A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44
similar
results for Föhrer
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Similar words:
Fahrer
,
Föhren
,
Führer
,
LKW-Fahrer
,
U-Boot-Fahrer
Similar words:
shot-firer
der
Führer
{m}
(
Hitler
)
[hist.]
the
Fuehrer
(Hitler)
Der
Fahrer
kam
mit
heiler
Haut
davon
.
The
driver
was
unhurt
.
oberster
Führer
{m}
supreme
leader
Anführer
{m}
;
Anführerin
{f}
;
Führer
{m}
;
Führerin
{f}
leader
Anführer
{pl}
;
Anführerinnen
{pl}
;
Führer
{pl}
;
Führerinnen
{pl}
leaders
nach
etw
.
Ausschau
halten
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
;
nach
etw
.
suchen
{vi}
;
etw
.
suchen
{vt}
to
hunt
for
sth
.
Ausschau
haltend
;
sich
umsehend
;
suchend
hunting
for
Ausschau
gehalten
;
sich
umgesehen
;
gesucht
hunted
for
nach
Aktionen
Ausschau
halten
;
auf
Schnäppchenjagd
gehen
to
hunt
for
bargains
Wie
hielten
nach
unserem
Fahrer
Ausschau
.
We
hunted
for
our
driver
.
Ich
sah
mich
im
Internet
nach
freien
Bildern
um
.
I
hunted
for
free
pictures
on
the
Internet
.
Die
Eindringlinge
suchten
nach
Bargeld
.
The
intruders
hunted
for
cash
.
Kinder
suchen
gerne
nach
versteckten
Schätzen
.
Children
love
to
hunt
for
hidden
treasures
.
Sie
sucht
verzweifelt
eine
neue
Wohnung
.
She
is
desperately
hunting
for
a
new
flat
.
Bedienungsperson
{f}
;
Bedienperson
{f}
;
Führer
{m}
[techn.]
operator
Bedienungspersonen
{pl}
;
Bedienpersonen
{pl}
;
Führer
{pl}
operators
Befehlshaber
{m}
;
Militärbefehlshaber
{m}
;
Führer
{m}
[mil.]
commander
;
military
commander
Befehlshaber
{pl}
;
Militärbefehlshaber
{pl}
;
Führer
{pl}
commanders
;
military
commanders
Führer
Luftlandeoperation
airborne
joint
force
commander
Führer
Luftlandkräfte
airborne
force
commander
Besichtigung
{f}
(
von
etw
.);
Führung
{f}
(
durch
etw
.);
Rundgang
{m}
;
Rundfahrt
{f}
;
Rundreise
{f}
guided
tour
(of
sth
.)
Besichtigungen
{pl}
;
Führungen
{pl}
;
Rundgänge
{pl}
;
Rundfahrten
{pl}
;
Rundreisen
{pl}
tours
Rundgang
durch
die
Galerie
gallery
tour
Firmenbesichtigung
{f}
;
Rundgang
durch
die
Firma
tour
of
the
company's
premises
Spezialführung
{f}
special
guided
tour
Besichtigung
ohne
Führer
self-guided
tour
organisierte
Führung
;
organisierte
Reise
guided/escorted/conducted
tour
Chauffeur
{m}
[geh.]
(
Fahrer
)
chauffeur
(driver)
Chauffeure
{pl}
chauffeurs
interessantes
Detail
{n}
;
Faktum
{n}
;
Schmankerl
{n}
[Ös.]
[Süddt.]
[übtr.]
titbit
[Br.]
/
tidbit
[Am.]
of
information
;
titbit
[Br.]
;
tidbit
[Am.]
[fig.]
interessante
Meldung
{f}
titbit
of
news
[Br.]
;
tidbit
of
news
[Am.]
Tratschgeschichen
;
Klatschgeschichten
tidbits/snippets
of
gossip
Die
Zeitschrift
enthüllte
einige
pikante
Details
über
den
Tod
von
James
Dean
.
The
magazine
revealed/unveiled
a
few
juicy
tidbits
about
the
death
of
James
Dean
.
Unser
Führer
gab
einige
Schmankerln
über
das
Leben
der
Schlossherren
zum
Besten
.
Our
guide
gave
us
some
titbits
about
the
life
of
the
lords
of
the
castle
.
Fahrzeugführer
{m}
[Dt.]
;
Fahrzeuglenker
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Lenker
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Fahrer
{m}
[auto]
[adm.]
driver
of
a/the
vehicle
Fahrzeugführer
{pl}
;
Fahrzeuglenker
{pl}
;
Lenker
{pl}
;
Fahrer
{pl}
drivers
of
a/the
vehicle
Traktorfahrer
{m}
tractor
driver
;
tractor
operator
unsichtbarer
Fahrer
{m}
[auto]
ghost
driver
Rauschgiftfahrer
{m}
;
Suchtgiftlenker
{m}
[Ös.]
drug
driver
Fluchtwagen
{m}
;
Fluchtfahrzeug
{n}
;
Fluchtauto
{n}
[ugs.]
getaway
car
;
getaway
vehicle
Fluchtwagen
{pl}
;
Fluchtfahrzeuge
{pl}
;
Fluchtautos
{pl}
getaway
cars
;
getaway
vehicles
Fahrer/Lenker
[Ös.]
des
Fluchtwagens
getaway
driver
Fremdenführer
{m}
;
Führer
{m}
;
Touristenführer
{m}
tourist
guide
;
guide
;
cicerone
Fremdenführer
{pl}
;
Führer
{pl}
;
Touristenführer
{pl}
tourist
guides
;
guides
;
cicerones
Führer
{m}
;
Lenker
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[pol.]
leader
Führer
{pl}
;
Lenker
{pl}
leaders
politischer
Führer
political
leader
die
Staatenlenker
the
national
leaders
Führer
{m}
(
Handbuch
)
guidebook
;
guide
Führer
{pl}
guidebooks
;
guides
Campingführer
{m}
camping
guidebook
;
camping
guide
Naturführer
{m}
;
Bestimmungsbuch
{n}
field
guide
Radwanderführer
{m}
cycling
guidebook
;
cycling
guide
Reiseführer
{m}
travel
guidebook
;
travel
guide
Stadtführer
{m}
city
guidebook
;
town
guidebook
Wanderführer
{m}
walking
guidebook
[Br.]
;
hiking
guidebook
[Am.]
Führer
{m}
;
Pfadfinder
{m}
(
im
freien
Gelände
)
pathfinder
(in
the
open
)
Führer
{pl}
;
Pfadfinder
{pl}
pathfinders
Gruppe
{f}
;
Schar
{f}
;
Kreis
{m}
(
von
Personen
mit
Gemeinsamkeiten
)
band
(of
people
with
common
elements
)
Gruppen
{pl}
;
Scharen
{pl}
;
Kreise
{pl}
bands
eine
kleine
Gruppe
von
Freiwilligen
a
small
band
of
volunteers
eine
wachsende
Schar
von
Enthusiasten
a
growing
band
of
enthusiasts
der
elitäre
Kreis
der
Formel-1-Fahrer
the
elite
band
of
Formula
One
drivers
zur
schrumpfenden
Gruppe
der
Kriegsveteranen
gehören
to
be
part
of
a
dwindling
band
of
war
veterans
zur
erlesenen
Schar
der
Spitzenspieler
gehören
to
be
one
of
a
select
band
of
top-class
players
Kiefern
{pl}
;
Forlen
{pl}
[Süddt.];
Föhren
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
(
Pinus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
pines
(botanical
genus
)
Einnadelige
Kiefer
{f}
;
Einblättrige
Kiefer
{f}
;
Nusskiefer
{f}
(
Pinus
monophylla
)
single-leaf
pinyon
Gemeine
Kiefer
{f}
;
Waldkiefer
{f}
;
Weißkiefer
{f}
;
Rotföhre
{f}
;
Forche
{f}
(
Pinus
sylvestris
)
Scots
pine
Italienische
Steinkiefer
{f}
;
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Schirmkiefer
{f}
;
Pinie
{f}
(
Pinus
pinea
)
stone
pine
;
pine
Bergkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
)
dwarf
mountain
pine
;
scrub
mountain
pine
,
Swiss
mountain
pine
;
mountain
pine
Latschenkiefer
{f}
;
Latsche
{f}
;
Legkiefer
{f}
;
Legföhre
{f}
;
Krummholzkiefer
{f}
;
Krüppelkiefer
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
mugo
)
mugo
mountain
pine
Aufrechte
Bergkiefer
{f}
;
Hakenkiefer
{f}
;
Spirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
uncinata
)
uncinata
mountain
pine
Moor-Bergkiefer
{f}
;
Moorspirke
{f}
(
Pinus
mugo
subsp
.
rotundata
)
rotundata
mountain
pine
Gelbkiefer
{f}
;
Goldkiefer
{f}
;
Ponderosa-Kiefer
{f}
(
Pinus
ponderosa
)
Western
yellow
pine
;
blackjack
pine
;
bullpine
;
ponderosa
pine
Grannenkiefer
{f}
(
Pinus
aristata
)
Rocky
Mountain
bristlecone
pine
Japanische
Zwergkiefer
{f}
;
Zwergkiefer
{f}
(
Pinus
pumila
)
Japanese
stone
pine
;
Siberian
dwarf
pine
;
dwarf
stone
pine
;
creeping
pine
Küstenkiefer
{f}
;
Murraykiefer
{f}
;
Drehkiefer
{f}
(
Pinus
contorta
)
lodgepole
pine
;
lodgepole
;
shore
pine
;
twisted
pine
Pechkiefer
{f}
(
Pinus
rigida
)
pitch
pine
Weymouth(s)kiefer
{f}
;
Strobe
{f}
(
Pinus
strobus
)
Eastern/Northern
white
pine
;
white
pine
;
soft
pine
;
Weymouth
pine
Zirbelkiefer
{f}
;
Zirbel
{f}
;
Zirbe
{f}
;
Zirm
{f}
;
Arbe
{f}
;
Arve
{f}
(
Pinus
cembra
)
Swiss
stone
pine
;
Swiss
pine
;
arolla
pine
Aleppo-Kiefer
{f}
(
Pinus
halepensis
)
Aleppo
pine
Amerikanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
resinosa
)
red
pine
Chinesische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
tabuliformis
)
Chinese
red
pine
Emodi-Kiefer
{f}
(
Pinus
roxburghii
)
chir
pine
Huangshan-Kiefer
{f}
(
Pinus
hwangshanensis
)
Huangshan
pine
Japanische
Rotkiefer
{f}
(
Pinus
densiflora
)
Japanese
red
pine
Japanische
Schwarzkiefer
{f}
(
Pinus
thunbergii
)
Japanese
black
pine
,
Japanese
pine
Kanarische
Kiefer
{f}
;
Kanarenkiefer
{f}
(
Pinus
canariensis
)
Canary
Island
pine
Masson-Kiefer
{f}
(
Pinus
massoniana
)
Masson's
pine
;
horsetail
pine
Merkus-Kiefer
{f}
(
Pinus
merkusii
)
Sumatran
pine
Okinawa-Kiefer
{f}
(
Pinus
luchuensis
)
Okinawa
pine
;
Luchu
pine
Östliche
Mittelmeerkiefer
{f}
;
Kalabrische
Kiefer
{f}
;
Türkische
Kiefer
{f}
(
Pinus
brutia
)
East
Mediterranean
pine
;
Calabrian
pine
;
Turkish
pine
Philippinenkiefer
{f}
(
Pinus
kesiya
)
Khasi
pine
Sandkiefer
{f}
(
Pinus
clausa
)
sandhill
pine
;
sand
pine
Schlangenhaut-Kiefer
{f}
;
Panzerkiefer
{f}
;
Lorica-Kiefer
{f}
(
Pinus
heldreichii
)
Bosnian
pine
Schwarzkiefer
{f}
;
Schwarzföhre
{f}
(
Pinus
nigra
)
black
pine
Seestrandkiefer
{f}
;
Strandkiefer
{f}
;
Seekiefer
{f}
;
Meerkiefer
{f}
;
Bordeaux-Kiefer
{f}
;
Igelkiefer
{f}
;
Sternkiefer
{f}
(
Pinus
pinaster
)
maritime
pine
;
cluster
pine
Sikang-Kiefer
{f}
(
Pinus
densata
)
Sikang
Pine
Strauchkiefer
{f}
;
Banks-Kiefer
{f}
(
Pinus
banksiana
)
Jack
pine
;
grey
pine
;
scrub
pine
Taiwanesische
Rotkiefer
{f}
;
Taiwankiefer
{f}
(
Pinus
taiwanensis
)
Taiwan
red
pine
;
Formosan
pine
Tenasserim-Kiefer
{f}
(
Pinus
latteri
)
Tenasserim
pine
Tropenkiefer
{f}
(
Pinus
tropicalis
)
tropical
pine
Virginia-Kiefer
{f}
;
Jersey-Kiefer
{f}
(
Pinus
virginiana
)
Virginia
pine
;
Jersey
pine
Yunnan-Kiefer
{f}
(
Pinus
yunnanensis
)
Yunnan
Pine
LKW-Fahrer
{m}
;
Lastwagenfahrer
{m}
[ugs.]
;
Lastwagenchauffeur
{m}
[selten]
HGV
driver
[Br.]
;
lorry
driver
[Br.]
;
truck
driver
[Am.]
;
motortruck
driver
[Am.]
[rare]
;
trucker
[Am.]
;
teamster
[Am.]
LKW-Fahrer
{pl}
;
Lastwagenfahrer
{pl}
;
Lastwagenchauffeure
{pl}
HGV
drivers
;
lorry
drivers
;
truck
drivers
;
motortruck
drivers
;
truckers
;
teamsters
Lokomotivführer
{m}
;
Lokführer
{m}
;
Triebwagenführer
{m}
;
Triebfahrzeugführer
{m}
;
Zugsführer
{m}
[Ös.]
;
Triebfahrzeugführender
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
train
driver
;
locomotive
driver
[Br.]
;
locomotive
operator
[Br.]
;
engine
driver
[Br.]
[becoming dated]
;
train
operator
[Am.]
;
railroad
engineer
[Am.]
,
locomotive
engineer
[Am.]
(railway)
Lokomotivführer
{pl}
;
Lokführer
{pl}
;
Triebwagenführer
{pl}
;
Triebfahrzeugführer
{pl}
;
Zugsführer
{pl}
;
Triebfahrzeugführende
{pl}
train
drivers
;
locomotive
drivers
;
locomotive
operators
;
engine
drivers
;
train
operators
;
railroad
engineer
,
locomotive
engineers
Aufsichtslokführer
{m}
;
Lehrlokführer
{m}
head
driver
Führer
eines
elektrischen
Triebfahrzeugs
;
E-Lokführer
electric
stock
driver
Streckenlokomotivführer
{m}
;
Streckenlokführer
{m}
main-line
driver
Triebfahrzeugführeranwärter
{m}
;
Hilfslokführer
{m}
apprentice
driver
;
learner
driver
;
traction
trainee
(railway)
Museumsführer
{m}
;
Museumsführerin
{f}
;
Führer
{m}
;
Führerin
{f}
(
durch
eine
Einrichtung
)
docent
[Am.]
Museumsführer
{pl}
;
Museumsführerinnen
{pl}
;
Führer
{pl}
;
Führerinnen
{pl}
docents
Oberhaupt
{n}
;
Oberster
{m}
;
Vorsteher
{m}
;
Häuptling
{m}
;
Führer
{m}
[soc.]
chief
;
chieftain
;
headman
Oberhäupter
{pl}
;
Obersten
{pl}
;
Vorsteher
{pl}
;
Häuptlinge
{pl}
;
Führer
{pl}
chiefs
;
chieftains
;
headmen
zu
viele
Häuptlinge
und
zu
wenig
Indianer
[übtr.]
too
many
chiefs
and
not
enough
Indians
[Br.]
[fig.]
Polizeikelle
{f}
;
Signalkelle
{f}
;
Anhaltekelle
{f}
;
Winkerkelle
{f}
;
Stop-Kelle
{f}
;
Anhaltestab
{m}
signalling
disc
[Br.]
;
signaling
disk
[Am.]
;
handheld
signal
Polizeikellen
{pl}
;
Signalkellen
{pl}
;
Anhaltekellen
{pl}
;
Winkerkellen
{pl}
;
Stop-Kellen
{pl}
;
Anhaltestäbe
{pl}
signalling
discs
;
signaling
disks
;
handheld
signals
Der
Polizist
winkte
den
Fahrer
mit
der
Kelle
an
den
Straßenrand
.
The
police
officer
indicated
the
driver
to
pull
over
using
a
handheld
signal
.
Quelle
{f}
;
Ursprung
{m}
;
Urquell
{m}
[geh.]
;
Quell
{m}
[geh.]
;
Born
{m}
[poet.]
;
Bronn
{m}
[poet.]
[übtr.]
source
;
font
;
fount
;
fountainhead
;
wellspring
;
wellhead
;
well
[fig.]
Quellen
{pl}
;
Ursprünge
{pl}
;
Urquellen
{pl}
;
Borne
{pl}
;
Bronnen
{pl}
sources
;
fonts
;
founts
;
fountainheads
;
wellsprings
;
wellheads
;
wells
Originalquelle
{f}
original
source
aus
zuverlässiger
Quelle
from
a
reliable
source
aus
sicherer
Quelle
from
a
trustworthy
source
eine
Quelle
erschließen
to
develop
a
source
;
to
exploit
a
source
die
Quelle
allen
Übels
the
root
of
all
evil
an
der
Quelle
sitzen
[übtr.]
to
be
well
placed
to
get
hold
of
things
Unser
Fahrer
war
eine
unerschöpfliche
Quelle
des
Wissens
.
Our
driver
was
a
fount
of
knowledge
.
Sicherheitsrisiko
{n}
safety
hazard
;
safety
risk
;
security
risk
Sicherheitsrisiken
{pl}
safety
hazards
;
safety
risks
;
security
risks
Übermüdete
Fahrer
stellen
ein
Sicherheitsrisiko
dar
.
Exhausted
drivers
are
a
safety
risk
.
U-Boot-Fahrer
{m}
[naut.]
submariner
U-Boot-Fahrer
{pl}
submariners
Unglücksfahrer
{m}
;
Unglückslenker
{m}
[Ös.]
(
Fahrer
eines
verunfallten
Kfzs
)
[auto]
doomed
driver
;
ill-fated
driver
(driver
of
a
crashed
motor
vehicle
)
Unglücksfahrer
{pl}
;
Unglückslenker
{pl}
doomed
driver
s;
ill-fated
drivers
Zusatzfahrer
{m}
;
Zusatzfahrerin
{f}
;
zusätzlicher
Fahrer
(
Mietwagenvertrag
)
{m}
additional
driver
;
extra
driver
(car
hire
contract
)
Zusatzfahrer
{pl}
;
Zusatzfahrerinnen
{pl}
;
zusätzliche
Fahrer
{pl}
additional
drivers
;
extra
drivers
etw
.
als
etw
.
anerkennen
;
jdm
.
etw
.
zuerkennen
;
zubilligen
;
bescheinigen
{vt}
to
acknowledge
sb
./sth.
as
sth
.
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilligend
;
bescheinigend
acknowledging
anerkennt
;
zuerkannt
;
zugebilligt
;
bescheinigt
acknowledged
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
nicht
anerkennen
to
refuse
to
acknowledge
the
authority
of
the
court
Es
ist
mittlerweise
allgemein
anerkannt
,
dass
...
It
is
now
widely/generally
acknowledged
that
...
als
etw
.
gelten
to
be
acknowledged
as
sth
./to
be
sth
.
Er
gilt
als
ausgewiesener
Fachmann
auf
dem
Gebiet
.
He
is
widely
acknowledged
as
an
expert
in
this
field
.
Gerasa
gilt
allgemein
als
die
am
besten
erhaltene
römische
Provinzstadt
.
Gerasa
is
generally
acknowledged
to
be
the
best-preserved
Roman
provincial
town
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
It
remains
to
be
seen
whether
they
acknowledge
him
as/to
be
their
leader
.
In
diesem
Teil
der
Stadt
gibt
es
die
anerkannt
besten
/
anerkanntermaßen
die
besten
Restaurants
.
This
part
of
the
city
is
acknowledged
to
have
the
best
restaurants
.
Es
wird
den
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
einzusehen
.
The
applicants
are
explicitly
acknowledged
to
have
the
right
of
inspecting
the
architect's
plans
.
Frankreich
wird
eine
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinigt
.
France
is
acknowledged
to
have
a
leading
role
in
this
field
.
etw
.
anführen
;
an
der
Spitze
von
etw
.
gehen
{vt}
(
als
Führer
vorangehen
)
to
lead
sth
.;
to
head
sth
.;
to
be
the
at
front
of
sth
.
anführend
;
an
der
Spitze
gehend
leading
;
heading
;
being
the
at
front
angeführt
;
an
der
Spitze
gegangen
led
;
headed
;
been
the
at
front
Die
Prozession
wurde
vom
Bischof
angeführt
.
The
procession
was
led
/
headed
by
the
bishop
.
ein
Fahrzeug
/
einen
Fahrer
anhalten
{vt}
[auto]
to
flag
down
a
vehicle
/
driver
anhaltend
flagging
down
angehalten
flagged
down
angehalten
werden
to
be
flagged
down
ein
Fischerboot
anhalten
to
flag
down
a
fishing
boat
einen
vorbeifahrenden
Radfahrer
anhalten
to
flag
down
a
passing
cyclist
ein
Taxi
anhalten
to
hail
a
taxi
/
cab
einen
Gegenstand
behutsam/vorsichtig
in
einen
bestimmten
Zustand
bringen
;
ein
Gerät
mit
Gefühl
bedienen
{vt}
to
coax
an
object/a
device
Es
ist
schwierig
,
diese
Pflanze
zum
Blühen
zu
bringen
.
This
plant
is
difficult
to
coax
into
bloom
.
Sie
fachte
die
Glut
behutsam
durch
Blasen
an
.
She
coaxed
the
glowing
fire
to
burn
by
blowing
on
it
.
Ihre
Haare
waren
sorgsam
in
Locken
gelegt
.
Her
hair
had
been
coaxed
into
ringlets
.
Der
Fahrer
steuerte
den
Bus
vorsichtig
durch
den
Schnee
.
The
driver
coaxed
his
bus
through
the
snow
.
dazu
{adv}
(
Zweck
)
for
this
purpose
;
to
this
end
;
to
accomplish
this
Dazu
gehört
natürlich
Geduld
.
Of
course
,
this
requires
patience
.
Kunden
zufriedenzustellen
ist
nicht
so
einfach
wie
es
sich
anhört
.
Dazu
muss
man
ihre
Erwartungshaltung
verstehen
.
Satisfying
customers
is
not
as
easy
as
it
seems
.
For
this
purpose
,
you
need
to
understand
their
expectations
.
Dieser
Führer
bietet
einen
vollständigen
Überblick
über
das
Warschauer
Nachtleben
.
Dazu
mussten
die
Autoren
detektivische
Kleinarbeit
leisten
.
This
guide
gives
a
full
coverage
of
the
Warsaw
nightlife
.
To
accomplish
this
,
the
authors
were
required
to
do
considerable
detective
work
.
fahrerflüchtig
{adj}
[auto]
hit-and-run
fahrerflüchtiger
Fahrer
hit-and-run
driver
forschend
blicken
;
spähen
;
schielen
;
gucken
[Dt.]
[ugs.]
;
kieken
[Norddt.]
[ugs.]
;
lugen
[geh.]
[veraltend]
{vi}
to
look
inquisitively
;
to
peer
;
to
peek
;
to
squint
forschend
blickend
;
spähend
;
schielend
;
guckend
;
kiekend
;
lugend
looking
inquisitively
;
peering
;
peeking
;
squinting
forschend
geblickt
;
gespäht
;
geschielt
;
geguckt
;
gekiekt
;
gelugt
looked
inquisitively
;
peered
;
peeked
;
squinted
Sie
blickte/spähte/schielte
über
den
Rand
ihres
Buches
.
She
peered/peeked/squinted
over
her
book
.
Der
Fahrer
versuchte
angestrengt
,
etwas
im
Nebel
zu
erkennen
.
The
driver
peered
through
the
fog
.
etw
.
justieren
;
einstellen
{vt}
[techn.]
to
adjust
sth
.
justierend
;
einstellend
adjusting
gustiert
;
eingestellt
adjusted
gut
eingestellt
well-adjusted
richtig
eingestellt
sein
to
be
properly
adjusted
ein
Messgerät
justieren
to
adjust
a
measuring
device
Die
Bremsen
müssen
eingestellt
werden
.
The
brakes
need
to
be
adjusted
.
Sicherheitsgurte
lassen
sich
für
kleine
und
große
Fahrer
einstellen
.
Seat
belts
adjust
to
fit
short
or
tall
drivers
.
etw
.
kaufen
;
einkaufen
; (
käuflich
)
erwerben
[geh.]
;
erstehen
[geh.]
{vt}
to
buy
sth
. {
bought
;
bought
};
to
purchase
sth
.
[formal]
kaufend
;
einkaufend
;
erwerbend
;
erstehend
buying
;
purchasing
gekauft
;
eingekauft
;
erworben
;
erstanden
bought
;
purchased
er/sie
kauft
;
er/sie
kauft
ein
;
er/sie
erwirbt
;
er/sie
ersteht
he/she
buys
;
he/she
purchases
ich/er/sie
kaufte
;
ich/er/sie
kaufte
ein
;
ich/er/sie
erwarb
;
ich/er/sie
erstand
I/he/she
bought
;
I/he/she
purchased
er/sie
hat/hatte
gekauft
;
er/sie
hat/hatte
eingekauft
;
er/sie
hat/hatte
erworben
;
er/sie
hat/hatte
erstanden
he/she
has/had
bought
;
he/she
has/had
purchased
zu
handelsüblichen
Preisen
kaufen
to
buy
at
normal
prices
etw
.
gebraucht
kaufen
to
buy
sth
.
second-hand
;
to
thrift
sth
.
[Am.]
(
noch
)
nicht
verkaufte
Artikel
unbought
items
nicht
verkauft/an
den
Mann
gebracht
werden
können
to
remain
unbought
Die
Fahrkarte
kannst
du
beim
Fahrer
kaufen
.
You
can
buy
the
ticket
from
the
driver
.
Hast
du
alles
eingekauft
? -
Nein
,
es
fehlen
noch
ein
paar
Dinge
.
Did
you
buy
everything
? -
No
,
we
still
have
to
get
a
few
things
.
Hast
du
schon
mal
etwas
online
gekauft
?
Have
you
ever
bought
anything
online
?
etw
.
öffnen
;
etw
.
aufmachen
{vt}
to
open
sth
.;
to
open
up
↔
sth
. [usually used
in
or
ders]
öffnend
;
aufmachend
opening
;
opening
up
geöffnet
;
aufgemacht
opened
;
opened
up
er/sie
öffnet
he/she
opens
ich/er/sie
öffnete
I/he/she
opened
er/sie
hat/hatte
geöffnet
he/she
has/had
opened
die
Fenster
weit
aufmachen
to
open
the
windows
wide
die
Vorhänge
aufmachen
to
open
(up)
the
curtains
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
eine
Straße
für
den
Verkehr
öffnen
to
open
a
street
to
traffic
Der
Fahrer
musste
den
Kofferraum
öffnen
/
aufmachen
.
The
driver
was
told
to
open
the
boot
.
Jetzt
machen
wir
den
Mund
ganz
weit
auf
.
Now
,
open
your
mouth
wide
for
me
.
Komm
,
mach
deine
Geschenke
auf
!
Come
on
,
open
up
your
presents
!
Aufmachen
/
Mach
auf
oder
wir
brechen
die
Tür
auf
!
Open
up
or
we'll
break
the
door
down
!
Würden
Sie
bitte
das
Fenster
öffnen
?
Would
you
mind
opening
the
window
?
Kopieren
Sie
sie
auf
Ihren
Desktop
und
öffnen
Sie
sie
mit
dem
Texteditor
.
[comp.]
Copy
it
to
your
Desktop
and
open
it
up
in
the
text
editor
.
Geöffnet
von
9
bis
6.
Open
from
9
to
6.
persönlich
gehalten/gefärbt
;
subjektiv
;
dogmatisch
;
doktrinär
;
stur
;
rechthaberisch
{adj}
opinionated
Geschenke
mit
Sinnsprüchen
opinionated
gifts
eine
dogmatisch
geführte
Diskussion
an
opinionated
debate
ein
sehr
persönlicher
Führer
für
neugierige
Reisende
an
opinionated
guide
for
curious
travellers
punktgenau
;
auf
engstem
Raum
{adv}
on
a
sixpence
[Br.]
[coll.]
;
on
a
dime
[Am.]
[coll.]
einen
engen
Wendekreis
haben
(
Auto
)
to
be
able
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
car
)
blitzschnell
wenden
(
Fahrer
)
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
driver
)
blitzschnell
umschlagen
(
Stimmung
)
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
temper
)
eine
Kehrtwende
machen
;
sich
um
180°
drehen
(
Politiker
)
[übtr.]
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
politician
)
[fig.]
religiöser
Führer
{m}
;
Oberhirte
{m}
[relig.]
spiritual
leader
religiöse
Führer
;
Oberhirten
{pl}
spiritual
leaders
schuldtragend
{adj}
[jur.]
offending
der
schuldtragende
Fahrer/Lenker
[Ös.]
the
offending
driver
das
Unternehmen
,
das
gegen
die
Vorschriften
verstoßen
hat
the
offending
enterprise
etw
.
verschulden
;
an
etw
.
schuld
sein
{v}
to
be
responsible
for
sth
.;
to
be
at
fault
for
sth
.
verschuldend
;
schuld
seiend
being
responsible
;
being
at
fault
verschuldet
;
schuld
gewesen
been
responsible
;
been
at
fault
Der
andere
Fahrer
hat
den
Unfall
verschuldet
.
The
other
driver
is
responsible
for
the
accident
/
is
at
fault
for
the
accident
.
Ein
Verschulden
des
Kunden
liegt
vor
,
wenn
er
fahrlässig
handelt
.
The
customer
is
deemed
to
be
at
fault
if
his
actions
are
negligent
.
vorsichtig
;
achtsam
;
sorgsam
;
behutsam
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
careful
vorsichtiger
;
achtsamer
;
sorgsamer
;
pfleglicher
more
careful
;
carefuller
am
vorsichtigsten
;
am
achtsamsten
;
am
sorgsamsten
;
am
pfleglichsten
most
careful
;
carefullest
ein
vorsichtiger
Fahrer
a
careful
driver
mit
etw
.
sorgsam/pfleglich
umgehen
to
be
careful
with
sth
.
darauf
achten
,
etw
.
zu
tun
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
about/of
doing
sth
.;
to
be
careful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
careful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgsam
um
.
Be
careful
with
the
glasses
.
In
Geldsachen
ist
er
sehr
zurückhaltend
.
He
is
very
careful
with
his
money
.
Sie
achtet
darauf
,
was
sie
isst
.
She
is
careful
about
what
she
eats
.
Überlege
dir
genau
,
was
du
zu
ihm
sagst
.
Be
careful
(about/of)
what
you
say
to
him
.
Die
Polizei
achtete
darauf
,
in
dem
Raum
alles
so
zu
lassen
,
wie
sie
es
vorgefunden
hatte
.
The
police
were
careful
to
leave
the
room
exactly
as
they
found
it
.
Denk
daran
,
nach
links
und
rechts
zu
schauen
,
wenn
du
über
die
Straße
gehst
.
Be
careful
to
look
both
ways
when
you
cross
the
road
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Thema
zu
erwähnen
.
He
was
careful
not
to
touch
on
this
subject
.
Man
kann
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
can't
be
too
careful
.
Search further for "Föhrer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners