DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

134 similar results for Haar-
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Barthaar {n} whisker; hair of the beard [listen]

um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp by a whisker; by a hair

Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren. He won/lost the race by a whisker.

Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg. The team was only a whisker away from victory.

Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden. She came within a whisker of getting fired.

Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben. He came within a whisker of dying on the operating table.

Dauerwelle {f} (Frisur) perm; permanent wave (hairstyle)

Dauerwellen {pl}; dauergewelltes Haar perms; permed hair

sich eine Dauerwelle legen/machen to perm one's hair

Sie hat eine Dauerwelle. Her hair is permed.

Fell {n} (mit Haar); Pelz {m} (ungegerbt) [textil.] [listen] pelt

Felle {pl}; Pelze {pl} pelts

Biberfell {n} beaver pelt

Rentierfell {n} reindeer pelt

Winterfell {n} winter pelt

Fell {n} (mit Haar); Pelz {m} (gegerbt) [textil.] [listen] fur [listen]

Felle {pl}; Pelze {pl} furs

Pelzfell {n} furskin

Flor {m}; Pol {m}; weiches Haar {n} (weiche und haarige Seite) [textil.] pile [listen]

den Flor ausscheren to crop/nap the pile

Frisur...; Haar...; Barbier ...; was die Haartracht/den Haarputz betrifft (nachgestellt) [humor.] {adj} tonsorial [humor.]

Haarkünstler {m} tonsorial artist

Glanz {m}; glänzender Schimmer {m} [listen] sheen; lustre [Br.]; luster [Am.]

Diamantglanz {m} diamond lustre; adamantine lustre

Fettglanz {m} greasy lustre; soapy lustre

Glasglanz {m} glassy sheen; glassy lustre; vitreous lustre

Mattglanz {m} dull sheen; dull lustre

Metallglanz {m} metallic sheen; metallic lustre; metallic-splendent lustre

Oberflächenglanz {m}; Oberflächenschimmer {m} surface sheen; surface lustre; surface gloss

Perlmuttglanz {m} pearly lustre; pearly sheen; nacreous lustre

Satinglanz {m}; Satinschimmer {m}; Atlasglanz {m}; Atlasschimmer {m} [textil.] satin sheen; satin lustre

Seidenglanz {m} silky lustre; silk lustre

Wachsglanz {m} resinous sheen; resinous lustre

Meine Haare haben Ihren Glanz behalten/verloren. My hair has kept/lost its lustre (and shine).

Die Veranstaltung hat ihren Glanz verloren. The event has lost its sheen.

Glänzen {n} (im Licht); Glanz {m} [listen] shine

wenn Ihr Haar / Ihr Silberschmuck seinen Glanz verliert when your hair / your silver jewellery loses its shine

Der Urlaubsort hat seinen Glanz verloren. The holiday resort has lost ist shine.

Haare {pl}; Haar {n} [geh.] [listen] [listen] hair [listen]

Härchen {n} (kleines Haar) tiny hair

blondes Haar; blonde Haare blond hair

Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} top hair

Fellhaare {pl} hair of the fur

Menschenhaar {n} human hair

Rosshaar {n} horsehair

Tierhaare {pl} animal hair; pet hair

glatte Haare; glattes Haar [poet.] straight hair

gewellte Haare wavy hair

halblange Haare mid-length hair

hochstehende Haare spiky hair; spikey hair

langes Haar; lange Haare long hair

grau melierte Haare greying hair; grizzled hair

schwarzes Haar; schwarze Haare black hair

rotbraunes Haar; rotbraune Haare auburn hair

graue Haare bekommen to go grey [Br.] / gray [Am.]

die Haare durchkneten/massieren to scrunch (your) hair

das Haar hochgesteckt tragen to have one's hair up

sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen to scrape your hair back from your face

die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben to have one's hair slicked back with gel

Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it.

An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. I wouldn't lose sleep over it if I were you.

Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] They didn't touch a hair of / on his head.

Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] Long hair, stunted mind. [prov.]

Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. My hair stood on end.

in einen Zustand geraten, wo sich einem die Haare aufstellen {vi} [med.] [übtr.] to horripilate

Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. My hair stands on end when I see such things.

jds. Haare zurechtmachen (zu einer bestimmten Frisur) {vi} to coif sb.'s hair (into a certain style)

jds. Haare zurechtmachend coiffin; coifing [Am.] sb.'s hair

jds. Haare zugerechtmacht coiffed; coifed [Am.] sb.'s hair

sich eine traumhafte Frisur machen lassen to have your hair perfectly coiffed

Haarewaschen {n} hair wash

sich die Haare waschen to wash one's hair

sich schnell die Haare waschen to give one's hair a rinse

Haargel {n}; Haarpomade {f} [veraltend]; Brillantine {f} [veraltend] hair gel; brilliantine

pomadeglänzendes Haar brilliantined hair

Haarschnitt {m} haircut

Haarschnitte {pl} haircuts

Bürstenhaarschnitt {m}; Bürstenschnitt {m}; Stoppelhaarschnitt {m}; Igelschnitt {m} buzz haircut; buzz cut; butch haircut [Am.] [coll.]; butch cut [Am.] [coll.]

scharf rasierter Bürstenhaarschnitt {m} induction haircut; induction cut; burr haircut; burr cut

Elfenhaarschnitt {m} (bei Damen) pixie haircut (for women)

Kurzhaarschnitt {m} short haircut

Militärhaarschnitt {m} (Stoppelhaarschnitt seitlich und hinten) crew haircut; crew cut; high and tight cut

Stahlhelmhaarschnitt {n}; Wiffelhaarschnitt {m} [selten] [hist.] whiffle cut; whiffle

Vokuhila-Haarschnitt {m}; Vokuhila-Schnitt {m} (vorne kurz-hinten lang) mullet haircut; mull; mudflap [coll.] [listen]

sich die Haare schneiden lassen to have a haircut

Haarschopf {m}; Schopf {m}; Mähne {f} shock of hair; mop of hair; crop (of hair); thatch (of hair); mane [listen]

kurzgeschnittene, schwarze Haare haben to have a short crop of black hair

jdn. beim Schopf packen to grab sb. by the hair

Haarzopf {m}; Zopf {m} (Frisur) plait [Br.]; braid [Am.] (hairstyle) [listen]

Haarzöpfe {pl}; Zöpfe {pl} plaits; braids

hängender Zopf am Hinterkopf pigtail plait; pigtail braid

Schlaufenzopf {m}; Affenschaukel {f} [humor.] looped plait; looped braid

sich Zöpfe flechten; die Haare zu einem Hopf flechten to plait [Br.]/braid [Am.] your hair

ein alter Zopf [übtr.] a hoary relic

alte Zöpfe [übtr.] hoary relics

(gewellte) Locke {f} (Haare) curl (hair) [listen]

Locken {pl} curls

in Locken fallen; natürliche Wellen haben {vr} (Haare) to curl (of hair) [listen]

gelockte Haare curling hair

Pferdeschwanz {m} (Frisur) ponytail

Ihre Haare waren zu einem Pferdeschwanz streng nach hinten gebunden. Her hair was scraped back into a ponytail.

Rauheit {f}; Rauigkeit {f} roughness; coarseness; asperity

raues Haar hair coarseness

Rauheit der Stimme roughness / coarseness of the voice

die Rauigkeit des Flussbetts the roughness of the river bed

Rauferei {f}; Prügelei {f}; Keilerei {f}; Klopperei {f} [Dt.] brawl; hoedown [Am.] [coll.]; stoush [Austr.] [NZ] [listen]

Raufereien {pl}; Prügeleien {pl}; Keilereien {pl}; Kloppereien {pl} brawls; stoushes

sich in die Haare kriegen to have a hoedown

Reichhaltigkeit {f}; Reichtum {m}; Überfluss {m}; Überfülle {f}; Fülle {f}; Üppigkeit {f} (an etw.) [listen] richness; abundance; overabundance; superabundance [formal]; copiousness; fulsomeness (of sth.) [listen]

Allelreichtum {m} [biochem.] allelic richness

in Hülle und Fülle in abundance; enough and to spare

der Planktonreichtum in der Nordsee the abundance of plankton in the North Sea

dem Haar Fülle verleihen to add richness to your hair

Schamponieren {n}; Einschamponieren {n}; Waschen {n} mit Shampoo (Haare) shampoo; shampooing (of hair)

zweimaliges Schamponieren; zweimal Einschamponieren two shampoos; double shampooing

Schwung {m}; Dynamik {f}; Feuer {n}; Pfiff {m}; Pep {m} (Sache) [listen] oomph; sizzle; spark; vitality (of a thing) [listen]

ein Produkt, das Ihrem Haar mehr Schwung verleiht a product that gives your hair more oompf

Sie brachte ein bisschen Schwung in die Rolle. She gave the role a bit of oomph.

Wumm! {interj} Oompf!

Stirnkranz {m}; Haarkranz {m}; Blumenkranz {m} im Haar coronal; coronel

Stirnkränze {pl}; Haarkränze {pl}; Blumenkränze {pl} im Haar coronals; coronels

Tönungsmittel {n}; Tönung {f} (für die Haare) tint (for hair)

Tönungsmittel {pl}; Tönungen {pl} tints

Waschen {n}; Wäsche {f} mit Shampoo (Haare); Reinigung {f} (Textilien) mit Schaumreiniger shampoo; shampooing (of hair or textiles)

Haarwäsche {f} hair schampoo

zwischen den Haarwäschen between hair shampoos

Waschen, Schneiden, Föhnen (beim Friseur) Shampoo, Cut and Blow-dry (at the hair salon)

Waschen und Legen (beim Friseur) Shampoo and Set (at the hair salon)

Federn/Haare/Haut abstreifen; verlieren {vt} [zool.] [listen] to moult [Br.]; to molt [Am.]

abstreifend; verlierend moulting; molting

abgestreift; verloren [listen] moulted; molted

etw. auffressen; etw. verschlingen {vt} to devour sth.

auffressend; verschlingend devouring

aufgefressen; verschlungen devoured

er/sie fraß auf; er/sie verschlang he/she devoured

vom Neid zerfressen sein to be devoured by envy [fig.]

von der Angst aufgefressen werden to be devoured by fear [fig.]

ein Buch verschlingen [übtr.] to devour a book [fig.]

Er verschlang alles, was auf dem Teller war. He devoured everything on his plate.

Der Python verschlang seine Beute mit Haut und Haar. The python devoured its prey completely.

etw. (pumpartig) aufsprühen; etw. (pumpartig) besprühen {vt}; sich etw. (an einen Körperteil) sprühen {vi} to spray; to spritz [Am.] (with sth.) [listen]

aufsprühend; besprühend; sich sprühend spraying; spritzing

aufgesprüht; besprüht; sich gesprüht sprayed; spritzed

etwas Haarfestiger aufsprühen to spritz with a little hair setting spray

die Pflanzen täglich mit Wasser besprühen to spritz the plants with water every day

sich Glitzerspray in die Haare sprühen to spritz your hair with glitter spray

Sie sprühte sich etwas Parfum hinter die Ohren. She spritzed some perfume behind her ears.

ausfallen; herausfallen; ausgehen {vi} [listen] [listen] to fall out

ausfallend; herausfallend; ausgehend [listen] falling out

ausgefallen; herausgefallen; ausgegangen fallen out

es fällt aus it falls out

es fiel aus it fell out

es ist/war ausgefallen it has/had fallen out

Mir fallen die Haare aus. My hair is falling out.

an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal]

etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd finding fault; carping; quibbling; caviling

etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert found fault; carped; quibbled; caviled

immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen to always look for things to find fault with

Was hast du daran auszusetzen? What don't you like about it?; What's wrong with it?

Daran ist nichts auszusetzen. There is nothing wrong with it.

Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. She finds fault with everything I do.

etw. auszupfen {vt} (von etw.) (Haar, Feder, Blumenblatt usw.) to pluck sth. (off/from sth.) (hair, feather, petal etc.)

auszupfend plucking

ausgezupft plucked

einen Gegenstand behutsam/vorsichtig in einen bestimmten Zustand bringen; ein Gerät mit Gefühl bedienen {vt} to coax an object/a device

Es ist schwierig, diese Pflanze zum Blühen zu bringen. This plant is difficult to coax into bloom.

Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an. She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it.

Ihre Haare waren sorgsam in Locken gelegt. Her hair had been coaxed into ringlets.

Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. The driver coaxed his bus through the snow.

sich (frei) bewegen; im Wind wehen {vi} (Sache) to stream (of a thing) [listen]

sich bewegend; im Wind wehend streaming

sich bewegt; im Wind geweht streamed

Ihr Schal / Haar wehte hinter ihr her. Her scarf / hair streamed behind her.

blond {adj} (Haare) blonde (women's hair); blond (men's hair); fair; fair-haired [listen] [listen]

goldblond golden blonde; golden blond

Er hatte seine Haare blond gefärbt. His hair was dyed blond.

Sie hat blonde Strähnen im Haar. She has blonde highlights in her hair.

dünn; schütter {adj} [listen] thin [listen]

dünner thinner

am dünnsten; dünnst thinnest

millimeterdünn millimetre-thin; millimete-thin; paper-thin

schüttere Haare thin hair

sehr dünn very thin

dünn gesät [übtr.] thin on the ground [fig.]

dünn/schütter werden; dünner werden {vi} [listen] to thin; to get thin; to diminish in thickness [listen]

dünn/schütter werdend; dünner werdend thinning; getting thin; diminishing in thickness

dünn/schütter geworden; dünner geworden [listen] thinned; got thin; diminished in thickness

Seine Haare werden schütter His hair in getting thin; He is going thin on top.

etw. durcheinander bringen; in Unordnung bringen {vt} to disarrange sth.

durcheinander bringend; in Unordnung bringend disarranging

durcheinander gebracht; in Unordnung gebracht disarranged

bringt durcheinander disarranges

brachte durcheinander disarranged

zerzaustes Haar disarranged hair

sich entfalten; sich glätten {vr}; aufgehen {vi} (Haar) to uncurl

sich entfaltend; sich glättend; aufgehend uncurling

sich entfaltet; sich geglättet; aufgegangen uncurled

einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} to escape sth.

einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend escaping

einer Sache entgangen; entronnen; entflohen escaped

entgeht; entrinnt; entflieht escapes

entging; entronn; entfloh escaped

einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] to barely/narrowly escape sth.

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s attention

aus der Armut ausbrechen to escape poverty

Ihm entgeht nichts. Nothing escapes his attention/notice.

Diese Tatsache entging mir. That fact escaped me.

Ich bemerkte es nicht. It escaped my notice.

Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. I barely escaped being caught in a tornado.

Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... I can't escape the impression that ...

Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. He narrowly escaped death in an avalanche.

Er entging knapp dem Tode. He just escaped being killed.

Ich bin gerade noch davongekommen. I escaped by the skin of my teeth.

Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. They barely escaped disaster when their car slid off the road.

Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Many cases of fraud escape detection.

Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. There is no escaping the fact that your are overweight.

Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. It seemed impossible he would escape detection.

etw. entwirren; entflechten; auseinanderwickeln; auseinanderziehen {vt} to untangle sth.; to disentangle sth.

entwirrend; entflechtend; auseinanderwickelnd; auseinanderziehend untangling; disentangling

entwirrt; entflochten; auseinandergewickelt; auseinandergezogen untangled; disentangled

die Haare entwirren to disentangle your hair

ein Netz auseinanderwickeln to untangle a net

etw. (mit etw.) erfüllen; durchdringen; durchziehen {vt} [übtr.] to infuse; to imbue; to permeate sth. (with sth.) [fig.]

erfüllend; durchdringend; durchziehend infusing; imbuing; permeating

erfüllt; durchdrungen; durchzogen [listen] infused; imbued; permeated

den Verein mit neuem Leben erfüllen; neues Leben in den Verein bringen to infuse new life into the club; to infuse the club with new life

das Pathos, das ihre Arbeiten durchzieht the pathos that imbues her works

Die Lotion bringt wieder wichtige Nährstoffe in das Haar ein, die im Zuge des Alterungsprozesses verlorengehen. The lotion reinfuses hair with vital nutrients that are lost in the aging process.

sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; bis (hin) zu gehen {vi} [geogr.] to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place [listen] [listen]

sich erstreckend; reichend; gehend reaching to a place; extending; stretching [listen]

sich erstreckt; gereicht; gegangen [listen] reached a place; extended; stretched [listen]

Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. The cornfields stretch as far as the eye can see.

Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. The forest extends/stretches for miles to the west.

Das Grundstück reicht bis zum Fluss. The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river.

Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. When she is sitting, her feet don't reach the ground.

Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. The skirt reaches (down) below her knees.

Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. The cord doesn't reach.

Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. The lead doesn't quite reach the plug.

Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Her hair reached down to her waist.

Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. The boots reached up to his knees.

färben {vt} (Haar; Stoff) to dye [listen]

färbend dyeing

gefärbt dyed

färbt dyes

färbte dyed

nicht gefärbt; ungefärbt undyed

sich die Haare färben to dye one's hair

sich die Haare färben lassen to have one's hair dyed

in der Wolle gefärbt dyed-in-the-wool

fettig; schmierig {adj} greasy [listen]

fettiger greasier

am fettigsten greasiest

fettige Haare greasy hair

fettige Haut greasy skin

fettige Pfanne greasy frying-pan

jds. schmierige Finger sb.'s greasy fingers

(Haar) flechten {vt} to braid; to plait (hair)

flechtend braiding; plaiting

geflochten braided; plaited

er/sie flicht; er/sie flechtet he/she braids

ich/er/sie flocht I/he/she braided

er/sie hat/hatte geflochten he/she has/had braided

ich/er/sie flöchte I/he/she would braid

fressen {vi}; sich voll fressen {vr} [ugs.] [listen] to gormandize; gormandise [Br.]; to gourmandize; to guzzle; to munch; to rankle; to gorge [listen] [listen]

fressend gormandizing; gourmandizing; guzzling; munching; rankling; gorging

gefressen gormandized; gourmandized; guzzled; munched; rankled; gorged

frisst gormandizes; gourmandizes; guzzles; munches; rankles; gorges

fraß gormandized; gourmandized; guzzled; munched; rankled; gorged

sich (mit etw.) den Bauch vollschlagen; sich (mit etw.) vollfressen [ugs.] to gorge oneself (on sth.)

jdm. die Haare vom Kopf fressen (auf jds. Kosten sehr viel essen) [ugs.] [humor.] [cook.] to eat sb. out of house and home (eat a lot of sb. else's food)

das Haar frisieren {vt} to dress the hair

frisierend dressing the hair

frisiert dressed the hair

früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) [listen] [listen] [listen] used to + verb

Es war (früher) einmal It used to be.

Es ist alles nicht mehr so wie früher. Things aren't what they used to be.

Ich habe früher viel Klavier gespielt. I used to play the piano a lot.

Hast du früher nicht lange Haare gehabt? Didn't you use to have long hair?

Früher warst du nicht so. You didn't use to be like this.

Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher. We're eating out more often than we used to.

Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht. I didn't use to like her much when we were at school.

Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln. We used to go sailing on the lake in summer.

Das hat meine Mutter immer gesagt. That's what my mother always used to say.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners