DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

91 similar results for By-catch
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

magazine catch pin; magazine catch plunger Magazinhalterbolzen {m} [mil.]

magazine catch pins; magazine catch plungers Magazinhalterbolzen {pl}

magazine catch plunger spring Bolzenfeder des Magazins

to be done for (be in a bad situation) geliefert sein; für jdn. vorbei sein {v}

If he finds out you cheated, you're done for. Wenn er dahinterkommt, dass du geschwindelt hast, bist du geliefert.

We'll never catch up now. We're done for. Das holen wir jetzt nie mehr auf. Das war's dann (für uns).

to become aware of sth.; to wit sth. [dated] etw. gewahren; einer Sache gewahr werden [poet.] {v}

to catch sight of sb.; to become aware of sb. jds. gewahr werden

If there is one place where our citizens can see that the EU exists, it is in the border regions. Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden, dann in den Grenzregionen.

drain channel; catch drain; drain; side channel; effluent channel [listen] Abflusskanal {m}; Ablasskanal {m}; Abzugskanal {m}; Entwässerungsgraben {m} [constr.]

drain channels; catch drains; drains; side channels; effluent channels Abflusskanäle {pl}; Ablasskanäle {pl}; Abzugskanäle {pl}; Entwässerungsgräben {pl}

collecting trough; catch basin Auffangwanne {f}

collecting troughs; catch basins Auffangwannen {pl}

ball catch fence Ballfanggitter {n} [sport]

ball catch fences Ballfanggitter {pl}

to wrong-foot sb.; to catch sb. on the hop [Br.]; to catch sb. with their trousers down [Br.]; to catch sb. with their pants down [Am.] [fig.] jdn. auf dem falschen Fuß erwischen; jdn. kalt erwischen {vt} [übtr.] (unvorbereitet treffen)

The company was wrong-footed by the oil price slump. Der Absturz des Ölpreises hat die Firma auf dem falschen Fuß erwischt.

to catch sight of sth.; to set eyes on sth. etw. zu Gesicht bekommen {v}

catch pit; catch basin (domestic sewage system) Gully {m} [Dt.] [Ös.]; Sinkkasten {m} [Dt.]; Dole {f} [BW] [Schw.] (Wasserabflussschacht in Gebäuden) [constr.]

catch pits; catch basins Gullys {pl}; Sinkkästen {pl}; Dolen {pl}

catch ball game Klettball-Fangspiel {n}

barrel catch bolt (break-down gun) Laufverriegelungsbolzen {m} (Kipplaufwaffe) [mil.]

barrel catch bolts Laufverriegelungsbolzen {pl}

magazine catch button; magazine release button; magazine button Magazinhalterknopf {m} [mil.]

magazine catch buttons; magazine release buttons; magazine buttons Magazinhalterknöpfe {pl}

to catch the speaker's eye [Br.] (in Parliament) die Aufmerksamkeit des Redners erregen {v} (damit er einem als nächstes das Wort erteilt)

quick-action drill chuck; quick-action chuck; quick-catch chuck Schnellspann-Bohrfutter {n}; Schnellspannfutter {n} [techn.]

quick-action drill chucks; quick-action chucks; quick-catch chucks Schnellspann-Bohrfutter {pl}; Schnellspannfutter {pl}

road gully inlet; gutter inlet [Br.]; drain inlet [Am.]; catch basin inlet [Am.] Straßeneinlauföffnung {f}; Gullyöffnung {f} [Dt.] [Ös.]; Dolenöffnung {f} [BW] [Schw.] [constr.]

road gully inlets; gutter inlets; drain inlets; catch basin inlets Straßeneinlauföffnungen {pl}; Gullyöffnungen {pl}; Dolenöffnungen {pl}

road gully; gully; gully hole; catch basin [Am.] Straßeneinlaufschacht {m}; Straßeneinlauf {m} [Dt.]; Straßenablauf {m} [Dt.]; Gully {m} [Dt.] [Ös.]; Sinkkasten {m} [Dt.]; Trumme {f} [Hamburg]; Dole {f} [BW] [Schw.]; Gullot {n} [Schw.] (Wasserabflussschacht auf der Straße) [constr.]

road gullies; gullies; gully holes; catch basins Straßeneinlaufschächte {pl}; Straßeneinläufe {pl}; Straßenabläufe {pl}; Gullys {pl}; Sinkkästen {pl}; Trummen {pl}; Dolen {pl}; Gulloten {pl}

to catch sb.'s eyes jdm. ins Auge fallen {vi}

to catch a glimpse of sb./sth. jdn./etw. flüchtig sehen; von jdm./etw. einen flüchtigen Blick erhaschen {v}

to catch sth. in/on sth. mit etw. hängenbleiben (in/an etw.) {vi}

I caught my trousers on the fence. Ich blieb mit der Hose am Zaun hängen.

to catch up with sb. das nachholen {v} (nicht zustande gekommene gemeinsame Unternehmung) [soc.]

I'll catch up with you another time (soon). Wir holen das (bald einmal) nach.

to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.] den Bock zum Gärtner machen {v} [übtr.]

insane asylum; loony bin; booby hatch [Am.]; nuthouse [slang] Irrenanstalt {f}; Klapsmühle {f} [ugs.]

bullet catch Kugelrastung {f} [techn.]

local derby [Br.]; derby [Br.] (sports match between two teams from the same city or area) Lokalderby {n}; Derby {n} [sport]

to be alight; to catch alight brennen {vi} [listen]

First catch your hare then cook it. [prov.] Man soll die Beute nicht vor dem Sieg teilen. [Sprw.]

baby flap; baby hatch; baby drop box Babyklappe {f}; Babynest {n}; Babykörbchen {n} [ugs.]

baby flaps; baby hatches; baby drop boxes Babyklappen {pl}; Babynester {pl}; Babykörbchen {pl}

drainage ditch; draining ditch; drainage trench; drainage canal; draining canal; (catch) drain; culvert [listen] Entwässerungsrinne {f}; Entwässerungskanal {m}; Entwässerungsgraben {m}; Drängraben {m}

drainage ditches; draining ditches; drainage trenches; drainage canals; draining canals; drains; culverts Entwässerungsrinnen {pl}; Entwässerungskanäle {pl}; Entwässerungsgräben {pl}; Drängräben {pl}

berm ditch; check swale Entwässerungsgraben in einer Böschung

cast iron channel [Br.]; cast iron drain [Am.] (with grating) Kastenrinne {f} (mit Gitterrost)

outfall ditch Vorflutgraben {m}

shock of hair; mop of hair; crop (of hair); thatch (of hair); mane [listen] Haarschopf {m}; Schopf {m}; Mähne {f}

to have a short crop of black hair kurzgeschnittene, schwarze Haare haben

to grab sb. by the hair jdn. beim Schopf packen

cost (of sth.); expense (for sth.) [listen] [listen] Kosten {pl}; Ausgaben {pl} (für etw.) [econ.] [listen]

upfront costs Vorlaufkosten {pl}; Vorabkosten {pl}

any costs; the full cost alle Kosten; jegliche Kosten

overhead charges allgemeine Kosten

controllable cost beeinflussbare Kosten

batch-level costs chargenabhängige Kosten

fiendish costs horrende Kosten

contingent expenses unvorhergesehene Sonderausgaben

at the expense of [listen] auf Kosten von

at my expense auf meine Kosten

average costs durchschnittliche Kosten; Stückkosten {pl}

increased costs erhöhte Kosten

soaring costs rasant steigende Kosten

risk costs Risikokosten {pl}

variable costs; running costs variable Kosten

allocated costs verrechnete Kosten

non-recurring expenses einmalige Ausgaben

additional costs [listen] zusätzliche Kosten

at great expense mit großen Kosten

at vast expense zu enormen Kosten

any other expenses alle weiteren Kosten

at a cost of ... mit einem Kostenvolumen von ...

to reduce costs Kosten senken

to split/apportion the costs among/between sb. die Kosten auf jdn. (anteilsmäßig) aufteilen

to cut costs of sth. bei etw. Kosten senken

to go to (great) expense sich in (große) Unkosten stürzen [ugs.]

to bear the costs; to accept the costs (of sth.) die Kosten (für etw.) übernehmen; die Kosten (für etw.) tragen; für die Kosten {+Gen.} aufkommen

to spread the costs over the useful life die Kosten über die betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer verteilen

the sum claimed plus accrued costs der eingeklagte Betrag samt aufgelaufenen Kosten/samt Anhang [Ös.] /s. A./

any expenses whatsoever incurred by the aggrieved party alle Kosten, die der geschädigten Partei entstanden sind

to bear any additional costs alle zusätzlichen Kosten tragen

to set costs off against tax Unkosten von der Steuer absetzen

booby hatch Schiebeluke {f} [naut.]

booby hatches Schiebeluken {pl}

day [listen] Tag {m} [listen]

days [listen] Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] [listen]

a summer's day ein Sommertag

per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen] pro Tag

day after day; day by day [listen] [listen] Tag für Tag; Tag um Tag [poet.]

from day to day [listen] von Tag zu Tag

day and night [listen] Tag und Nacht

down to the present day bis zum heutigen Tag

throughout the day den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt

Open day; Open house; Open house day (event) Tag der offenen Tür (Veranstaltung)

Factory Open Day (event) Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung)

red-letter day denkwürdiger Tag; besonderer Tag

to have a field day seinen großen Tag haben

to strike a bad patch einen schwarzen Tag haben

all day long den ganzen Tag

the whole blessed day den lieben langen Tag

to take a day off (sich) einen Tag frei nehmen

to work underground unter Tage arbeiten

underground work; inside labour Arbeit unter Tage

day labour Arbeit über Tage

most of the day der größte Teil des Tages

in his day; in her day zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit

four days running vier Tage hintereinander

to seize the day den Tag nutzen

dog days [listen] heiße Tage

for the better for the worse in guten und in schweren Tagen

for better or for worse in guten wie in schweren Tagen

bad hair day [coll.] Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will

bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) Tag, an dem alles schiefzugehen scheint

doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen] Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]

We have had bad weather for days (now). Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.

For days we waited for help, but none came. Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.

She's having a bad day. Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.]

She was a famous actress in her day. Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.

In my day children used to have more respect for their elders. Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.

killing; dispatch; despatch [Br.] (of sb.) [listen] [listen] Tötung {f} {+Gen.}

targeted killing gezielte Tötung

killing on request (criminal offence) Tötung auf Verlangen (Straftatbestand)

killing of a baby at birth; infanticide at birth Tötung eines Kindes bei der Geburt

watch; ticker [coll.] [listen] (tragbare) Uhr {f}; Tick-Tack {f} [Kindersprache] [listen]

watches Uhren {pl}

smartwatch Handyuhr {f}

nurse watch Krankenschwesternuhr {f}; Schwesternuhr {f}

diving watch Taucheruhr {f}

to wind up a watch/clock eine Uhr aufziehen

to set a watch eine Uhr stellen

By my watch it's five to nine. Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun.

wit [listen] Verstand {m}; Geist {m}; Köpfchen {n}; Esprit {m} [geh.]; Grips {m} [ugs.]; Witz [veraltend] [listen] [listen] [listen]

lambent wit sprühender Witz

lack of wit Geistlosigkeit {f}

keen wit Scharfsinn {m}; scharfer Verstand {m}

ready wit Schlagfertigkeit {f}

battle of wits geistiger Wettstreit

to have wit Esprit/Witz haben [listen]

to have the wit to do sth. genug Grips haben/clever genug sein, um etw. zu tun

to be scared/frightened out of your wits vor Angst nicht klar denken können

to gather/collect/recover your wits sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen

to pit your wits against sb. [Br.]; to match wits with sb. [Am.] sich mit jdm. geistig messen

to live by your wits sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen

She can keep her wits about her in crisis situation. In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf.

I needed all my wits to figure out the way back. Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden.

I must have my wits about me. Ich muss meine Gedanken beisammen haben.

to become attached; to latch on (to sth.) andocken; sich anheften (an etw.); sich verbinden (mit etw.) {v} [biol.]

becoming attached; latching on andockend; sich anheftend; sich verbindend

become attached; latched on angedockt; sich angeheftet; sich verbunden

antibodies that latch on to pathogenic germs Antikörper, die an Krankheitskeime andocken

Check that your baby is latching on properly to your nipple. Vergewissern Sie sich, dass ihr Baby an die Brustwarze andockt / die Brustwarze richtig zu fassen bekommt.

to snatch sth.; to snatch sth. away from sb. (by force) jdm. etw. entreißen; etw. an sich reißen {vt}

snatching; snatching away entreißend; an sich reißend

snatched; snatched away entrissen; an sich gerissen

to snatch the old woman's purse der alten Frau die Geldbörse entreißen

to snatch sth. out of sb.'s hand jdm. etw. aus der Hand reißen

He snatched the photos out of my hand / away from me before I had a chance to look at them. Er risst mir die Fotos aus der Hand, bevor ich sie mir ansehen konnte.

to need (personal goal or requisite for something else) [listen] (unbedingt) müssen {v} (persönliches Ziel oder Voraussetzung für etwas anderes) [listen]

needing müssend

needed [listen] gemusst

to need not nicht müssen

Need I point out that ... Muss ich darauf hinweisen, dass ...

My clothes no longer fit me. I need to lose weight. Meine Kleider passen mir nicht mehr. Ich muss unbedingt abnehmen.

You need to be home by eight so you can watch the match. Du musst spätestens um acht zu Hause sein, damit du das Match noch sehen kannst.

to fret (be unable to relax) [listen] unruhig sein {vi}

fretting unruhig seiend

fretted unruhig gewesen

Fretting, he looked again at his wrist watch. Er schaute nochmals unruhig auf seine Armbanduhr.

Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room. Ihr Baby wird unruhig, sobald sie aus dem Zimmer geht.

to watch [listen] zusehen; zuschauen (bes. [Süddt.] [Ös.] [Schw.]); zugucken [Dt.] [ugs.] {vi}

watching [listen] zusehend; zuschauend; zuguckend

watched zugesehen; zugeschaut; zugeguckt

watches sieht zu; schaut zu; guckt zu

watched sah zu; schaute zu; guckte zu

to watch the world go by das Treiben um sich herum beobachten

'I can't watch her flirt with others.' 'Then don't look.' "Ich kann nicht zusehen, wie sie mit anderen flirtet." "Dann schau nicht hin."

You have been watching a party political broadcast on behalf of the Conservative Party. Sie sahen einen Wahlwerbespot der konservativen Partei.

butterfingers [coll.] (a person who often drops things or fails to hold a catch) Tollpatsch {m}, dem alles aus der Hand rutscht

Why am I such a butterfingers today? Wieso rutscht mir heute alles aus der Hand?

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners