A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
173
similar
results for RO-2-6222
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
schicken
;
abschicken
;
senden
;
zusenden
;
zuschicken
;
befördern
{vt}
to
send
{
sent
;
sent
}
schickend
;
abschickend
;
sendend
;
zusendend
;
zuschickend
;
befördernd
sending
geschickt
;
abgeschickt
;
gesendet
;
gesandt
;
zugesendet
;
zugesandt
;
zugeschickt
;
befördert
sent
schickt
;
schickt
ab
;
sendet
;
sendet
zu
;
schickt
zu
;
befördert
sends
schickte
;
schickte
ab
;
sendete
;
sendete
zu
;
schickte
zu
;
beförderte
sent
jdn
.
nach
etw
.
schicken
to
send
sb
.
for
sth
.
...
wird
Ihnen
zugesandt
.
...
will
be
sent
to
you
.
Ihre
Nachricht
wurde
gesendet
/
versendet
.
Your
message
was
sent
.
Ich
bekomme
es
zugeschickt
.
I
have
it
sent
to
me
.
Stimme
{f}
voice
Stimmen
{pl}
voices
mit
gesenkter
Stimme
with
lowered
voice
volle
Stimme
full-toned
voice
;
o
ro
tund
voice
gegen
etw
.
seine
Stimme
erheben
to
raise
one's
voice
against
sth
.
mit
belegter
Stimme
in
a
husky
voice
mit
lauter
Stimme
in
a
loud
voice
mit
lauter
Stimme
at
the
top
of
voice
mit
leiser
Stimme
in
a
low
voice
mit
ehrfurchtsvoller
Stimme
in
an
awed
voice
einschmeichelnde
Stimme
silky
voice
Seine
Stimme
versagte
,
als
er
über
den
Tod
seiner
Mutter
sprach
.
His
voice
faltered
when
he
spoke
about
the
death
of
his
mother
.
erteilen
;
geben
{vt}
(
Genehmigung
)
to
give
{
gave
;
given
}
erteilend
;
gebend
giving
erteilt
;
gegeben
given
erteilt
;
gibt
gives
erteilte
;
gab
gave
die
Genehmigung
erteilen
;
die
Genehmigung
geben
to
give
authorization
;
to
give
authorisation
[Br.]
Notwendigkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
necessity
;
need
(for
sth
. /
to
do
sth
.);
needfulness
[dated]
Notwendigkeiten
{pl}
necessities
;
needs
dringende
Notwendigkeit
dire
necessity
Naturnotwendigkeit
{f}
natural
necessity
.
wenn
sich
die
Notwendigkeit
ergibt
when
the
necessity
arises
Was
für
die
einen
Luxus
ist
,
ist
für
die
anderen
eine
Notwendigkeit
.
What
is
a
luxury
for
some
is
a
necessity
for
others
.
Stimme
{f}
(
einzelner
Part
in
einer
mehrstimmigen
Komposition
) (
Tonsatz
)
[mus.]
part
(texture)
Stimmen
{pl}
parts
Bassstimme
{f}
;
Bass
{m}
bass
part
;
bass
line
;
bassline
Generalbassstimme
{f}
;
Generalbass
{m}
;
bezifferter
Bass
;
Basso
continuo
basso
continuo
part
;
continuo
part
;
continuo
;
figured
bass
Vokalstimme
{f}
vocal
part
;
voice
part
Instrumentalstimme
{f}
instrumental
part
Klavierstimme
{f}
piano
part
In
der
T
ro
mpeten-Stimme
steht
ein
fis
There's
an
f-sharp
in
the
trumpet
part
.
(
schon
einmal
)
geschehen
; (
leicht
)
passieren
;
vorkommen
{vi}
to
happen
(unexpectedly)
geschehend
;
passierend
;
vorkommend
happening
;
occurring
geschehen
;
passiert
;
vorgekommen
happened
;
occurred
es
geschieht
;
es
passiert
;
es
kommt
vor
it
happens
;
it
occurs
es
geschah
;
es
passierte
;
es
kam
vor
it
happened
;
it
occurred
es
ist/war
geschehen
;
es
ist/war
passiert
;
es
ist/war
vorgekommen
it
has/had
happened
;
it
has/had
occurred
es
geschähe
it
would
happen
;
it
would
occur
Ich
weiß
nicht
wieso
,
es
ist
einfach
passiert
.
I
don't
know
why
,
it
just
happened
.
Das
kommt
schon
mal
vor
.
Such
things
happen
.
Es
soll
nicht
wieder
vorkommen
.
It
won't
happen
again
.
Das
darf
nicht
wieder
vorkommen
.
Let
there
be
no
more
of
this
.
Eigentümer
{m}
;
Eigentümerin
{f}
;
Eigner
{m}
[adm.]
;
Eignerin
{f}
[adm.]
;
Inhaber
{m}
;
Inhaberin
{f}
[econ.]
[jur.]
;
Besitzer
{m}
[ugs.]
;
Besitzerin
{f}
[ugs.]
owner
Eigentümer
{pl}
;
Eigentümerinnen
{pl}
;
Eigner
{pl}
;
Eignerinnen
{pl}
;
Inhaber
{pl}
;
Inhaberinnen
{pl}
;
Besitzer
{pl}
;
Besitzerinnen
{pl}
owners
Mehrheitseigentümer
{m}
;
Mehrheitseigner
{m}
majority
owner
Unternehmensinhaber
{m}
business
owner
Inhaber
von
Rechten
owner
of
rights
nomineller
Inhaber
nominal
owner
Eigentümer
eines
Gegenstandes
owner
of
an
article
Eigentümer
des
Grundstücks
real
owner
Eigners
Gefahr
owner's
risk
/O
.R./
Bezeichnung
{f}
name
Bezeichnungen
{pl}
names
Organisationsbezeichnung
{f}
organizational
name
;
organisational
name
[Br.]
Die
Bezeichnung
...
ist
in
Frankreich
nicht
zugelassen
.
The
name
(of) ...
is
not
recognized
in
France
.
Im
Ministerium
wurde
ein
Kompetenzzentrum
mit/unter
der
Bezeichnung
CE5
eingerichtet
.
A
centre
of
excellence
was
set
up
within
the
ministry
under
the
name
of
CE5
.
Warenpartie
{f}
;
Partie
{f}
;
Warenposten
{m}
;
Lieferposten
{m}
;
Posten
[econ.]
lot
Warenpartien
{pl}
;
Partien
{pl}
;
Warenposten
{pl}
;
Lieferposten
{pl}
;
Posten
lots
Auktionsposten
{m}
auction
lot
Partieware
{f}
;
Ramschware
{f}
job
lot
Aktienpaket
{n}
mit
durch
100
teilbarem
Nennwert
[fin.]
even
lot
Restpartie
{f}
von
weniger
als
100
Aktien
[fin.]
odd
lot
100
Stk
.
einer
Aktie
oder
ein
Vielfaches
davon
[fin.]
ro
und
lot
Partieverkauf
{m}
sale
by
lot
partienweise
{adv}
in
lots
etw
.
in
kleinen
Posten/Partien
verkaufen
to
sell
sth
.
in/by
small
lots
oftmals
;
oftmalig
{adv}
oftentimes
;
often
Gold
{n}
gold
wasserlösliches
Gold
;
kolloidales
Gold
colloidal
gold
Schmuck
aus
massivem
Gold
solid
gold
jewellery
Gold
waschen
to
pan
for
gold
Gold
auf
Nickel
gold
over
nickel
base
passieren
;
durchgehen
{vi}
to
pass
passierend
;
durchgehend
passing
passiert
;
durchgegangen
passed
passiert
passes
passierte
passed
Stimmlage
{f}
;
Stimme
{f}
[ugs.]
[mus.]
voice
;
voice
type
Welche
Stimme
singst
du
im
Chor
?
What
voice
do
you
sing
in
the
choir
?
beziehen
(
auf
);
in
Beziehung
setzen
{v}
to
apply
(to)
beziehend
applying
bezogen
applied
er/sie
bezieht
he/she
applies
ich/er/sie
bezog
I/he/she
applied
er/sie
hat/hatte
bezogen
he/she
has/had
applied
reduzieren
;
vermindern
;
verringern
;
kürzen
;
herunterfahren
{vt}
(
auf
;
um
)
to
reduce
(to;
by
)
reduzierend
;
vermindernd
;
verringernd
;
kürzend
;
herunterfahrend
reducing
reduziert
;
vermindert
;
verringert
;
gekürzt
;
heruntergefahren
reduced
reduziert
;
vermindert
;
verringert
;
kürzt
;
fährt
herunter
reduces
reduzierte
;
verminderte
;
verringerte
;
kürzte
;
fuhr
herunter
reduced
nicht
reduziert
unreduced
etw
.
auf
ein
erträgliches
Maß
reduzieren
to
reduce
sth
.
to
a
to
lerable
level
das
öffentliche
Leben
auf
ein
Minimum
/
auf
Minimalbetrieb
herunterfahren
to
reduce
public
life
to
a
minimum
Mein
Lohn
wurde
auf
800
Eu
ro
gekürzt
.
My
wage
has
been
reduced
to
EUR
800
.
Spalte
{f}
;
Riss
{m}
break
laden
{vt}
[electr.]
to
charge
ladend
charging
geladen
charged
Posten
{m}
(
zugewiesener
Platz
)
[mil.]
[sport]
post
(place
assigned
to
a
person
)
Posten
{pl}
posts
Beobachtungsposten
{m}
lookout
post
Ehrenposten
{m}
honorary
post
Inspektionsposten
{m}
inspection
post
Kont
ro
llposten
{m}
cont
ro
l
post
auf
seinem
Posten
at
your
post
seinen
Posten
verlassen
to
leave
your
post
auf
verlorenem
Posten
stehen
to
be
the
last
to
hold
the
fort
Umfrage
{f}
(
bei
jdm
.);
Befragung
{f}
(
von
jdm
.);
Erhebung
{f}
(
bei
jdm
.) (
zu/über
etw
.)
[soc.]
survey
;
poll
(of
sb
. /
into/on
sth
.)
Umfragen
{pl}
;
Befragungen
{pl}
;
Erhebungen
{pl}
surveys
;
polls
P
ro
beerhebung
{f}
pilot
survey
Repräsentativumfrage
{f}
;
Repräsentativerhebung
{f}
representative
survey
Online-Umfrage
unter
Lehrern
;
Online-Befragung
von
Lehrern
;
Online-Erhebung
bei
Lehrern
online
survey
of
teachers
;
online
poll
of
teachers
Erhebung
bei
freiwilligen
Beobachtungsstellen
;
Sentinella-Erhebung
(
Epidemiologie
)
[med.]
sentinel
survey
(epidemiology)
eine
Umfrage
/
Befragung
/
Erhebung
durchführen
to
conduct
/
carry
out
/
do
a
survey
/ a
poll
bei
einer
Umfrage
mitmachen
;
an
einer
Umfrage
teilnehmen
to
take
a
survey
Nase
{f}
[anat.]
nose
Nasen
{pl}
noses
schiefe
Nase
{f}
c
ro
oked
nose
elekt
ro
nische
Nase
{f}
[techn.]
elect
ro
nic
nose
Mir
läuft
die
Nase
.;
Meine
Nase
läuft
.
I've
got
a
runny
nose
.
alle
Nase
lang
[übtr.]
repeatedly
sich
die
Nase
zuhalten
to
hold
your
nose
die
Nase
voll
haben
[übtr.]
to
be
fed
up
with
die
Nase
voll
haben
von
etw
.
[übtr.]
to
have
a
belly
full
of
sth
.
die
Nase
voll
haben
von
allem
[übtr.]
to
be
fed
up
with
the
whole
shebang
über
etw
.
die
Nase
rümpfen
to
turn
up
one's
nose
at
sth
.;
to
sniff
at
sth
.
die
Nase
rümpfen
to
cock
one's
nose
jdm
.
auf
der
Nase
herumtanzen
[übtr.]
to
walk
all
over
sb
.
[Br.]
[coll.]
Es
liegt
gleich
vor
deiner
Nase
.
It's
right
under
your
nose
.
Das
musst
du
ja
nicht
gleich
jedem
auf
die
Nase
binden
.
You
don't
have
to
tell
the
whole
world
about
it
.
Sie
rümpft
die
Nase
über
diese
Leute
.
She
looks
down
her
nose
at
those
people
.
Immer
der
Nase
nach
!
Just
follow
your
nose
!
Wählerstimme
{f}
;
Stimme
{f}
(
bei
einer
Abstimmung
)
[pol.]
vote
Wählerstimmen
{pl}
;
Stimmen
{pl}
votes
mehrfach
abgegebene
Stimmen
;
Mehrfachstimmen
multiple
votes
nur
um
Wählerstimmen
zu
bekommen
just
to
win
votes
seine
Stimme
abgeben
to
cast
your
vote
38
P
ro
zent
der
abgegebenen
Stimmen
bekommen
to
receive
38
percent
of
the
votes
cast
wütend
;
zornig
;
aufgebracht
;
ungehalten
[geh.]
;
erzürnt
[poet.]
(
über
jdn
./etw. /
wegen
jdm
./einer
Sache
)
angry
(about /
at
sb
./sth.)
wütend
werden
;
zornig
werden
to
get
angry
Er
war
wütend
,
weil
er
warten
musste
.
He
was
angry
at
being
kept
waiting
.
Sie
war
über
sich
selbst
wütend
,
weil
sie
so
einen
dummen
Fehler
gemacht
hatte
.
She
was
angry
with
herself
for
having
made
such
a
foolish
mistake
sich
über
etw
.
schwarz
ärgern
to
get/be
extremely
angry
about
sth
.
auf
etw
.
böse
sein
to
be
angry
at
sth
.
auf
jdn
.
böse
sein
to
be
angry
with
sb
.
auf
jdn
.
böse
werden
to
get
shirty
with
sb
.
es
nicht
böse
meinen
to
mean
no
harm
Seien
Sie
mir
nicht
böse
,
aber
...
Don't
be
angry
with
me
but
...
Er
wird
zornig
werden
,
wenn
er
erfährt
,
dass
du
seine
Anweisungen
nicht
befolgt
hast
.
He
will
be
angry
to
learn
that
you
have
disobeyed
his
orders
.
Er
warf
mir
einen
wütenden
Blick
zu
.
He
threw
an
angry
look
at
me
.
Eis
{n}
(
gef
ro
renes
Wasser
)
ice
Firneis
{n}
firn
ice
zu
Eis
gefrieren
;
zu
Eis
werden
to
freeze
{
f
ro
ze
;
f
ro
zen
};
to
turn
to
ice
auf
einem
Holzgestell
Eis
züchten
to
g
ro
w
ice
on
a
wooden
frame
sich
auf
dünnem
Eis
bewegen
[übtr.]
to
be
treading
on
thin
ice
;
to
tread
on
thin
ice
;
to
walk
on
thin
ice
;
to
skate
on
thin
ice
[fig.]
auf
Eis
liegen
[übtr.]
to
be
on
hold
zunehmend
;
verstärkt
;
in
zunehmendem
Maße
;
in
verstärktem
Maße
;
immer
häufiger
;
immer
öfter
{adv}
increasingly
;
to
an
increasing
degree
;
to
an
increasing
extent
;
in
an
increasing
number
of
instances
;
in
a
g
ro
wing
number
of
instances
Brisbane
ist
immer
häufiger
von
Überschwemmungen
bed
ro
ht
.
Brisbane
comes
under
increasing
threat
of
being
inundated
.
Es
wird
jetzt
immer
öfter
zur
Schmerzbehandlung
eingesetzt
.
In
a
g
ro
wing
number
of
instances
,
it
is
now
used
as
treatment
for
pain
.
Kluft
{f}
;
Spalte
{f}
[geol.]
chasm
;
cleft
;
diaclase
;
joint
Klüfte
{pl}
;
Spalten
{pl}
chasms
;
clefts
;
diaclass
;
joints
einfallende
Kluft
cutter
erzführende
Kluft
feeder
(of
ore
)
geschlossene
Kluft
tightset
kleine
Kluft
parting
offene
Kluft
vug
(g)
schichtungsparallele
Kluft
strata
joint
söhlige
Kluft
bottom
joint
verborgene
Kluft
blind
joint
verschlossene
Kluft
sealed
joint
wasserführende
Kluft
water
slip
;
feeder
(of
water
)
zunehmend
;
steigend
;
wachsend
{adj}
increasing
steigende
Risiken
increasing
risks
die
zunehmende
Gefahr
durch
Piraterieakte
vor
der
somalischen
Küste
the
increasing
danger
posed
by
acts
of
piracy
off
the
Somali
coast
Nase
{f}
[ugs.]
(
Bug
eines
Schiffs
oder
Luftfahrzeugs
)
[aviat.]
[naut.]
nose
(bow
of
a
ship
or
aircraft
)
abgesenkte
Nase
[aviat.]
d
ro
op
snoot
Kur
{f}
;
Heilmittel
{n}
;
Mittel
{n}
(
gegen
etw
.)
[med.]
[übtr.]
cure
(for
sth
.)
Kaltwasserkur
{f}
[med.]
cold
water
cure
Kneippkur
{f}
Kneipp
cure
;
Kneipp's
cure
;
kneippism
Das
Medikament
wird
als
Kur
gegen
diverse
Beschwerden
verkauft
.
The
drug
is
sold
as
a
cure
for
a
variety
of
ailments
.
Gegen
diese
Krankheit
gibt
es
kein
Heilmittel
.
This
disease
has
no
cure
.
Körperliche
Bewegung
ist
ein
gutes
Mittel
gegen
Stress
.
Exercise
is
a
good
cure
for
stress
.
Nase
{f}
(
Hobelgriff
)
[mach.]
nose
Rubrik
{f}
;
Kolumne
{f}
;
Spalte
{f}
(
regelmäßig
erscheinender
Artikel
eines
Journalisten
)
column
Rubriken
{pl}
;
Kolumnen
{pl}
;
Spalten
{pl}
columns
Zeitungskolumne
{f}
newspaper
column
Menge
{f}
;
Masse
{f}
;
Pulk
{m}
pile
eine
Menge
Arbeit
a
great
pile
of
work
jede
Menge
Ärger
piles
of
t
ro
uble
nackt
;
bloß
;
entblößt
;
unverhüllt
;
offen
;
kahl
{adj}
bare
laden
{vt}
to
load
ladend
loading
geladen
loaded
ich
lade
I
load
du
lädst
you
load
er/sie
lädt
;
er/sie
ladet
he/she
loads
ich/er/sie
lud
I/he/she
loaded
er/sie
hat/hatte
geladen
he/she
has/had
loaded
ich/er/sie
lüde
I/he/she
would
load
Förderband
{n}
;
Band
{n}
;
Fördergurt
{m}
;
Gurt
{m}
(
Fördertechnik
)
[techn.]
conveyor
belt
;
belt
;
band
conveyor
;
conveyer
(materials
handling
)
Förderbänder
{pl}
;
Bänder
{pl}
;
Fördergurte
{pl}
;
Gurte
{pl}
conveyor
belts
;
belts
;
band
conveyors
;
conveyers
Becherförderband
{n}
;
Becherfördergurt
{m}
;
Bechergurt
{m}
bucket
conveyor
belt
Kratzförderband
{n}
;
Kratzband
{n}
;
Kratzbandförderer
;
Kratzkettenförderer
;
Kettenkratzförderer
;
Kratzerförderer
{m}
;
Kratzförderer
{m}
scraping
belt
;
scraping
band
;
scraper-chain
conveyor
;
scraping
conveyor
Kettenförderband
{n}
;
Kettenförderer
{m}
chain-type
conveyor
;
chain
conveyor
;
chain
conveyer
;
link
conveyor
;
link
conveyer
Luftkissenförderband
{n}
;
Luftkissenförderer
{m}
air-film
conveyor
;
air-film
conveyer
Schleppkettenförderband
{n}
;
Schleppkettenförderer
{m}
;
Schleppförderer
{m}
drag
belt
;
drag-chain
conveyor
;
drag-link
conveyor
;
drag
conveyor
;
chain-pulled
conveyor
;
chain
conveyor
;
chain-and-flight
conveyor
;
bar
flight
conveyor
;
flight
conveyer
;
pusher
bar
conveyor
[rare]
Schwenkkettenförderband
{n}
;
Schwenkkettenförderer
{m}
swivel-chain
conveyor
;
swivel-chain
conveyer
Stegkettenförderband
{n}
;
Stegkettenband
{n}
;
Stegkettenförderer
{m}
raker-type
chain
conveyor
;
raker-type
chain
conveyer
T
ro
gkettenförderband
{n}
;
T
ro
gkettenförderer
{m}
t
ro
ugh
chain
conveyor
;
t
ro
ugh
scraper
conveyor
;
t
ro
ugh
scraper
;
tray
scraper
;
en-masse
conveyor
Trum
des
Förderbands
side
of
the
conveyor
belt
Übereinkommen
{n}
;
Bund
{m}
;
Verbindung
{f}
bond
Sprung
{m}
;
Satz
{m}
bound
einen
Satz
machen
;
springen
to
bound
laut
{adj}
loud
lauter
louder
am
lautesten
loudest
laut
und
deutlich
loud
and
clear
Lauter
!
Speak
up
!
[Br.]
;
Louder
!
[Am.]
Bindung
{f}
[chem.]
bond
äquatoriale
Bindung
equatorial
bond
chemische
Bindung
chemical
bond
Molekülbindung
{f}
;
molekulare
Bindung
molecular
bond
Restbindung
{f}
residual
bond
Elekt
ro
nenpaarbindung
{f}
;
Atombindung
{f}
;
unpolare/apolare
Bindung
{f}
;
homöopolare
Bindung
{f}
;
Kovalenzbindung
{f}
;
kovalente
Bindung
{f}
elect
ro
n-pair
bond
;
atomic
bond
;
covalent
bond
eine
Bindung
eingehen
to
form
a
bond
eine
Bindung
spalten
to
break
;
to
split
;
to
decompose
a
bond
Bindung
{f}
[soc.]
bond
Bindungen
{pl}
bonds
eine
enge
Bindung
a
close
bond
die
Bindung
zwischen
Mutter
und
Kind
the
bond
between
mother
and
child
Familienbande
{pl}
family
bonds
das
Band
der
Ehe
the
bonds
of
marriage
Bindung
{f}
;
Verbundenheit
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
[psych.]
[soc.]
bond
;
bonds
;
ties
(with
sb
./sth.)
die
starke/enge
gefühlsmäßige
Verbundenheit
zwischen
Mutter
und
Kind
the
st
ro
ng/close
emotional
bond
between
mother
and
child
familiäre
Bindungen
;
Familienverbund
{m}
family
ties
Mauerverband
{m}
;
Verband
{m}
[constr.]
wall
bond
;
walling
bond
;
bond
;
walling
manner
gotischer
Verband
double
Flemish
bond
den
Mauerverband
verlieren
to
break
joint
Verlegeverband
{m}
;
Verband
{m}
(
bei
Ziegeln
,
Pflastersteinen
,
Platten
)
[constr.]
pattern
bond
;
bond
(in
bricks
or
pavement
stones
)
Ziegelsteinverband
{m}
;
Ziegelverband
{m}
brick
bond
Untersuchung
{f}
[geol.]
investigation
;
analysis
faziell-ökologische
Untersuchung
investigation
of
the
facies
and
ecology
gefügekundliche
Untersuchung
investigation
of
fabrics
statistische
Gerölluntersuchung
;
geröllstatistische
Untersuchung
statistical
boulder
analysis
isotopengeochemische
Untersuchung
isotope
geochemical
study
lagerstättenkundliche
Untersuchung
tectonic
investigation
of
deposits
tiefseismische
Untersuchung
deep
seismic
sounding
Tuch
{n}
;
Stoff
{m}
(
Webstoff
oder
Webfilz
)
[textil.]
cloth
[mass noun] (woven
or
felted
fabric
)
Tuche
{pl}
;
Stoffe
{pl}
cloths
Fahnentuch
{n}
;
Fahnenstoff
{m}
bunting
cloth
;
bunting
Gazestoff
{m}
;
Gazetuch
{n}
leno
cloth
Kräuselstoff
{m}
ripple
cloth
moirierter
Stoff
;
Moiré
{n}
moiré
cloth
Rautenstoff
{m}
;
Stoff
mit
Rautenmuster
{m}
diaper
Siebleinen
{n}
;
Käseleinen
{n}
;
Käsegaze
{n}
cheesecloth
Walkstoff
{m}
;
Tuch
{n}
[frühere Bezeichnung]
b
ro
adcloth
gewalktes
Tuch
milled
cloth
ungewalktes
Tuch
ro
ugh
cloth
hauen
;
schlagen
{v}
to
belt
;
to
clobber
;
to
hit
{
hit
;
hit
}
hauend
;
schlagend
belting
;
clobbering
;
hitting
gehauen
;
geschlagen
belted
;
clobbered
;
hit
er/sie
haut
he/she
belts
ich/er/sie
haute
;
ich/er/sie
hieb
;
ich/er/sie
schlug
I/he/she
belted
er/sie
hat/hatte
gehauen
;
er/sie
hat/hatte
geschlagen
he/she
has/had
belted
Ich
hau
dir
eine
runter
!
I'll
belt
you
one
!
[coll.]
Maserung
{f}
;
Maser
{f}
;
Zeichnung
{f}
;
Textur
{f}
(
Holz
,
Anstrich
)
grain
;
vein
;
texture
(wood,
coating
)
alleinig
;
bar
;
bloß
{adj}
bare
barer
Unsinn
utter
nonsense
ständig
;
die
ganze
Zeit
;
immerfort
[poet.]
{adv}
constantly
;
continually
;
the
entire
time
Bestimmung
{f}
;
Bestimmen
{n}
;
Analyse
{f}
(
der
Eigenschaften
oder
Bestandteile
einer
Substanz
/
eines
Objekts
)
[chem.]
[envir.]
[med.]
[pharm.]
[phys.]
determination
;
determining
;
analysis
(of
the
p
ro
perties
or
constituents
of
a
substance
/
an
object
)
Absolutbestimmung
{f}
absolute
determination
Aschengehaltsbestimmung
{f}
[chem.]
ash
determination
Blindbestimmung
{f}
[chem.]
blank
determination
Fettbestimmung
{f}
[chem.]
fat
determination
Halbmik
ro
bestimmung
{f}
[chem.]
semimic
ro
determination
Keimzahlbestimmung
{f}
[envir.]
[med.]
determination
of
germ
count
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung
{f}
[chem.]
carbon-hyd
ro
gen
determination
Mik
ro
bestimmung
{f}
[chem.]
mic
ro
determination
Molmassenbestimmung
{f}
[chem.]
molecular-weight
determination
;
molar-mass
determination
Neubestimmung
{f}
;
Nachbestimmung
{f}
;
nochmalige
Bestimmung
redetermination
pH-Bestimmung
pH
determination
Taupunktsbestimmung
{f}
[chem.]
determination
of
dew
point
Bestimmung
der
Bestandteile
determination
of
content
Bestimmung
der
Liegezeit
einer
Leiche
;
Liegezeitbestimmung
{f}
[med.]
determination
of
time
since
death
Bestimmung
der
Masse
;
Massenbestimmung
{f}
[chem.]
[phys.]
mass
determination
Bestimmung
des
Schwefelgehalts
[chem.]
determination
of
sulphur
content
eine
Analyse
machen
/
erstellen
/
durchführen
/
vornehmen
to
do
/
carry
out
/
conduct
an
analysis
Auswertung
{f}
;
Analyse
{f}
{+Gen.} (
nähere
Untersuchung
)
analysis
(of
sth
.) (more
detailed
examination
)
Auswertungen
{pl}
;
Analysen
{pl}
analyses
Inhaltsanalyse
{f}
content
analysis
kritische
Analyse
(
eines
Sachverhalts
);
kritische
Auseinandersetzung
(
mit
einem
Sachverhalt
)
review
multidisziplinäre
Auswertung
multidisciplinary
analysis
Auswertung
von
Planungsdaten
analysis
of
planning
data
systematische
Studienauswertung
{f}
;
Metaanalyse
{f}
sytematic
review
;
meta-analysis
Was-Wenn-Analyse
{f}
what-if
analysis
;
sensitivity
testing
More results
Search further for "RO-2-6222":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners