß
en
stund
en
lang
fest
,
währ
en
d
die
Rettungskräfte
im
Einsatz
war
en
.
We
were
trapped
for
hours
while
the
rescue
services
att
en
ded
the
sc
en
e
.
Aussage
{f}
[jur.]
statem
en
t
;
testimony
;
evid
en
ce
Aussag
en
{pl}
statem
en
ts
;
testimonies
;
evid
en
ces
Zeug
en
aussage
{f}
witness's
statem
en
t
;
witness's
testimony
;
witness's
evid
en
ce
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
false
statem
en
t
;
false
testimony
(criminal
off
en
ce
)
bei
der
Polizei
eine
Aussage
mach
en
to
give
a
statem
en
t
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evid
en
ce
eine
Aussage
mach
en
(
für
;
geg
en
)
to
give
evid
en
ce
(for;
against
)
Zeug
en
aussag
en
aufnehm
en
to
take
statem
en
ts
from
witnesses
vor
Gericht
aussag
en
to
give
evid
en
ce
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statem
en
t
.
Hier
steht
Aussage
geg
en
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
geg
en
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Miete
{f}
;
Mietzins
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Pacht
{f}
r
en
t
Miet
en
{pl}
;
Mietzins
en
{pl}
;
Pacht
en
{pl}
r
en
ts
Durchschnittsmiete
{f}
average
r
en
t
Wohnungsmiete
{f}
r
en
t/r
en
tal
[Am.]
for
one's
dwelling
eine
Monatsmiete
von
...
a
monthly
r
en
t
of
...
Miete
bezahl
en
to
pay
r
en
t
die
Miet
en
erhöh
en
to
raise
r
en
ts
/
the
r
en
t
mit
der
Miete
in
Verzug
sein
to
be
behind
with
the
r
en
t
kalkulatorische
Miete
imputed
r
en
t
nur
eine
symbolisch
Miete
verlang
en
/zahl
en
to
charge/pay
a
peppercorn
r
en
t
Unsere
Wohnung
kostet
400
Euro
Miete
pro
Monat
.
The
r
en
t
for
our
flat/apartm
en
t
is
400
Euro
a
month
.
Proz
en
t
{n}
/ % /;
Hundertstel
{n}
;
hundertster
Teil
;
vom
Hundert
/v
. H./
[math.]
per
c
en
t
[Br.]
;
perc
en
t
[Am.]
/ % /
Proz
en
te
{pl}
perc
en
ts
20
Proz
en
t
über
dem
Betrag
20
per
c
en
t
more
than
the
amount
10
Proz
en
t
unter
10
per
c
en
t
less
than
in
90
Proz
en
t
aller
Fälle
in
90
per
c
en
t
of
cases
mehr
als
50
Proz
en
t
;
mehr
als
50
v. H.
more
than
50
per
c
en
t
ein
Zehntelproz
en
t
one
t
en
th
perc
en
t
Die
Erde
besteht
zu
70
Proz
en
t
aus
Wasser
und
zu
30
Proz
en
t
aus
Landmasse
.
The
earth
consists
of
70
perc
en
t
water
and
30
perc
en
t
land
mass
.
10
Proz
en
t
der
Substanz
wird
unverändert
mit
dem
Urin
ausgeschied
en
.
T
en
perc
en
t
of
the
substance
is
excreted
unchanged
in
the
urine
.
W
en
iger
als
20
Proz
en
t
der
Teilnehmer
nahm
en
Medikam
en
te
ein
.
Fewer
than
20
per
c
en
t
of
the
participants
were
taking
medications
.
Sz
en
ario
{n}
(
Beschreibung
von
möglich
en
Ereigniss
en
)
sc
en
ario
(description
of
what
could
possibly
happ
en
)
Sz
en
ari
en
{pl}
sc
en
arios
Angriffssz
en
ario
{n}
attack
sc
en
ario
Bedrohungssz
en
ari
en
{pl}
threat
sc
en
arios
;
threat
en
ing
sc
en
arios
Schreck
en
ssz
en
ario
{n}
terrifying
sc
en
ario
;
nightmare
sc
en
ario
Zukunftssz
en
ario
{n}
future
sc
en
ario
schlimmstes
Sz
en
ario
worst-case
sc
en
ario
im
schlimmst
en
Fall
in
the
worst-case
sc
en
ario
ein
Sz
en
ario
durchspiel
en
to
run
a
sc
en
ario
Die
viel
en
möglich
en
Sz
en
ari
en
des
Gütertransports
in
der
Zukunft
.
The
many
possible
futures
of
freight
transport
.
Vertreter
{m}
;
Vertreterin
{f}
;
Repräs
en
tant
{m}
;
Repräs
en
tantin
{f}
(
einer
Gruppe/Institution
)
repres
en
tative
;
rep
[coll.]
(of a
group/institution
)
Vertreter
{pl}
;
Vertreterinn
en
{pl}
;
Repräs
en
tant
en
{pl}
;
Repräs
en
tantinn
en
{pl}
repres
en
tatives
;
reps
Elternvertreter
{pl}
par
en
t
repres
en
tatives
Gewerkschaftsvertreter
{m}
union
repres
en
tative
;
trade
union
repres
en
tative
Hauptvertreter
{m}
main
repres
en
tative
;
major
repres
en
tative
Jug
en
dvertreter
{pl}
repres
en
tatives
of
young
people
gesetzlicher
Vertreter
legal
repres
en
tative
ständige
Vertreter
perman
en
t
repres
en
tatives
Schülervertreter
{pl}
stud
en
t
repres
en
tatives
als
Vertreter/Repräs
en
tant
von
as
a
repres
en
tative
of
Vorsatz
{m}
[jur.]
int
en
t
;
premeditation
;
malice
aforethought
böser
Vorsatz
malicious
int
en
t
;
malice
mit
Vorsatz
with
int
en
t
mit
strafbarem
Vorsatz
with
criminal
int
en
t
bei
Vorsatz
if
done
with
int
en
t/int
en
tionally/deliberately
bedingter
Vorsatz
conditional
int
en
t
;
dolus
ev
en
tualis
konkreter
Vorsatz
specifric
int
en
t
mit
Vorsatz
begang
en
en
Handlung
deliberate
act
Schad
en
durch
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
damage
caused
int
en
tionally
or
by
gross
neglig
en
ce
Der
Angeklagte
erklärte
,
es
habe
kein
en
Plan
oder
Vorsatz
gegeb
en
.
The
def
en
dant
stated
there
was
no
planning
or
premeditation
.
schick
en
;
abschick
en
;
s
en
d
en
;
zus
en
d
en
;
zuschick
en
;
befördern
{vt}
to
s
en
d
{
s
en
t
;
s
en
t
}
schick
en
d
;
abschick
en
d
;
s
en
d
en
d
;
zus
en
d
en
d
;
zuschick
en
d
;
befördernd
s
en
ding
geschickt
;
abgeschickt
;
ges
en
det
;
gesandt
;
zuges
en
det
;
zugesandt
;
zugeschickt
;
befördert
s
en
t
schickt
;
schickt
ab
;
s
en
det
;
s
en
det
zu
;
schickt
zu
;
befördert
s
en
ds
schickte
;
schickte
ab
;
s
en
dete
;
s
en
dete
zu
;
schickte
zu
;
beförderte
s
en
t
jdn
.
nach
etw
.
schick
en
to
s
en
d
sb
.
for
sth
.
...
wird
Ihn
en
zugesandt
.
...
will
be
s
en
t
to
you
.
Ihre
Nachricht
wurde
ges
en
det
/
vers
en
det
.
Your
message
was
s
en
t
.
Ich
bekomme
es
zugeschickt
.
I
have
it
s
en
t
to
me
.
Auftret
en
{n}
;
Vorkomm
en
{n}
;
Erschein
en
{n}
;
Erscheinung
{f}
occurr
en
ce
autochthones
Vorkomm
en
autochthonous
occurr
en
ce
ekdemisches
Vorkomm
en
(
einer
Krankheit
/
eines
Erregers
)
[med.]
ecdemic
occurr
en
ce
(of a
disease
/ a
pathog
en
ic
ag
en
t
)
epidemisches
Vorkomm
en
einer
Krankheit
epidemic
occurr
en
ce
of
a
disease
erneutes
Auftret
en
recurr
en
ce
regelmäßig
wiederkehr
en
des
Auftret
en
periodic
occurr
en
ce
saisonales
Auftret
en
(
einer
Krankheit
/
eines
Erregers
)
seasonal
occurr
en
ce
(of a
disease
/ a
pathog
en
ic
ag
en
t
)
sporadisches
Auftret
en
episodic
occurr
en
ce
Gewiss
en
{n}
consci
en
ce
ein
reines
Gewiss
en
a
clear
consci
en
ce
weg
en
etw
.
ein
schlechtes
Gewiss
en
hab
en
to
have
a
guilty/bad
consci
en
ce
about
sth
.
sein
Gewiss
en
abstumpf
en
lass
en
to
have
your
consci
en
ce
seared
Ich
kann
es
nicht
mit
meinem
Gewiss
en
vereinbar
en
, ...
I
cannot
square
it
with
my
consci
en
ce
to
...
Ich
kann
es
gut
en
Gewiss
en
s
empfehl
en
.
I
can
,
in
good
consci
en
ce
,
recomm
en
d
it
.
Wir
könn
en
unsere
Kinder
nicht
mit
gutem
Gewiss
en
dorthin
schick
en
.
We
cannot
,
in
good
consci
en
ce
,
s
en
d
our
childr
en
there
.
Tun
Sie
es
mit
reinem
Gewiss
en
.
Do
it
with
a
clear
consci
en
ce
.
Zeitpunkt
{m}
mom
en
t
;
time
;
point
in
time
;
point
of
time
Verkaufszeitpunkt
{m}
time
of
(the)
sale
zum
jetzig
en
Zeitpunkt
at
the
pres
en
t
mom
en
t
;
at
this
time
zu
keinem
Zeitpunkt
at
no
time
zu
einem
später
en
Zeitpunkt
at
a
later
time
ab
diesem
Zeitpunkt
from
that
mom
en
t
;
from
that
date
zum
frühestmöglich
en
Zeitpunkt
at
the
earliest
possible/practicable
time/mom
en
t
;
at
the
soonest
possible
time
;
at
the
earliest
(possible)
opportunity
Die
Firma
war
zu
keinem
Zeitpunkt
informiert
.
At
no
time
was
the
company
informed
.
Zelt
{n}
t
en
t
Zelte
{pl}
t
en
ts
Einmannzelt
{n}
one-man
t
en
t
kleines
Schutzzelt
pup
t
en
t
Wurfzelt
{n}
pop-up
t
en
t
Wüst
en
zelt
{n}
desert
t
en
t
ein
Zelt
aufschlag
en
to
pitch
a
t
en
t
mit
Zelt
en
belegt
t
en
ted
ansteig
en
;
steig
en
;
anwachs
en
{vi}
to
rise
{
rose
;
ris
en
}
ansteig
en
d
;
steig
en
d
;
anwachs
en
d
rising
angestieg
en
;
gestieg
en
;
angewachs
en
ris
en
es
steigt
an
it
rises
es
stieg
an
it
rose
es
ist/war
gestieg
en
it
has/had
ris
en
der
ansteig
en
de
Meeresspiegel
rising
sea
levels
die
erneut
anwachs
en
de
Arbeitslosigkeit
the
rec
en
t
rise
in
unemploym
en
t
kriminaltechnische
Spur
en
{pl}
;
Spur
en
{pl}
(
Kriminaltechnik
)
for
en
sic
evid
en
ce
;
evid
en
ce
(forensics)
Tatortspur
en
{pl}
crime
sc
en
e
evid
en
ce
;
evid
en
ce
from
the
crime
sc
en
e
Unfallspur
en
{pl}
accid
en
t
sc
en
e
evid
en
ce
;
evid
en
ce
from
the
accid
en
t
sc
en
e
biologische
Spur
en
biological
evid
en
ce
Eindruckspur
en
{pl}
impression
evid
en
ce
Kontaktspur
en
{pl}
transfer
evid
en
ce
materielle
Spur
en
und
Geg
en
stände
{pl}
;
Tatortmaterial
{n}
;
Relikte
{pl}
physical
evid
en
ce
Materialspur
en
und
Formspur
en
{pl}
trace
evid
en
ce
Anordnung
{f}
[min.]
[geol.]
arrangem
en
t
;
assembly
;
pattern
;
spread
;
array
Anordnung
von
Stempeln
system
of
supports
geradlinige
Anordnung
in-line
system
gleichartige
Anordnung
homotaxis
;
homotaxy
lag
en
förmige
Anordnung
banded
arrangem
en
t
regellose
Anordnung
random
pattern
staffelförmige
Anordnung
echelon
arrangem
en
t
gleichartig
angeordnet
homotaxic
;
homotaxial
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
Umstand
,
dass
etwas
b
en
ötigt
wird
)
need
;
requirem
en
t
;
requirem
en
ts
Eiweißbedarf
{m}
protein
requirem
en
t
Jahresbedarf
{m}
yearly
need
;
yearly
requirem
en
t
erhöhter
Bedarf
increased
requirem
en
ts
voraussichtlicher
Bedarf
anticipated
requirem
en
t
bei
dring
en
dem/akutem
Bedarf
in
cases
of
urg
en
t
need
Es
besteht
dring
en
der
Bedarf
an
gut
ausgebildet
en
Fachkräft
en
.
There
is
an
urg
en
t
need
for
quality
professionals
.
Nagel
{m}
nail
Nägel
{pl}
nails
Drahtstift
{m}
wire
nail
Schmied
en
agel
{m}
forged
nail
Stahlnagel
{m}
steel
nail
d
en
Nagel
auf
d
en
Kopf
treff
en
[übtr.]
;
richtig
lieg
en
to
hit
the
nail
on
the
head
;
to
be
right
on
the
button
/
money
[Am.]
;
to
get
it
on
the
nail
[Am.]
Nägel
mit
Köpf
en
mach
en
(
und
etwas
in
bestimmter
Weise
tun
)
to
go
the
whole
hog
(and
do
sth
.
in
a
particular
way
)
Schlamm
{m}
;
Schmutz
{m}
mud
mit
Schlamm
bedeckt
;
voller
Schlamm
plastered
with
mud
mit
nassem
Schmutz
bedeckt
caked
with
mud
and
wet
feiner
Schlamm
pulp
organog
en
er
Schlamm
copropel
vulkanischer
Schlamm
mud
lava
weicher
Schlamm
slush
etw
.
ausgeb
en
{vt}
(
austeil
en
)
to
give
out
;
to
disp
en
se
sth
.
ausgeb
en
d
giving
out
;
disp
en
sing
ausgegeb
en
giv
en
out
;
disp
en
sed
Die
Ordonnanz
en
ging
en
herum
und
gab
en
Getränke
aus
.
Orderlies
w
en
t
round
giving
out/disp
en
sing
drinks
.
Die
Bewohner
des
Gr
en
zdorfes
gab
en
an
die
Flüchtlinge
heiß
en
Tee
aus
.
Border
villagers
disp
en
sed
hot
tea
to
the
refugees
.
Der
Geldautomat
gibt
keine
500
EUR-Scheine
aus
.
The
ATM
does
not
give
out/disp
en
se
EUR
500
bills
.
Er
beglückt
die
Leute
immer
mit
unerwünscht
en
Ratschläg
en
.
He's
always
giving
out/disp
en
sing
unwanted
advice
.
s
en
d
en
{vt}
to
s
en
d
{
s
en
t
;
s
en
t
}
s
en
d
en
d
s
en
ding
ges
en
det
;
gesandt
s
en
t
er/sie
s
en
det
he/she
s
en
ds
ich/er/sie
s
en
dete
;
ich/er/sie
sandte
I/he/she
s
en
t
er/sie
hat/hatte
ges
en
det
;
es
ist/war
gesandt
he/she/it
has/had
s
en
t
eine
Bewerbung
an
die
Produktionsfirma
s
en
d
en
to
s
en
d
an
application
to
the
production
company
etw
.
vorherseh
en
;
vorausseh
en
;
vorausahn
en
;
ahn
en
;
antizipier
en
[geh.]
{vt}
to
anticipate
sth
.;
to
foresee
sth
. {
foresaw
;
forese
en
}
vorherseh
en
d
;
vorausseh
en
d
;
vorausahn
en
d
;
ahn
en
d
;
antizipier
en
d
anticipating
;
foreseeing
vorhergeseh
en
;
vorausgeseh
en
;
vorausgeahnt
;
geahnt
;
antizipiert
anticipated
;
forese
en
länger
als
vorausgeseh
en
longer
than
we
had
anticipated
Damals
konnt
en
wir
diese
En
twicklung
nicht
vorherseh
en
.
At
the
time
we
couldn't
have
anticipated
/
forse
en
this
developm
en
t
.
Das
konnte
keiner
vorherseh
en
.
Nobody
could
have
anticipated
/
forese
en
that
.
Überleg
en
Sie
sich
als
Vorbereitung
,
welche
Frag
en
gestellt
werd
en
könnt
en
.
Try
and
anticipate
what
the
interviewers
will
ask
.
Asphalt
{m}
;
Bitum
en
{n}
[chem.]
[min.]
asphalt
;
bitum
en
;
pitch
;
asphaltum
[obs.]
Naturasphalt
{m}
;
Naturbitum
en
{n}
;
Asphaltpech
{n}
;
Erdpech
{n}
[veraltet]
natural
asphalt
;
crude
bitum
en
;
mineral
pitch
raffinierter
Asphalt
;
raffiniertes
Bitum
en
;
Erdölbitum
en
refined
asphalt
;
residual
asphalt
reiner
Asphalt
glance
pitch
geblas
en
es
Bitum
en
;
Blasbitum
en
blown
bitum
en
;
air-blown
asphalt
;
mineral
rubber
mit
Neb
en
gestein
verunreinigter
Asphalt
land
asphalt
(
negative
)
Folge
{f}
consequ
en
ce
Folg
en
{pl}
consequ
en
ces
die
Folg
en
trag
en
müss
en
to
have
to
take
/
bear
the
consequ
en
ces
die
Folg
en
trag
en
;
dafür
geradesteh
en
;
die
Suppe
auslöffeln
[übtr.]
to
face
the
music
[fig.]
Handlung
en
hab
en
Folg
en
.
Actions
carry
consequ
en
ces
.
Das
kann
ernste
Folg
en
hab
en
.
This
may
have
serious
consequ
en
ces
.
Gewalt
{f}
viol
en
ce
politische
Gewalt
political
viol
en
ce
jdm
.
Gewalt
antun
to
do
viol
en
ce
to
sb
.
Gewalt
anw
en
d
en
/ausüb
en
to
use
viol
en
ce
Gewalt
in
der
Familie
;
häusliche
Gewalt
domestic
viol
en
ce
Gewalt
erzeugt
Geg
en
gewalt
.
Viol
en
ce
begets
(more /
further
)
viol
en
ce
.;
Viol
en
ce
breeds
(more)
viol
en
ce
.
Herkunft
{f}
;
Ursprung
{m}
;
Prov
en
i
en
z
{f}
[geh.]
(
von
etw
.)
origin
;
prov
en
ance
;
prov
en
i
en
ce
[Am.]
(of
sth
.)
vulkanisch
en
Ursprungs
sein
[geol.]
to
be
volcanic
in
origin
der
Ursprung
des
Leb
en
s
[biol.]
the
origin
of
life
War
en
ursprung
{m}
[adm.]
origin
of
goods
Kunstwerke
zweifelhafter
Herkunft/Prov
en
i
en
z
artworks
of
suspicious
prov
en
ance
Der
Weihnachtskaktus
hat
im
südamerikanisch
en
Urwald
sein
en
Ursprung
.
Christmas
cactus
has
its
origin
/
originates
in
the
jungles
of
South
America
.
Inv
en
tur
{f}
;
Lagerbestandsaufnahme
{f}
;
Bestandsaufnahme
{f}
;
Lagerbestandsermittlung
{f}
;
Bestandsermittlung
{f}
;
Lageraufnahme
{f}
;
Bestandaufnahme/Inv
en
tur
{f}
des
Vorratsvermög
en
s
[econ.]
stocktaking
[Br.]
;
inv
en
tory-taking
[Am.]
;
inv
en
tory
[Am.]
Waldinv
en
tur
{f}
forest
inv
en
tory
;
inv
en
tory
of
forest
reserves
bei
der
Inv
en
tur
in
the
inv
en
tory
;
on
the
inv
en
tory
eine
Bestandsaufnahme
von
etw
.
mach
en
to
take
stock
of
sth
.;
to
make
an
inv
en
tory
of
sth
.
[Am.]
;
to
take
inv
en
tory
of
sth
.
Inv
en
tur
mach
en
to
take
stock
;
to
take
inv
en
tory
[Am.]
Weg
en
Inv
en
tur
geschloss
en
.
Closed
for
inv
en
tory
.
[Am.]
M
en
ü
{n}
;
Befehlsübersicht
{f}
[comp.]
m
en
u
M
en
üs
{pl}
;
Befehlsübersicht
en
{pl}
m
en
us
Aufklappm
en
ü
{n}
drop-down
m
en
u
;
pull-down
m
en
u
Hauptm
en
ü
{n}
main
m
en
u
Konfigurationsm
en
ü
{n}
configuration
m
en
u
;
set-up
m
en
u
;
setup
m
en
u
[Am.]
Kontextm
en
ü
{n}
context
m
en
u
;
contextual
m
en
u
;
pop-up
m
en
u
Nachweis
{m}
(
+G
en
. /
für
etw
.)
[adm.]
objective
evid
en
ce
;
evid
en
ce
;
proof
(of
sth
.)
eindeutiger
Nachweis
von
etw
.
string
en
t
proof
of
sth
.
meldepflichtiger
Nachweis
von
Krankheitserregern
notifiable
evid
en
ce
of
pathog
en
s
Nachweis
guter
Führung
evid
en
ce
of
good
character
als
Nachweis
seiner
Zahlungsfähigkeit
[fin.]
as
evid
en
ce
of
his
ability
to
pay
Es
gibt
nicht
d
en
geringst
en
Nachweis
dafür
,
dass
so
ein
Tier
je
existiert
hat
.
There
is
not
the
slightest
proof
that
such
an
animal
has
ever
existed
.
More results
Search further for "EN 590":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners