DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1518 similar results for e-motion
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Ergebnis {n}; Resultat {n} [listen] result [listen]

Ergebnisse {pl}; Resultate {pl} [listen] results [listen]

Nullergebnis {n} [sci.] null result

als Ergebnis von as a result of

ermutigendes Ergebnis encouraging result

greifbares Ergebnis tangible result

sehr knappes Ergebnis very close result

positives Ergebnis positive result; positive outcome

Ergebnisse des Geschäftsjahres trading results

Ergebnisse eines Experiments results of an experiment

Ergebnis der Schätzung; Schätzergebnis {n} estimation result

Es liegen noch keine Ergebnisse vor. The results haven't come in yet.

Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts. Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching.

eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} actually; by rights; ought to [listen] [listen]

Eigentlich ist das mein Platz. Actually this is my seat.; This is actually my seat.

Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. By rights, it should be my turn next.

Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. By rights, you should get a confirmation screen now.

Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it.

Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. I'm not supposed to talk about it, but I'm going to.

Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. By rights, I shouldn't be sitting here.

Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? He is supposed to be on my side, isn't he?

Eigentlich sollten sie längst da sein. They ought to be here by now.

Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. You should actually know that better than me.

Umsetzung {f} [listen] move; shift; transformation [listen] [listen]

Benachrichtigung {f} information [listen]

Legitimation {f}; Berechtigung {f} [listen] authority [listen]

eingeschleuster Spitzel/Spion {m} plant [listen]

Wir glaubten, er wäre von der CIA eingeschleust worden, um Desinformationen zu verbreiten. We thought he was a CIA plant spreading disinformation.

Schlingerbewegung {f}; Schlingern {n} [naut.] rolling motion; rolling; roll [listen] [listen]

Fahrbewegung {f} [techn.] travel motion; travel; driving movement [listen]

Rhema {n} (eines Satzes) (neue Information über das Thema) [ling.] comment; focus; rheme (of a sentence) [listen] [listen]

Ausbildungsförderung {f} grant; educational support; promotion of training [listen]

etw. kennen {vt} [übtr.] (vorgesehen sein) [jur.] to recognize (acknowledge the existence of) [listen]

Das Völkerrecht kennt den Begriff der erworbenen Rechte. International law recognizes the notion of acquired rights.

Erkennen {n}; Erkennung {f}; Wiedererkennen {n}; Wiedererkennung {f} recognition [listen]

Bewegungserkennung {f} motion recognition

Übernahme {f} (von) [listen] assumption (of) [listen]

Thema {n} (eines Satzes) (bekannte Kontextinformation) [ling.] [listen] topic; theme (of a sentence) [listen] [listen]

(gemeinsamer) Beschluss {m}; Entschließung {f}; Resolution {f}; Motion {f} [Schw.] (eines politischen Gremiums) [pol.] [listen] resolution (of a political body) [listen]

Beschlüsse {pl}; Entschließungen {pl}; Resolutionen {pl}; Motionen {pl} resolutions

gemeinsamer Beschluss (von) joint resolution (of)

eine Entschließung einbringen to table a resolution [Br.]; to introduce/move a resolution; to sponsor a resolution

eine Entschließung verabschieden to adopt/pass/carry a resolution

(in einer Abstimmung) einen Beschluss verabschieden to adopt a resolution; to vote a resolution

der in der Hauptversammlung gefasste Beschluss the resolution passed at the shareholders' meeting

Ensemble {n}; Formation {f} (Zusammenstellung einer Künstlergruppe) [art] ensemble group; ensemble; formation (especially formed group of artists) [listen] [listen]

Ensembles {pl}; Formationen {pl} ensemble groups; ensembles; formations

Streicherensemble {n} string ensemble

Tanzensemble {n} dance ensemble; dance company

Vokalensemble {n}; Gesangsformation {f} vocal ensemble; vocal formation

Bodenplanum {n}; Erdbauplanum {n}; Planum {n}; Baugrubensohle {f} (Oberfläche des Untergrunds, auf der der Oberbau ruht) [constr.] formation [Br.]; subgrade [Am.] [listen]

Gestaltung {f}; Gliederung {f} [listen] [listen] formation [listen]

Einhegung {f}; Gehege {n} [zool.] enclosure; pen; preserve [listen] [listen]

Einhegungen {pl}; Gehege {pl} enclosures; pens; preserves [listen]

Eingewöhnungsgehege {n}; Gewöhnungsgehege {n} acclimation enclosure

Krokodilgehege {f} crocodile enclosure

Reptiliengehege {f} reptile enclosure

Gefühl {n}; Emotion {f} [listen] emotion [listen]

Gefühle {pl}; Emotionen {pl} [listen] emotions

Gefühl und Verstand emotions and reasons

Gefühlsregung {f}; Gemütsregung {f} [geh.]; Regung {f}; Gefühlserregung {f}; Gemütsbewegung {f} [geh.]; Gefühlsbewegung {f}; Emotion {f} [psych.] emotion; motion of the soul; emotional excitement [listen]

Gefühlsregungen {pl}; Gemütsregungen {pl}; Regungen {pl}; Gefühlserregungen {pl}; Gemütsbewegungen {pl}; Gefühlsbewegungen {pl}; Emotionen {pl} emotions; motions of the soul; emotional excitements

Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) [listen] intelligence (of sth.) [listen]

kriminalpolizeiliche Erkenntnisse criminal intelligence

Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] photographic intelligence

Nach unseren Erkenntnissen ... Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ...

gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} [listen] hard information; hard intelligence

Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen to collect/gather intelligence about terrorist activities

Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today.

Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.

Ergriffenheit {f} emotion [listen]

Ergriffenheiten {pl} emotions

Deformation {f}; Verzerrung {f} strain [listen]

Überformung {f} reshaping; transformation; over-adaptation [listen]

Verwandlung {f}; Verwandeln {n} transformation [listen]

Ermessen {n}; Gutdünken {n} discretion

in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. at sb.'s discretion; at the discretion of sb.

in jemandes Ermessen stehen to be at sb.'s discretion

nach meinem Ermessen in my estimation

nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen at one's own discretion

bei etw. nach eigenem Ermessen handeln / im eigenen Ermessen handeln to use your discretion in doing sth.

jdm. anheimstellen to leave to sb.'s discretion

Das liegt in Ihrem Ermessen. That's within your discretion.

Quittierung {f}; Quittung {f}; Rückmeldung {f}; Empfangsbestätigung {f} [comp.] [telco.] [listen] [listen] acknowledgement [Br.]; acknowledgment [Am.] /ACK/; receipt confirmation; receipt [listen] [listen]

einseitig; tendenziös {adj} [pol.] [soc.] [listen] one-sided; biased; partial [listen] [listen]

einseitige Medienberichterstattung one-sided media coverage

jdn. einseitig informieren to give sb. biased information

Sinuslauf {m}; Schlingern {n} (Bahn) hunting; side motion (railways) [listen]

Kriechdehnung {f}; Kriechen {n} (dauerhafte Verformung bei gleichbleibender Belastung) [techn.] creep (permanent deformation under sustained loads)

in jdm. ein bestimmtes Gefühl entfachen {vt} to arouse; to fire a particular emotion in sb. [listen]

Ausnahme {f}; Befreiung {f}; Freistellung {f} (von etw.) [adm.] [listen] exemption (from) [listen]

Verschonung {f} sparing; exemption [listen]

Erlösung {f}; Errettung {f} (von etw.); Seligkeit {f}; Seelenheil {n}; Heil {n} [relig.] [listen] redemption; ransom [former name]; deliverance [formal] (from sth.); salvation [listen] [listen] [listen] [listen]

sein Heil in etw. suchen to seek your salvation in sth.

Empfänger {m}; Empfängerin {f} (von Waren, Leistungen, Preisen, Informationen) [listen] recipient

Empfänger {pl}; Empfängerinnen {pl} [listen] recipients [listen]

Auskunftsempfänger {m}; Informationsempfänger {m} recipient of information; recipient of the information

Dienstleistungsempfänger {m} service recipient

Terminzusage {f} deadline; confirmation of a date; due-date commitment [listen]

nach dem Doktorat; nach der Promotion; nach dem Studium [ugs.] (nachgestellt) postdoctoral; postdoc [coll.]; postgraduate [Am.]; postgrad [Am.] [coll.] {adj} [listen]

Forschungsstudium {n}; Postgradualstudium {n} postdoctoral studies; research course [Br.]

Preisbildung {f} [econ.] price formation; formation of prices; pricing [listen]

(natürliches) Vereisen {n}; Vereisung {f} [meteo.] formation of ice; ice frost; ice accretion; icing

Hingebung {f}; Hingabe {f} (an); Ergebenheit {f} (gegenüber) devotion (to) [listen]

Rückkauf {m}; Einlösen {n}; Ablösen {n} (von Wertpapieren) [fin.] redemption (of securities) [listen]

Wiedergutmachung {f}; Ausgleich {m} [listen] redemption [listen]

Einzelangaben {pl} detailed information; individual details; particulars [listen]

Zeichensystem {n} system of notion; sign system; notation [listen]

etw. wissen {vt} to know sth. {knew; known}

wissend knowing [listen]

gewissen known [listen]

ich we I know

du weißt you know

er/sie we [listen] he/she knows

ich/er/sie wusste (wußte [alt]) I/he/she knew

er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) he/she has/had known

ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) I/he/she would know

wisse! know! [listen]

wissen, was man will to know one's own mind

etw. über etw./jdn. wissen to know sth. about sth./sb.

Ich we es nicht. I don't know.; I dunno. [coll.] [listen]

Woher soll ich das wissen? How would I know that?

Ich we genau, dass du es nicht (tun) kannst. I know too well, you can't do it.

Sie müssen wissen ... You should know ...

Wie Sie vielleicht wissen, ... As you may know, ...

Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! I never knew Rita was married.

Du wirst schon wissen, was du tust. You must know what you're doing.

Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.

Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ...

Warum willst du das wissen? Why do you want to know?

Wenn man we, wie gefährlich das ist ... When you know how dangerous it is ...

wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) to know all tricks

Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! And you know what? I've already lost 2 kilos!

Ich hab's doch gewusst! I knew it!

Und wer we, vielleicht ... And who knows, maybe ...

etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} [listen] [listen] to assume sth.

annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend [listen] assuming [listen]

angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen [listen] assumed

er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus he/she assumes

ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus I/he/she assumed

er/sie hat/hatte angenommen he/she has/had assumed

ich/er/sie nähme an I/he/she would assume

wie man vermuten könnte as one might assume

Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... We had to assume that ...

Gehen wir einmal davon aus, dass... Let us assume that...

Davon kannst du nicht ausgehen. You can't go by that.

davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... to assume that ...; to start (out) from the assumption that ...

Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... If we start from the assumption that...

Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... This leads one to assume that ...

Ich ging davon aus, dass ... I acted on the assumption that ...

Wir gehen davon aus, dass ... We assume that ...

Es ist davon auszugehen, dass ... It can be assumed that ...

Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst?

etw. enthalten {vt} to contain sth.

enthaltend containing [listen]

enthalten [listen] contained [listen]

er/sie/es enthält [listen] he/she/it contains [listen]

ich/er/sie/es enthielt I/he/she/it contained [listen]

er/sie/es hat/hatte enthalten he/she/it has/had contained

enthalten in contained in

eine Brieftasche mit Bargeld und Ausweisen a wallet containing cash and ID documents

einige Bestimmungen in dem Gesetzesentwurf some of the provisions contained in the bill

die Geschichten auf diesen Seiten the stories contained within these pages

eine mit Wasser versetzte Probe [chem.] a sample containing water

Dieses Getränk enthält keinen Alkohol. This drink doesn't contain any alcohol.

Dieser Abschnitt enthält nützliche Angaben zu ... This section contains useful information about ...

In den Fischen fand man Spuren von Quecksilber. The fish were found to contain traces of mercury.

einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth.

einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden to do justice to a task / a claim

die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen to do justice to the activities of the European Parliament

Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice.

Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion.

Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages.

Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape.

Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. No words can do justice to the experience.

Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed.

Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice.

Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. This is the only picture that does full justice to her beauty.

Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. The photo doesn't do her justice.

etw. zusammenfassen; zusammenlegen; zusammenstellen; zusammenziehen; zusammenschließen, bündeln {vt} [listen] [listen] to consolidate sth.

zusammenfassend; zusammenlegend; zusammenstellend; zusammenziehend; zusammenschließend; bündelnd [listen] consolidating

zusammengefasst; zusammengelegt; zusammengestellt; zusammengezogen; zusammengeschlossen; gebündelt [listen] consolidated [listen]

Gesetze zusammenfassen to consolidate statutes

Informationen aus verschiedensten Quellen zusammenfassen to consolidate information from various sources

Aktien (zu größeren Stücken) zusammenlegen to consolidate shares

Sammelladungen zusammenstellen to consolidate shipments [Am.]

Klagen miteinander verbinden [jur.] to consolidate actions

Die Truppen wurden in drei Bezirken zusammengezogen. The troops were consolidated in three districts.

Alle Fertigungsvorgänge wurden an einem neuen Standort zusammengelegt. All manufacturing activities have been consolidated at a new site.

Unsere Aktivitäten werden an drei Standorten gebündelt. Our activities are consolidated within/into three sites.

Die zwei Pfarren wurden als Folge des Priestermangels zusammengelegt. The two parishes were consolidated into one as a response to the shortage of priests.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners