DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

109 similar results for pre-application
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

possible [listen] möglich; tunlich [veraltet] {adj} [listen]

last possible letztmöglich

if it is possible falls das möglich ist

the last day of the application period; the deadline for (submitting) the application der letztmögliche Termin für die Beantragung

This is the simplest of several possible alternatives. Das ist die einfachste von mehreren möglichen Alternativen.

That's quite possible.; That's very possible.; That (very) well may be. Das ist durchaus / gut möglich.; Das kann gut sein.

This is possible with him. Das ist bei ihm möglich.

That really isn't possible! Das ist doch nicht möglich!

data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [listen] [listen] [listen] Daten {pl} [listen]

analogue data analoge Daten

application data Anwendungsdaten {pl}

operational data betriebliche Daten

industry data branchenspezifische Daten

discrete data; attribute data diskrete Daten

key data Eckdaten {pl}

individual data Einzeldaten {pl}

live data Echtdaten {pl}

research data Forschungsdaten {pl}

health information gesundheitsbezogene Daten

global and local data globale und lokale Daten

annual data; yearly data Jahresdaten {pl}

purchase data Kaufdaten {pl}

construction data; design data Konstruktionsdaten {pl}

mass-collected data; big data Massendaten {pl}

reporting data Meldedaten {pl}

meta data Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.]

monthly data Monatsdaten {pl}

personal data personenbezogene Daten

test data Prüfdaten {pl}

raw data Rohdaten {pl}

master data Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} [listen]

continuous data stetige Daten

structured data strukturierte Daten

technical data technische Daten

test data; experimental data Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl}

monitoring data; surveillance data Überwachungsdaten {pl}

bad data ungültige Daten

decaying data veraltete Daten

comparative data; comparable data Vergleichsdaten {pl}

shipping data Versanddaten {pl}

administrative data; management data Verwaltungsdaten {pl}

to exfiltrate data Daten abgreifen

to input data; to feed in data (key in) Daten eingeben (eintippen)

Please input the data in the prescribed order. Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein.

to import data Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] [listen]

to collect data Daten erheben; Daten erfassen

to pool data Daten zentral erfassen

to gather data Daten sammeln

to submit data; to provide data Daten übermitteln

to resubmit data Daten erneut übermitteln

to process data Daten verarbeiten

to disseminate data Daten weitergeben (verbreiten)

to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] Daten anonymisieren oder pseudonymisieren

Timeliness and accuracy in data quality often collide. Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander.

I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden.

This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben.

procedure [listen] Arbeitsweise {f}; Verfahren {n} [adm.] [listen] [listen]

procedures [listen] Arbeitsweisen {pl}; Verfahren {pl} [listen]

alternative procedures alternative Verfahren

application procedure; application process Antragsverfahren {n}

community procedure (EU) Gemeinschaftsverfahren {n} (EU)

written procedure schriftliches Verfahren

court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] [listen] [listen] Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] [listen]

final judgement; final judgment Endurteil {n}

disinterested judgement gerechtes Urteil

premature judgement/judgment (of sth.) vorschnelles Urteil (über etw.)

judgement in favour of the plaintiff Urteil zugunsten des Klägers

to deliver a judgement ein Urteil erlassen

to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) ein Urteil fällen (zu etw.)

to pronounce judgement das Urteil sprechen

setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) Aufhebung eines Urteils

amendment of judgment Ergänzung eines Urteils

The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.

In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)

application (to sth.) (of cream/ointment/paint etc.) [listen] Auftragen {n}; Auftrag {m} [geh.]; Aufbringen {f}; Aufbringung {f} [selten]; Applizieren {n} [geh.] (auf etw.) (Creme, Salbe, Farbe usw.) [listen]

the application of fertilizers das Aufbringen von Düngemitteln

application (for sth.) [listen] Antrag {m} (auf etw.); Ansuchen {n}; Gesuch {n} (um etw.); Beantragung {f} {+Gen.} [adm.] [listen]

applications [listen] Anträge {pl}; Ansuchen {pl}; Gesuche {pl}; Beantragungen {pl}

application to emigrate; application for an exit visa Ausreiseantrag {m}

application for approval; permit application Genehmigungsantrag {m}

licence application; license application [Am.] Lizenzantrag {m}

licence applications; license applications Lizenzanträge {pl}

new application Neuantrag {m}

new applications Neuanträge {pl}

single application Sammelantrag {m}

to make an application einen Antrag stellen, ein Gesuch einreichen

to file an application to sb. bei jdm. einen Antrag einreichen/eine Eingabe machen; an jdn. ein Gesuch richten

to grant an application einen Antrag/ein Gesuch genehmigen

to reject/refuse an application einen Antrag/ein Gesuch ablehnen

to withdraw an application einen Antrag zurückziehen

Application may be filed by ... Antragsberechtigt ist ...

period/stretch/lapse of time; time period; period; time span [listen] Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} [listen] [listen]

periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl}

application period Antragszeitraum {m} [adm.]

five-year period Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f}

measurement period Messzeitraum {m}

reference period Referenzzeitraum {m}

partial period; subperiod Teilzeitraum {m}

10-month period Zehnmonatszeitraum {m}

over the same period im selben Zeitraum

for a 6-month period für die Dauer von 6 Monaten

for a maximum period of five years für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren

reasonable period überschaubarer Zeitraum

customary period of time handelsübliche Zeitspanne

a two month period ein Zeitraum von zwei Monaten

During what period did she care for the child? Von wann bis wann hat sie das Kind betreut?

Tickets are only valid for the period of one week / for a week. Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig.

application; exertion (of sth.) [listen] Anwenden {n}; Anwendung {f}; Ausüben {n}; Ausübung {f} (von etw.) [phys.] [techn.] [listen]

application of pressure; exertion of pressure (on sth.) Druckausübung {f}; Ausüben von Druck (auf etw.)

application of force; exertion of force Kraftanwendung {f}

photograph; photo; photographic picture; shot [listen] [listen] [listen] Fotografie {f}; Photographie {f} [veraltend]; Foto {n}; Photo {n} [alt]; Fotoaufnahme {f}; Aufnahme {f} [photo.] [listen] [listen]

photographs; photos; photographic pictures; shots Fotografien {pl}; Photographien {pl}; Fotos {pl}; Photos {pl} [alt]; Fotoaufnahmen {pl}; Aufnahmen {pl}

analog photograph analoge Fotografie

application photo Bewerbungsfoto {n}

application photos Bewerbungsfotos {pl}

souvenir photo; souvenit snapshot Erinnerungsfoto {n}

cherished photo Erinnerungsfoto {n} (von Verstorbenen)

custody photograph (of a detainee) Haftfoto {n} (eines Inhaftierten)

infrared photograph Infrarotfotografie {f}; Infrarotfotographie {f}

portrait photograph; portrait photo; headshot Porträtfoto {n}

satellite photograph Satellitenfoto {n}; Satellitenaufnahme {f}

black-and-white photograph; black-and-white photo Schwarzweißfotografie {f}; Schwarzweißfoto {n}

stock photograph; stock photo vorproduziertes Foto; auf Vorrat produziertes Foto; Vorratsfoto {n} [ugs.]

newspaper photograph; newspaper photo Zeitungsfoto {n}

to develop a photo ein Foto ausarbeiten/entwickeln

The photo was a composite. Das Foto war eine Montage.

to take candid shots unbemerkte/nicht gestellte Aufnahmen machen

regular (usual) [listen] regulär; ordnungsgemäß; üblich {adj} [listen]

the regular price of sth. der reguläre Preis von etw.

the regular business hours die regulären Geschäftszeiten

a regular solid ein regulärer Festkörper [phys.]

the regular procedure das übliche Prozedere

the regular rate der übliche Tarif; der Normaltarif

the regular working time die Normalarbeitszeit

a regular patent application eine ordnungsgemäße Patentanmeldung

a regular member ein ordentliches Mitglied [adm.]

regular service Linienverkehr [transp.]

through regular channels auf dem üblichen Weg [adm.]

protected trademark; trademark /TM/; trade-mark (representing a product or service) geschützte Marke {f}; Schutzmarke {f}; Marke {f}; Markenzeichen {n} (für ein Produkt oder eine Dienstleistung) [econ.] [jur.] [listen]

Community trademark /CTM/ Gemeinschaftsmarke {f} (EU)

certification trademark Gewährleistungsmarke {f}

individual trademark Individualmarke {f}

collective trademark Kollektivmarke {f}

non-distinctive trademark Marke ohne Unterscheidungskraft

registered trademark eingetragenes Markenzeichen

deceptive trademark irreführendes Markenzeichen

unregistered trademark nicht eingetragene Marke

forged trademark gefälschtes Markenzeichen

distinctive trademark unterscheidungskräftige Marke

confusingly similar trademarks täuschend ähnliche Markenzeichen

application for registration of a trademark Anmeldung einer Marke zur Eintragung

use of a trademark Gebrauch eines Markenzeichens

to cite an earlier trademark in opposition (to sb.'s trademark) jdm. eine ältere Marke entgegengehalten

rejection; rejectance [listen] Ablehnung {f}; Absage {f} [listen] [listen]

a rejection to a job application eine Absage auf eine Bewerbung

a rejection of sth. eine Absage an etw.

protocol (standard procedure) [listen] Standardverfahren {n}; standardisiertes Verfahren {n}; Standard {m} [comp.] [sci.] [telco.]

aseptic protocol Aseptikstandard {f} [med.]

IPv4 address resolution protocol /ARP/ IPv4-Adressauflösungsverfahren {n} [comp.]

handshake protocol Quittierungsverfahren {n} bei Datenverbindungen [comp.] [telco.]

cleanroom protocol Reinraumstandard {m}

clean construction protocol Reinraumausführungsstandard {m}

test protocol standardisiertes Prüfverfahren {n}

wireless application protocol /WAP/ Funkstandard {m} für Mobilgeräte [hist.]

logical folgerichtig; konsequent {adj} [listen]

Therefore, it would only be logical to also refuse this application. Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen.

consistent (without deviation) [listen] konsequent (durchgehalten); durchgehend {adj} (ohne Abweichung) [listen] [listen]

to be consistent in sth./in doing sth. bei etw. konsequent sein

a consistent commitment to environment protection der konsequente Einsatz für den Umweltschutz

the consistent application of the principle of territoriality die durchgehende Anwendung des Territorialitätsprinzips

guidance (on sth.) [listen] Orientierungshilfe {f} (bei etw.); Vorgaben {pl} (für etw.) [listen]

strategic guidance for sb. strategische Vorgaben für jdn.

The decision provides clear guidance on the application of the rules. Der Beschluss enthält klare Vorgaben für die Anwendung der Vorschriften.

term; duration; currency; life; maturity [fin.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Laufzeit {f} [jur.] [fin.] [listen]

average maturity durchschnittliche Laufzeit

duration/currency of an agreement Laufzeit eines Abkommens

term/maturity of a loan Laufzeit eines Darlehens/Kredits

running of a period (of time) Laufzeit einer Frist

mortgage time Laufzeit einer Hypothek

duration/currency/life of a lease Laufzeit eines Mietvertrags

life/lifetime of a patent Laufzeit eines Patents

term/duration of a contract Laufzeit eines Vertrags

term/currency/life/tenor of a bill of exchange Laufzeit eines Wechsels

running of the interest Laufzeit der Zinsen

original maturity urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f}

agreement for an indeterminate period Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit

bonds with maturities of up to 5 years Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre

bills having maturity dates not exceeding 6 months Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten

for the duration of the contract während der Laufzeit des Vertrags

The agreement is for 15 years. Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren.

The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application. Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum.

application (for sth.) [listen] Bewerbung {f} (um; für etw.) [listen]

applications [listen] Bewerbungen {pl}

reapplication Wiederbewerbung {f}

an application detailing (sb.'s) qualifications and experience eine aussagekräftige Bewerbung

application for admission Bewerbung um Zulassung

network server; computer server; server (computer or peripheral in a network which performs a central function for the workstations) [listen] Netzwerkserver {m}; Server {m}; Dienstleistungsrechner {m} (Rechner oder Peripheriegerät in einem Netzwerk mit einer zentralen Funktion für die Arbeitsplatzrechner) [comp.]

network servers; computer servers; servers Netzwerkserver {pl}; Server {pl}; Dienstleistungsrechner {pl}

application server Anwendungsserver {m}

file server Dateiserver {m}; Fileserver {m}

database server Datenbankserver {m}

email server; mail server E-Mail-Server {m}; Mailserver {m}

news server Newsserver {m}

mirror server Spiegelserver {m}

terminal server Terminalserver {m}

web server Webserver {m}

secondary server sekundärer Server

virtual private server /VPS/ virtuelle Maschine, die als dezidierter Server fungiert

access control server Zugriffskontrollserver {m}

to send {sent; sent} [listen] senden {vt} [listen]

sending sendend

sent [listen] gesendet; gesandt [listen]

he/she sends er/sie sendet

I/he/she sent [listen] ich/er/sie sendete; ich/er/sie sandte

he/she/it has/had sent er/sie hat/hatte gesendet; es ist/war gesandt

to send an application to the production company eine Bewerbung an die Produktionsfirma senden

patent [listen] Patent {n}

patents Patente {pl}

dependent patent abhängiges Patent

patent applied for angemeldetes Patent

expired patent erloschenes Patent

blocking-off patent; defensive patent Sperrpatent {m}

independent patent unabhängiges Patent

implementation of a patent Anwendung eines Patentes

patent subject matter Gegenstand des Patentes

grant of a patent Erteilung eines Patents

to file a patent application ein Patent anmelden

to grant a patent ein Patent erteilen

to take out a patent on sth. ein Patent auf etw. erhalten

to assign a patent ein Patent abtreten

to infringe a patent (gegen) ein Patent verletzen

patent pending; patent applied for [listen] Patent angemeldet

to be embarrassed; to feel embarrassed (about/at/over sth.) peinlich berührt sein; jdm. peinlich sein; jdm. unangenehm sein {v}; sich genieren {vr} (wegen etw.)

being embarrassed; feeling embarrassed peinlich berührt seiend; peinlich seiend; unangenehm seiend; sich genierend

been embarrassed; felt embarrassed peinlich berührt gewesen; peinlich gewesen; unangenehm gewesen; sich geniert

Her remark was followed by an embarrassed silence. Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille.

I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee. Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage.

I was embarrassed by this question. Diese Frage war mir unangenehm.

She felt embarrassed at being the centre of attention. Es war ihr unangenehm, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen.

I've never been/felt more embarrassed in my life. Ich habe mich noch nie so geniert wie in diesem Moment.

Many people are too embarrassed to make such an application. Viele genieren sich zu sehr, um diesen Antrag zu stellen.

scope of application; scope; coverage; sphere of application [listen] [listen] Geltungsbereich {m}; Anwendungsbereich {m} [adm.] [jur.]

the scope of the Act; the coverage of the Act der Geltungsbereich / Anwendungsbereich des Gesetzes

subject-matter scope; ratione materiae scope; subject matter coverage; sphere of application ratione materiae sachlicher Geltungsbereich / Anwendungsbereich

personal scope; ratione personae scope; personal coverage persönlicher Geltungsbereich / Anwendungsbereich

territorial scope; ratione loci scope; territorial coverage räumlicher / örtlicher Anwendungsbereich

to come / fall within the scope of the Agreement unter den Geltungsbereich des Abkommens fallen

to extend coverage of the Act to (include) all public sector entities den Anwendungsbereich des Gesetzes auf alle öffentlichen Einrichtungen ausweiten

patent application; application for a patent; application for letters patent [Br.] Patentanmeldung {f}

patent applications; applications for a patent; applications for letters patent Patentanmeldungen {pl}

previous patent application; previous application frühere Patentanmeldung; Voranmeldung {f}

national stage application for a patent nationale Phase einer Patentanmeldung

co-pending patent application gleichzeitig anhängige Patentanmeldung

to withdraw the patent application die Patentanmeldung zurückziehen

to refuse the patent application die Patentanmeldung zurückweisen

pending (with an authority) [listen] anhängig [Dt.] [Ös.]; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) [adm.] [jur.]

to be pending before a court; to be pending in court gerichtsanhängig sein

draft bills pending in Parliament Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen [ugs.]

a co-pending patent application eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung

pending lawsuit; pending litigation anhängiger Rechtsstreit (lis pendens)

while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist

to refer a dispute to the court(s) einen Streitfall bei Gericht anhängig machen

application; filing of an application [listen] Antragstellung {f}; Anmeldung {f} [adm.] [listen]

applications [listen] Antragstellungen {pl}; Anmeldungen {pl}

on application; upon application auf Antrag

provisional application vorläufige Anmeldung

divisional application abgezweigte Anmeldung; abgetrennte Anmeldung

the second round of applications die zweite Runde der Antragstellung

application program; application software; application; end-user program [listen] Anwendungsprogramm {n} /AWP/; Anwendungssoftware {f}; Anwenderprogramm {n}; Anwendersoftware {f}; Benutzerprogramm {n}; Benutzersoftware {f} [comp.]

application programs; applications; end-user programs [listen] Anwendungsprogramme {pl}; Anwenderprogramme {pl}; Benutzerprogramme {pl}

mobile application program; mobile app mobiles Anwendungsprogramm; App {f}

potentially unwanted program /PUP/; potentially unwanted application /PUA/ möglicherweise unerwünschtes Programm /MUP/

sat-nav app [Br.]; GPS app [Am.] Navi-App {f}

application for (political) asylum; request for (political) asylum; asylum application Asylantrag {m}; Asylersuchen {n}; Asylgesuch {n} [adm.]

applications for asylum Asylanträge {pl}; Asylersuchen {pl}; Asylgesuche {pl}

to make/lodge [Br.]/file [Am.] an asylum application einen Asylantrag stellen

to examine the asylum application den Asylantrag prüfen

to withdraw an asylum application einen Asylantrag zurückziehen

pest control; vermin control; disinfestation (destruction of vermin) Schädlingsbekämpfung {f}; Entwesung {f}; Desinsektion {f} [veraltet]; Desinfestation {f} [veraltet] (Vernichten von tierischen Schädlingen) [agr.]

biological pest control biologische Schädlingsbekämpfung

biotechnical pest control biotechnische Schädlingsbekämpfung

aerial pesticide application; aerial pesticide spraying; crop dusting [coll.] Schädlingsbekämpfung aus der Luft

spraying of pesticides Schädlingsbekämpfung mit Spritzen

pendency (of a thing) Anhängigkeit {f} (einer Sache)

pendency of the patent application Anhängigkeit der Patentanmeldung

to remain in effect for the pendency of the case in Kraft bleiben, solange der Fall anhängig ist

no comments during the pendency of the judicial process keine Kommentare, solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist

spraying method Spritzverfahren {n}

spraying methods Spritzverfahren {pl}

thermal spraying process; thermal spracing (surface coating process) thermisches Spritzverfahren {n}; thermisches Spritzen {n} (Oberflächenbeschichtungsverfahren) [techn.]

spray and immersion application Spritz- und Tauchverfahren

maintenance application [Br.]; petition/action for support/alimony [Am.] Unterhaltsklage {f}; Alimentenklage {f} [jur.]

maintenance applications; petitions/actions for support/alimony Unterhaltsklagen {pl}; Alimentenklagen {pl}

to institute maintenance proceedings [Br.]; to file a petitin/suit for support [Am.] eine Unterhaltsklage einbringen

to apply for an affiliation order [Br.]; to file a petitin/suit for the support of an illegitimate child [Am.] eine Unterhaltsklage für ein uneheliches Kind einbringen

to be relevant to sth.; to be germane to sth. [formal] mit etw. zusammenhängen; zu etw. gehören {vi}; für etw. von Belang sein; für etw. maßgeblich sein {v}

That is not germane to our theme. Das gehört nicht zu unserem Thema.

This issue is not germane to the present application. Diese Frage ist für das vorliegende Ansuchen nicht von Belang.

mining permit application Abbaugenehmigungsantrag {m} [min.]

mining permit applications Abbaugenehmigungsanträge {pl}

area of application; application area; field of application; application field; area of applicability Anwendungsgebiet {n}; Anwendungsbereich {m}; Verwendungsbereich {m}; Einsatzbereich {m}

areas of application; application areas; fields of application; application fields; areas of applicability Anwendungsgebiete {pl}; Anwendungsbereiche {pl}; Verwendungsbereiche {pl}; Einsatzbereiche {pl}

building application; detailed planning application [Br.]; building and site plan permit application [Am.] Bauantrag {m}; Baugesuch {n} [adm.]

building applications; detailed planning applications; building and site plan permit applications Bauanträge {pl}; Baugesuche {pl}

outline building application; outline planning application [Br.]; application for preliminary building permit [Am.] (spatial planning) Bauvoranfrage {f} [adm.] (Raumplanung)

outline building applications; outline planning applications; applications for preliminary building permit Bauvoranfragen {pl}

term for filing application; application deadline; application period Bewerbungsfrist {f}; Bewerbungsschluss {m}

terms for filing applications; application deadlines Bewerbungsfristen {pl}

brake application (railway) Bremsanlegen {n} (Bahn)

premature brake application unbeabsichtigtes Bremsanlegen; unzeitiges Bremsanlegen

postal ballot request/application [Br.]; mail ballot request/application [Am.] Briefwahlantrag {m} [pol.] [adm.]

postal ballot requests/applications; mail ballot requests/applications Briefwahlanträge {pl}

computer application Computeranwendung {f}; Rechneranwendung {f}; EDV-Anwendung {f} [comp.]

computer applications Computeranwendungen {pl}; Rechneranwendungen {pl}; EDV-Anwendungen {pl}

application for naturalization; petition for naturalization Einbürgerungsantrag {m} [adm.]

applications for naturalization; petitions for naturalization Einbürgerungsanträge {pl}

petition; (written) application (international law) [listen] [listen] Klageschrift {f}; Klagsschrift {f} [Ös.] (Völkerrecht) [jur.]

petitions; applications [listen] Klageschriften {pl}; Klagsschriften {pl}

practical application Nutzanwendung {f}

practical applications Nutzanwendungen {pl}

co-pending application (patent) Parallelanmeldung {f} (Patent)

co-pending applications Parallelanmeldungen {pl}

application for travel allowances Reisekostenantrag {m}

applications for travel allowances Reisekostenanträge {pl}

residential building application; residential construction application Wohnungsbauantrag {m}

residential building applications; residential construction applications Wohnungsbauanträge {pl}

application-oriented anwendungsbezogen; anwendungsorientiert {adj}

action research anwendungsbezogene Forschung

grant application; grant request Förderantrag {m} [fin.]

grant applications; grant requests Förderanträge {pl}

project application; project proposal Projektantrag {m}

project applications; project proposals Projektanträge {pl}

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners