Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
92
ähnliche
Ergebnisse für Hans Busch
Einzelsuche:
Hans
·
Busch
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
Anlagensicherheits-Handbuch
{n}
plant
safety
manual
Anschlaggeräusch
{n}
(
Tastatur
;
Klaviatur
,
Schreibmaschine
)
striking
noise
(keyboard,
typewriter
)
Chilenischer
Haselstrauch
{m}
(
Gevuina
avellana
)
[bot.]
Chilean
hazel
bush
Handelsgesetzbuch
{n}
/HGB/
(German)
commercial
code
;
code
of
commercial
law
Haushaltsbuch
{n}
;
Wirtschaftsbuch
{n}
housekeeping
book
;
household
account
book
;
household
budget
book
Kennungstausch
{m}
[telco.]
answer
code
exchange
;
answer-back
exchange
Leitfaden
{m}
;
Handbuch
{n}
;
Vademecum
{n}
[geh.]
;
Brevier
{n}
[veraltend]
companion
;
vade
mecum
Pfusch
{m}
;
Pfuscharbeit
{f}
;
Pfuscherei
{f}
bad
job
;
botch-up
;
hash
;
botched
job
Planungskriterien-Handbuch
{n}
design
criteria
manual
/DCM/
hübsch
{adv}
handsomely
Lieber
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach
.
[Sprw.]
A
bird
in
the
hand
is
worth
two
in
the
bush
.
[prov.]
Kamasutra
{n}
(
Sanskrit
,
Lehrbuch
über
Eheleben
und
Liebeskunst
)
Kama
Sutra
(Sanskrit,
textbook
about
marital
life
and
art
of
love
)
Handelsbuch
{n}
[econ.]
trading
book
Halsbandwürger
{m}
[ornith.]
Serle's
bush
shrike
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emphases
eigene
Akzente
setzen
to
add
one's
own
emphases
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
meine
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
emphases
.
Bei
diesem
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
places
emphasis
on
practical
work
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emphasis
on
research
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
counselling
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
service
sector
.
Ansammlung
{f}
;
Anhäufung
{f}
; (
ungeordneter
)
Haufen
{m}
(
von
jdm
./etw.)
cluster
;
huddle
(of
sb
./sth.)
ein
jämmerlicher
Haufen
a
pathetic
bunch
jemand
,
der
in
einem
bestimmten
Bereich
tätig
ist
;
jemand
,
der
sich
mit
einer
bestimmten
Sache
befasst
worker
in
a
given
field
Er
war
unermüdlich
im
Bereich
der
Sportverwaltung
tätig
.
He
was
a
tireless
worker
in
the
field
of
sports
administration
.
Er
war
einer
der
ersten
,
die
sich
mit
Gesichtserkennung
befassten
.
He
was
an
early
worker
in
the
field
of
facial
recognition
.
Niemand
,
der
sich
ernsthaft
mit
diesem
Thema
beschäftigt
,
kommt
ohne
dieses
Buch
zum
ständigen
Nachschlagen
aus
.
No
serious
worker
in
this
field
can
afford
not
to
have
this
book
at
hand
for
constant
reference
.
Bedenken
{pl}
;
Zweifel
{pl}
;
Skrupel
{pl}
(
wegen
etw
.)
qualm
;
qualms
;
misgivings
(about
sth
.)
Gewissensbisse
{pl}
qualms
of
conscience
Hast
du
Bedenken
,
Texte
herunterzuladen
,
die
als
Buch
nicht
erhältlich
sind
?
Do
you
have
qualms
about
downloading
texts
that
are
not
available
as
books
?
Der
Kripobeamte
hatte
keine
Skrupel
,
die
Vorschriften
zu
missachten
.
The
detective
felt
no
qualms
about
bending
the
rules
.
Beutegreifer
{m}
;
beutegreifendes
Tier
{n}
;
Raubtier
{n}
[zool.]
predator
;
beast
of
prey
Beutegreifer
{pl}
;
beutegreifende
Tiere
{pl}
;
Raubtiere
{pl}
predators
;
beasts
of
prey
Anschleichjäger
{m}
ambush
predator
Landraubtier
{n}
land
predator/carnivore
;
terrestrial
predator/carnivore
Seeraubtier
{n}
sea
predator/carnivore
;
marine
predator/carnivore
Spitzenraubtier
{n}
;
Spitzenräuber
{m}
;
Spitzenbeutegreifer
{m}
top
predator
;
apex
predator
Wasserraubtier
{n}
aquatic
predator
Raubtier
am
Ende
der
Nahrungskette
predator
at
the
top
of
a
food
chain
;
top
predator
;
alpha
predator
;
apex
predator
;
superpredator
Bösewicht
{m}
;
Schurke
{m}
(
Figur
im
Buch/Film/auf
der
Bühne
)
[art]
bad
guy
;
badman
[Am.]
;
baddy
[Br.]
[coll.]
;
baddie
[Br.]
[coll.]
;
heavy
[coll.]
;
black
hat
;
villain
(book/film/stage
character
)
Bösewichte
{pl}
;
Schurken
{pl}
bad
guys
;
badmen
;
baddies
;
heavies
;
black
hats
;
villains
Oberschurke
{f}
supervillain
Der
Schauspieler
war
im
Film
auf
Bösewichte
abonniert
.
The
actor
played
the
heavy
in
film
after
film
.
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownable
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Buchrücken
{m}
;
Rücken
{m}
[print]
book
spine
;
spine
of
a
book
;
spine
;
back
of
a
book
;
shelf-back
;
back
;
backbone
Buchrücken
{pl}
;
Rücken
{pl}
book
spines
;
spines
of
a
book
;
spines
;
backs
of
a
book
;
shelf-backs
;
backs
;
backbones
eingerissener
Rücken
cracked
spine
eingesägter
Rücken
sawn-in
back
fester
Rücken
tight
back
flacher
Rücken
;
gerader
Rücken
;
glatter
Rücken
flat
back
;
square
back
hohler
Rücken
hollow
back
;
loose
back
;
open
back
;
false
back
Sprungrücken
{m}
spring
back
vergoldeter
Rücken
gilt
spine
;
gilt
back
handgebundenes
Buch
mit
gebrochenem
Rücken
hand-bound
book
with
French
joints
Büschel
{n}
bunch
Büschel
{pl}
bunches
ein
Büschel
Bananen
a
bunch
of
bananas
in
Büscheln
von
der
Decke
/
büschelweise
an
der
Decke
hängen
to
hang
in
bunches
from
the
ceiling
Chromosomenaustausch
{m}
;
interchromosomale
Umordnung
{f}
;
reziproke
Chromosomentranslokation
{f}
;
reziproke
Translokation
{f}
(
innerhalb
eines
Chromosomenbestands
) (
Genetik
)
[biochem.]
chromosomal
interchange
;
reciprocal
chromosomal
tanslocation
;
interchromosomal
rearrangement
;
interchromosomal
translocation
(within
one
chromosome
complement
)
ausgeglichene
Translokation
(
oft
fälschlich:
balancierte
Translokation
)
balanced
translocation
unausgeglichene
Translokation
(
oft
fälschlich:
unbalancierte
Translokation
)
unbalanced
translocation
Robertson'sche
Translokation
Robertsonian
translocation
Fieber
{n}
;
Rausch
{m}
[in Zusammensetzungen] (
Ansturm
auf
ein
Gut
)
[soc.]
fever
;
rush
[in compounds]
Diamantenfieber
{n}
;
Diamantenrausch
{m}
diamond
fever
;
diamond
rush
Goldfieber
{n}
;
Goldrausch
{m}
gold
fever
;
gold
rush
Fingerkräuter
{pl}
(
Potentilla
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
cinquefoils
(botanical
genus
)
Blutwurz-Fingerkraut
{n}
;
Blutwurz
{f}
;
Natterwurz
{f}
;
Rotwurz
{f}
;
Siebenfinger
{m}
;
Gemeiner
Tormentill
{n}
(
Potentilla
erecta
)
erect
cinquefoil
;
septfoil
;
common
tormentil
Gänsefingerkraut
{n}
;
Ganskraut
{n}
;
Gemeiner
Gänserich
{m}
(
Potentilla
anserina
/
Argentina
anserina
)
silverweed
cinquefoil
;
common
silverweed
;
silverweed
;
goose-tansy
Niederliegendes
Fingerkraut
{n}
;
Englisches
Fingerkraut
{n}
;
Kriechender
Tormentill
{m}
(
Potentilla
anglica
)
creeping
cinquefoil
;
English
cinquefoil
;
trailing
tormentil
Silbriges
Fingerkraut
{n}
;
Silberfingerkraut
{n}
(
Potentilla
argentea
)
silver-leaved
cinquefoil
;
silvery
cinquefoil
;
silver
cinquefoil
;
hoary
cinquefoil
Strauchfingerkraut
{n}
;
Fünffingerstrauch
{m}
;
Fingerstrauch
{m}
(
Potentilla
fruticosa
/
Dasiphora
fruticosa
)
bush
cinquefoil
;
shrubby
cinquefoil
;
shrubby
five-finger
Weißblütiges
Fingerkraut
{n}
;
Weißes
Fingerkraut
{n}
;
Weißfingerkraut
{n}
(
Potentilla
alba
)
white-flowered
cinquefoil
;
white
cinquefoil
Führer
{m}
(
Handbuch
)
guidebook
;
guide
Führer
{pl}
guidebooks
;
guides
Campingführer
{m}
camping
guidebook
;
camping
guide
Naturführer
{m}
;
Bestimmungsbuch
{n}
field
guide
Radwanderführer
{m}
cycling
guidebook
;
cycling
guide
Reiseführer
{m}
travel
guidebook
;
travel
guide
Stadtführer
{m}
city
guidebook
;
town
guidebook
Wanderführer
{m}
walking
guidebook
[Br.]
;
hiking
guidebook
[Am.]
Gelächter
{n}
;
Lachen
{n}
;
Lache
{f}
[Dt.]
[ugs.]
(
Geräusch
lachender
Menschen
)
sounds
of
laughter
;
laughter
ansteckendes
Lachen
catching
laughter
glückliches
Lachen
laughter
and
happiness
schallendes
Gelächter
a
broad
laughter
;
guffaw
herzhaftes/dröhnendes
Lachen/Gelächter
belly
laugh
;
bellylaugh
spöttisches
Lachen
derisive
laughter
ein
mit
Lachen
erfülltes
Haus
a
house
full
of
laughter
ein
allgemeines
Auflachen
des
Publikums
a
ripple
of
laughter
from
the
audience
die
Lacher
auf
seiner
Seite
haben
to
score
by
making
everybody
laugh
Handbuch
{n}
;
Leitfaden
{m}
;
Anleitung
{f}
;
Fibel
{f}
[veraltend]
handbook
/hdbk/
;
manual
Handbücher
{pl}
;
Leitfäden
{pl}
;
Anleitungen
{pl}
;
Fibeln
{pl}
handbooks
;
manuals
Diagnosehandbuch
{n}
diagnostic
manual
dokumentiertes
Handbuch
documented
manual
Laborhandbuch
{n}
laboratory
manual
Reparaturhandbuch
{n}
;
Reparaturanleitung
{f}
repair
manual
Leitfaden
für
Mitarbeiter
;
Mitarbeiterhandbuch
{n}
employee
handbook
ein
Handbuch
erstellen
to
prepare
a
handbook
Lies
das
Handbuch
! (
Chat-Jargon
)
Read
the
manual
!
/RTM/
(chat
jargon
)
Lies
das
feine/verdammte
Handbuch
! (
Chat-Jargon
)
Read
the
fine/fucking
manual
!
/RTFM/
(chat
jargon
)
Lies
das
feine/verdammte
Handbuch
noch
einmal
! (
Chat-Jargon
)
Read
the
fine/fucking
manual
again
!
/RTFMA/
(chat
jargon
)
Handelsregister
{n}
;
Firmenbuch
{n}
[Ös.]
;
Öffentlichkeitsregister
[Lie.]
commercial
register
;
register
of
commerce
;
companies'
register
Handelsregister
{pl}
;
Firmenbücher
{pl}
commercial
registers
;
registers
of
commerce
;
companies'
registers
eine
Firma
(
aus
dem
Handelsregister
)
löschen
to
remove/strike
off
a
company
from
the
(companies')
register
Übermitteln
Sie
bitte
die
Handelsregisterdaten
/
Firmenbuchdaten
/
Daten
aus
dem
Öffentlichkeitsregister
.
Please
provide
public
company
details
/
information
.
Handwörterbuch
{n}
pocket
dictionary
Handwörterbücher
{pl}
pocket
dictionaries
Haseln
{pl}
(
Corylus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
hazels
(botanical
genus
)
Gemeine
Hasel
{f}
;
Haselstrauch
{m}
;
Haselnussstrauch
{m}
(
Corylus
avellana
)
common
hazel
;
hazel
bush
Lambertshasel
{f}
(
Corylus
maxima
)
filbert
;
cob
Hauptfigur
{f}
;
Hauptperson
{f}
;
Held
{m}
;
Heldin
{f}
;
Träger
der
Handlung
(
Buch
;
Film
;
Theater
)
protagonist
Hauptfiguren
{pl}
;
Hauptpersonen
{pl}
;
Helden
{pl}
;
Heldinnen
{pl}
;
Träger
der
Handlung
protagonists
Hausaufgabenheft
{n}
;
Aufgabenbuch
{n}
[school]
homework
book
Hausaufgabenhefte
{pl}
;
Aufgabenbücher
{pl}
homework
books
Herzgeräusch
{n}
[med.]
murmur
of
the
heart
;
heart
murmur
;
cardiac
murmur
;
heart
souffle
,
heart
bruit
Herzgeräusche
{pl}
murmurs
of
the
heart
;
heart
murmurs
;
cardiac
murmurs
;
heart
souffle
,
heart
bruits
anorganisches/akzidentelles
Herzgeräusch
accidental
murmur
bandförmiges
Herzgeräusch
band-shaped
heart
murmur
blasendes
Herzgeräusch
blowing
cardiac
murmur
diastolisches
Herzgeräusch
diastolic
murmur
fortgeleitetes
Herzgeräusch
transmitted
heart
murmur
;
conducted
heart
murmur
;
conduction
of
cardiac
murmur
lautes
Herzgeräusch
loud
heart
murmur
leises
Herzgeräusch
;
schwaches
Herzgeräusch
low
heart
murmur
;
gentle
heart
murmur
;
faint
heart
murmur
organisches
Herzgeräusch
organic
murmur
präsystolisches
Herzgeräusch
presystolic
heart
murmur
protodiastolisches
Herzgeräusch
early
diastolic
heart
murmur
;
protodiastolic
cardiac
murmur
raues
Herzgeräusch
coarse
heart
murmur
;
rough
heart
murmur
;
harsh
heart
murmur
spindelförmiges
Herzgeräusch
spindle-shaped
heart
murmur
systolisches
Herzgeräusch
systolic
murmur
weiches
Herzgeräusch
soft
heart
murmur
Herzgeräusch
mit
hoher
Amplitude
high-amplitude
heart
murmur
Herzgeräusch
mit
niedriger
Amplitude
low-amplitude
heart
murmur
Hilfe
{f}
(
Nutzen
)
help
(usefulness)
Sie
war
eine
große
Hilfe
.
She
was
a
great
help
.;
She
was
a
big
help
Für
Anfänger
ist
dieses
Handbuch
keine
große
Hilfe
.
This
manual
isn't
much
help
for
beginners
.
Der
Verkäufer
war
keine
große
Hilfe
.
The
clerk
wasn't
much
help
.
Hilfsmittel
{n}
;
Hilfe
{f}
;
Behelf
{m}
[Ös.]
aid
Hilfsmittel
{pl}
;
Hilfen
{pl}
;
Behelfe
{pl}
aids
Anziehhilfe
{f}
;
Anziehbehelf
{m}
put-on
aid
Gehhilfe
{f}
;
Gehbehelf
{m}
[Ös.]
[med.]
walking
aid
;
walker
Behindertenhilfsmittel
{n}
disability
aid
;
disabled
aid
Hörhilfe
{f}
;
Hörbehelf
{m}
[Ös.]
aid
to
hearing
Ladehilfsmittel
{pl}
loading
aids
Suchhilfe
{f}
[comp.]
search
aid
Unterrichtsmittel
{n}
;
Unterrichtshilfe
{f}
;
Lehrmittel
{n}
;
Lehrbehelf
{m}
[Ös.]
[school]
[stud.]
teaching
aid
Lernhilfe
{f}
;
Lernbehelf
{m}
[Ös.]
[school]
[stud.]
learning
aid
;
instructional
aid
medizinisches
Hilfsmittel
;
Heilbehelf
[Ös.]
[med.]
medical
aid
Navigationshilfe
{f}
[aviat.]
[naut.]
navigational
aid
Sehhilfe
{f}
;
Sehbehelf
{m}
[Ös.]
[med.]
low-vision
aid
visuelles
Hilfsmittel
;
Anschauungsmaterial
{n}
[school]
visual
aid
Zielflughilfsmittel
{n}
[aviat.]
homing
aid
Ein
Synonymenwörterbuch
ist
beim
Schreiben
ein
nützliches
Hilfsmittel
.
A
synonym
dictionary
is
a
useful
aid
to
writing
.
Kompaktwörterbuch
{n}
;
Handwörterbuch
{n}
concise
dictionary
Kompaktwörterbücher
{pl}
;
Handwörterbücher
{pl}
concise
dictionaries
Kost
{f}
(
Medienangebot
)
[übtr.]
fare
Es
ist
leichte
musikalische
Kost
,
die
die
Unterhaltung
nicht
stört
.
It's
light
musical
fare
which
doesn't
get
in
the
way
of
conversation
.
Nach
zwei
anspruchsvollen
Filmen
wandte
sich
die
Schauspielerin
leichterer
Kost
zu
.
After
two
demanding
films
the
actress
turned
to
some
lighter
fare
.
Kochsendungen
gehören
zur
üblichen
Fernsehkost
.
Cooking
shows
are
standard
fare
on
television
.
Wir
haben
die
Auswirkungen
von
Fernsehgewalt
/
Gewaltdarstellungen
im
Fernsehen
auf
das
kindliche
Verhalten
untersucht
.
We
have
studied
the
effects
of
violent
fare
on
TV
on
children's
behaviour
.
Der
Film
ist
familientaugliches
Kino
.
The
movie
is
suitable
family
fare
.
Das
Buch
ist
schwere
Kost
.
The
book
is
heavy
stuff
/
is
heavy-going
.
Lauerjäger
{m}
;
Ansitzjäger
{m}
[zool.]
ambush
predator
;
sit-and-wait
predator
Lauerjäger
{pl}
;
Ansitzjäger
{pl}
ambush
predators
;
sit-and-wait
predators
Plagiat
{n}
(
Handlung
und
Resultat
)
plagiarism
(action
and
result
)
Aus
einem
Buch
abzuschreiben
,
ist
Plagiat
,
aus
zehn
abzuschreiben
,
ist
Forschung
.
To
copy
from
one
book
is
plagiarism
;
to
copy
from
ten
is
research
.
Dieser
Artikel
ist
das
Plagiat
eines
Vortrags
,
den
ein
Doktorand
der
Universität
Lancaster
gehalten
hat
.
This
article
is
a
plagiarism
of
a
lecture
delivered
by
a
PhD
student
from
Lancaster
University
.
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
places
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Erde
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
Platz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
places
available
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
places
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Post
{f}
(
Poststücke
)
mail
;
post
[Br.]
(mail
items
)
Fanpost
{f}
fan
mail
Geschäftspost
{f}
business
mail
böse
Briefe
;
gehässige
Briefe
hate
mail
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
/post
[Br.]
die
Post
durchsehen
to
sort
through
the
mail/post
[Br.]
etw
.
mit
der
Post
erhalten
to
receive
sth
.
by
post
[Br.]
/
by
mail
[Am.]
seine
Post
an
eine
Adresse
seiner
Wahl
bekommen
to
receive
your
mail
at
an
address
of
your
choice
Es
liegt
da
ein
Haufen
Post
auf
dem
Tisch
.
There's
a
pile
of
mail/post
[Br.]
on
the
table
.
Ist
heute
Post
gekommen
?
Did
we
get
any
mail
today
?
Ist
die
Post
schon
da
?
Has
the
mail
come/arrived
yet
?
War
die
Rechnung
heute
in
der
Post
?;
War
die
Rechnung
heute
bei
der
Post
dabei
?
Was
the
invoice
in
today's
mail
?
Das
Buch
kam
gestern
mit
der
Post
.
The
book
came
in
yesterday's
mail
.
Qualitätsmanagement-Handbuch
{n}
quality
manual
Qualitätsmanagement-Handbücher
{pl}
quality
manuals
Signalaustausch
{m}
;
Quittungsaustausch
{m}
;
Quittierungsbetrieb
{m}
;
Verständigungsablauf
{m}
(
Verfahren
zum
Aufbau
und
Prüfen
einer
Verbindung
)
[comp.]
[telco.]
exchange
of
signals
;
digital
handshake
;
handshaking
;
shake-hand
;
handshake
mode
(procedure
to
establish
and
check
a
communication
)
Hardware-Signalaustausch
hardware
handshake
Software-Quittungsaustausch
software
handshake
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Spannungstöter
{m}
(
Angaben
über
den
Handlungsverlauf
in
einem
Buch
oder
Film
)
spoiler
(information
about
what
is
going
to
happen
in
a
book
or
film
)
Spannungstöter-Hinweis
{m}
spoiler
alert
Achtung
,
Spannungstöter
!
Spoiler
alert
!
Umstand
{m}
,
der
für
jdn
./etw.
spricht
credit
Man
muss
ihm
zugutehalten
,
dass
...
It
is
to
his
credit
that
...;
You
have
to
give
him
credit
for
the
fact
that
...
Das
spricht
immerhin
für
ihn
.
At
least
he
has
this
to
his
credit
.
Die
Rezension
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
/
beurteilt
das
Buch
nicht
angemessen
.
The
review
doesn't
do
the
book
credit
.
Vorlesungsverzeichnis
{n}
[stud.]
course
catalogue
;
university
calendar
;
lecture
timetable
;
university
catalogue
;
student
handbook
Vorlesungsverzeichnisse
{pl}
course
catalogues
;
university
calendars
;
lecture
timetables
;
university
catalogues
kommentiertes
Vorlesungsverzeichnis
;
Modulhandbuch
{n}
course
scheme
catalogue
;
course
scheme
handbook
Vulkanführer
{m}
(
Person
und
Handbuch
)
volcano
guide
Vulkanführer
{pl}
volcano
guides
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Hans Busch":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner