|
|
|
29 similar results for ATAME |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Atome, Aale, Aare, Agama-Echsen, Agamen, Agape, Akme, Alarme, Alma-Ata, Altare, Altarme, Amme, Anti-Atom-Bewegung, Arme, Arme-Leute-Essen, Artname, Ataxie, Atem, Atem-Alkoholmessgerät, Atem-Alkoholtest, Atem-Durchflussgeschwindigkeit
|
- Similar words:
- tame, BAME, Madame, Take!, abate, acme, adage, aflame, agape, agate, agave-like, alae, all-time, amaze, anti-state, apace, ataxy, atmo, atom, atoms, audio-!-tape
|
|
Chemie heißer Atome; Rückstoßchemie {f} [chem.] |
hot atom chemistry; recoil chemistry | |
|
Atome/Moleküle aberregen {vt} [phys.] |
to de-excite atoms/molecules | |
|
Raben zeugen keine Tauben. [Sprw.] |
A wild goose never laid a tame egg. [prov.] | |
|
Seien Sie mir nicht böse! |
Don't be mad at me! | |
|
Atom {n} [phys.] |
atom | |
|
Atome {pl} |
atoms | |
|
exotisches Atom |
exotic atom | |
|
Haftatom {n} |
trapped atom | |
|
Kohlenstoffatom {n} |
carbon atom | |
|
Rückstoßatom {n} |
recoil atom | |
|
Sauerstoffatom {n} |
oxygen atom | |
|
Zentalatom {n} |
central atom | |
|
Atome unterschiedlichen Gewichts |
heterobares | |
|
vom Gitter losgelöstes Atom |
extra-lattice atom | |
|
Chemie {f} [chem.] |
chemistry | |
|
analytische Chemie |
analytical chemistry | |
|
anorganische Chemie |
inorganic chemistry | |
|
Aromatenchemie {f} |
chemistry of aromatic compounds | |
|
Biochemie {f} [biochem.] |
biochemistry | |
|
Computerchemie {f} |
computational chemistry | |
|
Elektrochemie {f} |
electrochemistry | |
|
Fettchemie {f}; Oleochemie {f} |
oleochemistry | |
|
Isotopenchemie {f} |
isotope chemistry | |
|
Koordinationschemie {f}; Komplexchemie {f} |
coordination chemistry | |
|
organische Chemie |
organic chemistry | |
|
physikalische Chemie; Physikochemie {f} |
physical chemistry | |
|
Pharmakochemie {f} |
pharmaceutical chemistry; pharmacochemistry | |
|
Quantenchemie {f} |
quantum chemistry | |
|
Sonochemie {f} |
sonochemistry | |
|
Stereochemie {f} |
stereochemistry | |
|
technische Chemie |
technical chemistry | |
|
Wasserchemie {f} |
water chemistry; aquatic chemistry; hydrochemistry | |
|
Chemie der heißen Atome; Recoil-Chemie {f} |
hot atom chemistry; recoil chemistry | |
|
Chemie der Atmosphäre |
atmochemistry | |
|
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.] |
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies | |
|
Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. |
It gives me the creeps when I think about it. | |
|
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.]. |
I get the creeps when I see a slimy eel. | |
|
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. |
I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. | |
|
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. |
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. | |
|
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. |
This forest gives me the willies. | |
|
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. |
Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. | |
|
(einen Körperteil) in die Höhe heben {vt} |
to cock (a body part) | |
|
Er hob den Kopf und sah mich an. |
He cocked his head and looked at me. | |
|
Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung. |
She cocked an inquisitive eyebrow at him. | |
|
Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein. |
The dog cocked its leg by every tree on our route. | |
|
Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren. |
The kitten stood listening, its ears cocked. | |
|
Marsmensch {m} |
Martian | |
|
Marsmenschen {pl} |
Martians | |
|
Er starrte mich an, als käme ich vom Mars. |
He stared at me as if I were a Martian. | |
|
Rückstoß {m} [chem.] [phys.] |
recoil | |
|
Rückstoßchemie {f}; Chemie heißer Atome |
recoil chemistry; hot atom chemistry | |
|
Rückstoßprinzip {n} |
recoil principle | |
|
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] |
gun | |
|
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} |
guns | |
|
mit vorgehaltener Waffe |
at gunpoint | |
|
jdn. mit einer Waffe bedrohen |
to hold sb. at gunpoint | |
|
von der Waffe Gebrauch machen |
to use one's gun | |
|
eine Schusswaffe abfeuern |
to fire a gun | |
|
eine Schusswaffe auf jdn. richten |
to point; to level a firearm at sb. | |
|
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. |
The police officer drew his gun. | |
|
Die Waffe ging versehentlich los. |
The gun went off by accident. | |
|
Ich sah, dass er eine Waffe trug. |
I could see he was carrying a gun. | |
|
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. |
He was pointing / aiming a gun at the door. | |
|
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. |
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. | |
|
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. |
His gun continued to be pointed/levelled at me. | |
|
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. |
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] | |
|
auf etw. abzielen; auf etw. zielen [übtr.] {vi} |
to aim at sth. [fig.] | |
|
abzielend; zielend |
aiming | |
|
abgezielt; gezielt |
aimed | |
|
zielt ab; zielt |
aims | |
|
zielte ab; zielte |
aimed | |
|
Unser Ziel ist es, Ihnen das bestmögliche Service zu bieten. |
We aim to give you the best possible service. | |
|
Damit meinte er mich.; Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. |
He aimed his remarks at me. | |
|
Wir wollen, dass Sie zufrieden sind. |
We aim to please you. | |
|
Atome/Moleküle anregen {vt} [phys.] |
to excite atoms/molecules | |
|
anregend |
exciting | |
|
angeregt |
excited | |
|
ansehen; anblicken; betrachten {vt} |
to look at | |
|
ansehend; anblickend; betrachtend |
looking at | |
|
angesehen; angeblickt; betrachtet |
looked at | |
|
sieht an; blickt an; betrachtet |
looks at | |
|
sah an; blickte an; betrachtete |
looked at | |
|
jdn. schief ansehen |
to look at sb. askance | |
|
hübsch/schön anzusehen |
pretty to look at; pretty to watch | |
|
Sie sah mich an und sagte ... |
Looking at me she said ... | |
|
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. |
She doesn't look her age. | |
|
ausdruckslos; emotionslos {adj} |
expressionless; inexpressive; unexpressive; deadpan (of a person or thing); poker-faced (of a person) | |
|
ein ausdrucksloses Gesicht |
an expressionless face | |
|
eine ausdruckslose Darbietung |
an inexpressive / deadpan performance | |
|
Er sah mich ausdruckslos an. |
He looked at me inexpressively. | |
|
(Gefühle usw.) bändigen; zähmen; in Zaum halten {vt} [übtr.] |
to subdue; to tame (feelings etc.) | |
|
bändigend; zähmend; in Zaum haltend |
subduing; taming | |
|
gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten |
subdued; tamed | |
|
bändigt; zähmt |
subdues; tames | |
|
bändigte; zähmte |
subdued; tamed | |
|
ein Tier/Gefühl bändigen |
to subdue an animal/emotion | |
|
gedrückte Stimmung |
subdued mood | |
|
ein Feuer unter Kontrolle bringen |
to subdue a fire | |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | |
|
direkt; unmittelbar {adj} |
straight | |
|
etw. aus erster Hand haben |
to have sth. straight from the horse's mouth | |
|
Er sah mich direkt an.; Er sah mir direkt ins Gesicht. |
He was looking straight at me. | |
|
Der Schlüsselfinder liegt direkt vor dir auf dem Tisch. |
The item finder is on the table straight in front of you. | |
|
jdn. finster/stirnrunzelnd ansehen {vt} |
to frown at sb. | |
|
jdn. missbilligend ansehen |
to frown at sb. disapprovingly | |
|
Wieso siehst du mich so finster an? |
What are you frowning at me for? | |
|
etw. schnell hervorziehen; etw. kurz sehen lassen {vt} |
to flash sth. | |
|
Er hielt mir kurz seinen Ausweis hin. |
He flashed his ID at me. | |
|
matt; müde; lau; lahm; schwach {adj} (nicht sehr spannende Sache) |
tame (of a thing) | |
|
Die Sendung war eine ziemlich matte Sache. |
The telecast was a pretty tame affair. | |
|
ob {+Gen.} (in Dt. und Ös. poetisch/veraltend) {prp} |
on account of | |
|
Sei mir ob dieser Worte nicht böse. |
Do not be angry at me on account of these words. | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
(auf jdn./etw.) schießen {vi}; jdn. beschießen {vt} [mil.] |
to shoot {shot; shot}; to fire (at sb./sth.) | |
|
schießend; beschießend |
shooting; firing | |
|
geschossen; beschossen |
shot; fired | |
|
schießt; beschießt |
shoots; fires | |
|
schoss; beschoss |
shot; fired | |
|
nicht geschossen; nicht gefeuert |
unfired | |
|
in die Menge schießen |
to fire into/on the crowd | |
|
Nicht schießen. Ich ergebe mich. |
Don't shoot. I surrender. | |
|
Er schoss zweimal auf mich. |
He shot/fired at me twice. | |
|
Die Miliz beschoss den Rettungshubschrauber. |
The militia was shooting at the rescue helicopter. | |
|
Der Heckenschütze schoss gezielt, um zu töten.; Der Heckenschütze schoss in Tötungsabsicht. |
The sniper was shooting to kill. | |
|
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) |
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) | |
|
verrückter |
crazier; madder | |
|
am verrücktesten |
craziest; maddest | |
|
völlig bekloppt; völlig bescheuert |
batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] | |
|
verrückt werden; durchdrehen |
to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] | |
|
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein |
to be (as) mad as a hatter [coll.] | |
|
wie verrückt |
like crazy | |
|
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen |
to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] | |
|
einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.] |
to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] | |
|
Er ist bescheuert. |
He's gone off his nut. | |
|
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf! |
Are you crazy? | |
|
Bist Du noch bei Trost? |
Have you lost your mind? | |
|
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu. |
You must be off your rocker if you think I'm going to do that! | |
|
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht. |
He looked at me as if I was off my nut. | |
|
willig; willfährig [geh.]; gefügig {adj} (Person im öffentlichen Leben) |
tame (of a person in public life) | |
|
ein williger Anwalt, der den Fall übernimmt |
a tame lawyer who deals with the case | |
|
die Biotechnikfirmen und ihre gefügigen Wissenschaftler |
the biotech companies and their tame scientists | |
|
Die Politiker bedienen sich willfähriger Zeitungen. |
The politicians use tame newspapers. | |
|
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) |
angry (about / at sb./sth.) | |
|
wütend werden; zornig werden |
to get angry | |
|
Er war wütend, weil er warten musste. |
He was angry at being kept waiting. | |
|
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. |
She was angry with herself for having made such a foolish mistake | |
|
sich über etw. schwarz ärgern |
to get/be extremely angry about sth. | |
|
auf etw. böse sein |
to be angry at sth. | |
|
auf jdn. böse sein |
to be angry with sb. | |
|
auf jdn. böse werden |
to get shirty with sb. | |
|
es nicht böse meinen |
to mean no harm | |
|
Seien Sie mir nicht böse, aber ... |
Don't be angry with me but ... | |
|
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. |
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. | |
|
Er warf mir einen wütenden Blick zu. |
He threw an angry look at me. | |
|
wilde Tiere zähmen {vt} [agr.] |
to tame wild animals | |
|
zähmend |
taming | |
|
gezähmt |
tamed | |
|
zähmt |
tames | |
|
zähmte |
tamed | |
|
zahm; gezähmt {adj} (Tier) [agr.] |
tame (of an animal) | |
|
zahmer |
more tame | |
|
am zahmsten |
most tame | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|