A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84
similar
results for auf der Flucht sein
Search single words:
auf
·
der
·
Flucht
·
sein
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
etw
.
entwirren
;
entflechten
;
au
sein
an
der
wickeln
;
au
sein
an
der
ziehen
{vt}
to
untangle
sth
.;
to
disentangle
sth
.
entwirrend
;
entflechtend
;
au
sein
an
der
wickelnd
;
au
sein
an
der
ziehend
untangling
;
disentangling
entwirrt
;
entflochten
;
au
sein
an
der
gewickelt
;
au
sein
an
der
gezogen
untangled
;
disentangled
die
Haare
entwirren
to
disentangle
your
hair
ein
Netz
au
sein
an
der
wickeln
to
untangle
a
net
Kartenmischer
{m}
shuffler
(
der
/die
)
Schlurfende
{m,f}
shuffler
(
ein
)
Schlurfen
der
{m}
; (
eine
)
Schlurfende
{f}
shuffler
Schwindler
{m}
shuffler
Ausflüchtemacher
{m}
shuffler
[archaic]
Übel
{n}
;
Fluch
{m}
;
Albtraum
{m}
;
ständiges
Ärgernis
{n}
bane
Fluch
und
Segen
boon
and
bane
der
Albtraum
für
etw
.;
ein
ständiges
Ärgernis
bei
etw
.;
ein
Kreuz
mit
etw
.
[ugs.]
sein
to
be
the
bane
of
sth
.
Elektroautos
sind
für
die
Automobilindustrie
Hoffnung
und
Albtraum
zugleich
.
Electric
cars
are
both
the
hope
and
the
bane
of
the
automobile
industry
.
wie
allgemein
bekannt
ist
;
bekanntlich
{adv}
(
in
Bezug
auf
etw
.
Negatives
)
infamously
Wie
allgemein
bekannt
ist
,
hat
er
sein
e
schwangere
Frau
verlassen
.
He
infamously
left
his
pregnant
wife
.
Das
Land
ist
trotz
sein
es
berüchtigten
feuchten
Klimas
einen
Besuch
wert
.
The
country
is
a
great
place
to
visit
in
spite
of
its
infamously
damp
climate
.
Die
Landschaft
gilt
als
flach
und
öde
;
Die
Landschaft
ist
als
flach
und
öde
verschrien
.
Der
Landschaft
wird
nachgesagt
,
dass
sie
flach
und
öde
ist
.
The
countryside
is
infamously
flat
and
boring
.
beschäftigt
;
nicht
abkömmlich
;
unabkömmlich
;
belegt
;
verpflichtet
{adj}
engaged
beschäftigt
sein
to
be
engaged
beschäftigt
sein
mit
Forschungsarbeit
to
be
engaged
in
research
Ich
bin
zeitlich
völlig
ausgelastet
.
My
time
is
fully
engaged
.
etw
.
verdunsten
lassen
{vt}
to
evaporate
sth
.
verdunsten
lassend
evaporating
verdunsten
lassen
evaporated
Die
Sonne
lässt
die
Feuchtigkeit
auf
der
Erde
ständig
verdunsten
.
The
sun
is
constantly
evaporating
the
earth's
moisture
.
entsprechend
;
im
Verhältnis
(
zu
)
{adv}
proportionately
(to)
Werden
die
in
Artikel
4
genannten
Pflichten
nicht
zur
Gänze
erfüllt
,
so
wird
die
Abschlusszahlung
entsprechend
(
dem
Ausmaß
der
Nichterfüllung
)
gekürzt
.
Where
the
requirements
referred
to
in
Article
4
is
not
satisfied
in
full
,
the
balance
payable
shall
be
reduced
proportionately
.
Diese
Betreiber
müssen
einen
im
Verhältnis
größeren
Verwaltungs
auf
wand
auf
sich
nehmen
als
an
der
e
Unternehmen
.
These
operators
need
to
assume
a
proportionately
greater
administrative
workload
than
other
companies
.
nicht
zulassungsgemäß
;
nicht
der
Zulassung
entsprechend
;
außerhalb
der
Zulassung
{adj}
[med.]
[pharm.]
off
label
ein
Medikament
außerhalb
der
Zulassung
verschreiben
to
prescribe
a
drug
off
label
/
for
off-label
uses
FLUCTIN
nicht
zulassungsgemäß
für
eine
Essstörung
verordnen
to
prescribe
PROZAC
off
label
for
an
eating
disor
der
einer/
der
Meldepflicht
unterliegen
;
meldepflichtig
sein
{v}
(
Person
) (
in
Bezug
auf
verdächtige
Aktivitäten
)
[adm.]
to
be
subject
to
reporting
requirements
(person) (in
respect
of
suspicious
activities
)
meldepflichtige
Berufsgruppen
professional
groups
subject
to
reporting
requirements
etw
.
vorschreiben
;
etw
.
zur
Verpflichtung
machen
{vt}
[adm.]
to
mandate
sth
.
[Am.]
[formal]
(impose
as
a
mandatory
requirement
)
vorschreibend
;
zur
Verpflichtung
machend
mandating
vorgeschrieben
;
zur
Verpflichtung
gemacht
mandated
Das
Strafgesetzbuch
schreibt
bei
Gewaltdelikten
eine
Mindeststrafe
von
fünf
Jahren
Gefängnis
vor
.
The
Penal
Code
mandates
a
minimum
five-year
sentence
for
violent
crimes
.
Das
Gesetz
schreibt
vor
,
dass
Kadetten
mindestens
zehn
Stunden
Ausbildung
erhalten
müssen
.
The
law
mandates
that
each
cadet
receive
at
least
ten
hours
of
training
.
Dar
auf
hin
begann
die
Regierung
,
Vorschriften
zur
Verbesserung
des
Brandschutzes
zu
erlassen
.
As
a
result
,
the
government
began
mandating
better
fire
prevention
.
Diese
Berichte
sind
seit
dem
Polizeireformgesetz
von
2021
Vorschrift
.
These
reports
were
mandated
by
the
2021
police
reform
legislation
.
Der
Gesetzgeber
hätte
die
Veröffentlichung
dieser
Zahlen
zur
Verpflichtung
machen
sollen
.
Lawmakers
should
have
mandated
that
these
figures
be
made
public
.
In
Oregon
muss
jede
Brücke
verpflichtend
einmal
im
Jahr
inspiziert
werden
.
In
Oregon
,
every
bridge
is
mandated
to
be
inspected
once
a
year
.
jdn
./etw.
im
Auge
haben
;
anvisieren
{vt}
(
für
etw
.)
to
earmark
sb
./sth. (for
sth
.)
im
Auge
habend
;
anvisierend
earmarking
im
Auge
gehabt
;
anvisiert
earmarked
Der
Trainer
hat
hin
als
neue
Verpflichtung
für
den
Verein
im
Auge
.
The
coach
has
earmarked
his
as
his
new
club
signing
.
jdn
.
fassen
;
ergreifen
[geh.]
;
schnappen
[ugs.]
{vt}
(
flüchtigen
Straftäter
)
to
collar
sb
. (a
fugitive
)
fassend
;
ergreifend
;
schnappend
collaring
gefasst
;
ergriffen
;
geschnappt
collared
Der
Täter
wurde
am
Flughafen
gefasst
.
The
culprit
was
collared
by
the
police
at
the
airport
.
etw
.
flucht
en
;
ein
flucht
en
;
aus
flucht
en
;
durch
flucht
en
;
ab
flucht
en
;
abvisieren
{vt}
(
nach
der
Flucht
ausrichten
) (
Bau-
und
Vermessungswesen
)
[constr.]
to
align
sth
.;
to
line
up
↔
sth
.;
to
sight
out
↔
sth
. (arrange
in
a
straight
line
) (civil
engineering
and
surveying
)
flucht
end
;
ein
flucht
end
;
aus
flucht
end
;
durch
flucht
end
;
ab
flucht
end
;
abvisierend
aligning
;
lining
up
;
sighting
out
ge
flucht
et
;
einge
flucht
et
;
ausge
flucht
et
;
durchge
flucht
et
;
abge
flucht
et
;
abvisiert
aligned
;
lined
up
;
sighted
out
Pflöcke
ein
flucht
en
und
nivellieren
to
bone
in
feuchte
Augen
haben
;
Tränen
in
den
Augen
haben
;
gerührt
sein
{v}
to
be
moist-eyed
;
to
be
misty-eyed
;
to
be
dewy-eyed
;
to
be
teary-eyed
Ich
bekomme
feuchte
Augen
,
wenn
ich
die
Briefe
meiner
Eltern
lese
.
I
get
misty-eyed
when
I
read
the
letters
from
my
parets
.
(
Rechte
;
For
der
ungen
)
auf
jdn
.
übertragen
;
an
jdn
.
abtreten
;
an
jdn
.
zedieren
{vt}
[jur.]
to
assign
(rights,
claims
)
to
sb
.
übertragend
;
abtretend
;
zedierend
assigning
übertragen
;
abgetreten
;
zediert
assigned
ein
Patent
/
eine
Verpflichtung
auf
jdn
.
übertragen
/
an
jdn
.
abtreten
to
assign
a
patent
/
an
obligation
to
sb
.
Visumfreiheit
{f}
;
Auf
hebung
{f}
der
Visumpflicht
;
visumfreies
Reisen
{n}
[adm.]
visa-free
regime
auskunftspflichtig
sein
{v}
;
eine
Auskunftspflicht
haben
{vt}
(
gegenüber
den
Medien
usw
.)
[jur.]
to
be
liable
to
provide
information
(to
the
mass
media
etc
.)
Geschlossen
und
vor
direkter
Sonneneinstrahlung
und
Feuchtigkeit
geschützt
auf
bewahren
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
well
closed
and
protected
from
direct
sunlight
and
moisture
. (safety
note
)
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
For
der
ung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
lea
der
ship
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
sein
e
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
auf
geben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfor
der
n
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
Creme
{f}
(
Kosmetik
)
cream
(cosmetics)
Cremes
{pl}
;
Cremen
{pl}
[Ös.]
[Schw.]
creams
Abdeckcreme
{f}
blemish
cream
Antifaltencreme
{f}
anti-wrinkle
cream
Auf
baucreme
{f}
regenerative
cream
Enthaarungscreme
{f}
depilatory
cream
Fettcreme
{f}
rich
skin
cream
Feuchtigkeitscreme
{f}
moisturizing
cream
;
moisturising
cream
[Br.]
;
moisturizer
;
moisturiser
[Br.]
;
hydrating
cream
Gesichtscreme
{f}
face
cream
;
facial
cream
Handcreme
{f}
hand
cream
Hautcreme
{f}
skin
cream
Pflegecreme
{f}
body
cream
Rasiercreme
{f}
shaving
cream
Reinigungscreme
{f}
cleansing
cream
Schutzcreme
{f}
;
Hautschutzcreme
{f}
barrier
cream
Dammtrasse
{f}
;
Damm
{m}
(
als
Verkehrstrasse
im
Wasser
o
der
feuchten
Gelände
);
Hochstraße
{f}
;
Dammstraße
{f}
[auto]
causeway
(road
traffic
,
railway
)
Dammtrassen
{pl}
;
Dämme
{pl}
;
Hochstraßen
{pl}
;
Dammstraßen
{pl}
causeways
Panik
{f}
panic
Panik
auslösen
to
provoke
panic
jdn
.
in
Panik
versetzen
to
send
sb
.
in
a
panic
Sie
sind
alle
in
Panik
.
They
are
all
in
a
state
of
panic
.
Die
Leute
flüchteten
in
Panik
auf
die
Straße
.
People
fled
in
panic
into
the
streets
.
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europarechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
an
European
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
only
against
a
certain
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstverteidigung
the
inherent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
absolute
right
erworbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
ausschließliches
Recht
exclusive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
sein
em
Recht
kommen
to
gain
redress
zu
sein
em
Recht
kommen
to
come
into
one's
own
ein
Recht
geltend
machen
to
assert
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
waive
a
right
ein
Recht
auf
geben
to
abandon
a
right
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
Rechtsgeschäft
{n}
[jur.]
legal
transaction
;
act
of
legal
significance
;
act
of
a
party
Rechtsgeschäfte
{pl}
legal
transactions
;
acts
of
legal
significance
;
acts
of
a
party
durch
Rechtsgeschäft
by
a
legal
transaction
;
by
act
of
a
party
auf
schiebend
bedingtes
Rechtsgeschäft
escrow
abstraktes
Rechtsgeschäft
indefeasable
legal
transaction
bedingungsfeindliches
Rechtsgeschäft
{n}
(z. B.
Adoption
)
transaction
which
shall
not
be
subjected
to
a
condition
(e.g.
adoption
)
Kausalgeschäft
{n}
un
der
lying
legal
transaction
rechtsgeschäftlicher
Erwerb
{+Gen.}
acquisition
of
sth
.
through
a
legal
transaction
Verfügungsgeschäft
{n}
dispositive
legal
transaction
Verpflichtungsgeschäft
{n}
legal
transaction
that
creates
the
relationship
of
obligation
Rechtsgeschäft
unter
Lebenden
transaction
inter
vivos
Rechtsgeschäft
von
Todes
wegen
transaction
mortis
causa
Vornahme
eines
Rechtsgeschäfts
conclusion
of
a
legal
transaction
ein
Rechtsgeschäft
vornehmen
to
enter
into
a
legal
transaction
Traum
{m}
(
geistiges
Schlaferlebnis
)
[med.]
dream
Träume
{pl}
dreams
ein
böser
Traum
a
bad
dream
ein
erotischer
Traum
;
ein
feuchter
Traum
an
erotic
dream
; a
wet
dream
wie
in
einem
Traum
as
if
in
a
dream
wie
er
es
sich
in
sein
en
wildesten
Träumen
nicht
ausgemalt
hätte
beyond
his
wildest
dreams
schlecht
geträumt
haben
to
have
had
a
bad
dream
Ich
habe
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
.
You
were
in
my
dream
last
night
.
In
meinen
wildesten
Träumen
hätte
ich
mir
nicht
ausmalen
können/mir
niemals
vorgestellt
,
dass
das
so
viel
Spaß
macht
.
Never
in
my
wildest
dreams
did
I
imagine
it
would
be
so
much
fun
.
Gute
Nacht
. (
Schlaf
gut
und
)
träum
schön/träum
was
Schönes
!
Good
night
. (Sleep
tight
and
have
)
sweet
dreams
!
Verpflichtung
{f}
;
Verbindlichkeit
{f}
(
die
man
freiwillig
eingeht
)
commitment
familiäre
Verpflichtungen
haben
to
have
family
commitments
Es
besteht
keine
K
auf
verpflichtung
/
kein
K
auf
zwang
!
There
is
(absolutely)
no
commitment
to
buy
!
Sich
einen
Hund
anzuschaffen
,
ist
eine
große
Verpflichtung
.
Getting
a
dog
is
a
big
commitment
.
Die
Kirche
hat
die
Verpflichtung
,
den
Armen
zu
helfen
.
The
church
has
a
commitment
to
helping
the
poor
.
Verteilungsverfahren
{n}
bei
Nachlässen
mit
Anrechnung
von
Vorausempfängen
[jur.]
hotchpot
Ausgleichspflicht
{f}
obligation
to
bring
into
hotchpot
sein
en
Vorausempfang
zur
Anrechnung
bringen
to
bring
one's
advancement
into
hotchpot
(
ein
Produkt
)
bewerben
;
Werbung
machen
(
für
etw
.)
{v}
[econ.]
to
advertise
;
to
promote
;
to
spruik
[Austr.]
[coll.]
(a
product
)
bewerbend
;
Werbung
machend
advertising
;
promoting
;
spruiking
beworben
;
Werbung
gemacht
advertised
;
promoted
;
spruiked
ein
Getränk
als
"echten
Fruchtsaft"
bewerben
to
advertise
a
drink
as
containing
'real
fruit
juice'
Auf
ihrer
Homepage
bewirbt
die
Firma
umweltfreundliche
Geldanlagen
.
On
its
website
,
the
company
promotes
environmentally
friendly
investments
.
Die
Schauspielerin
ist
in
Kapstadt
,
um
für
ihr
neues
Buch
Werbung
zu
machen
.
The
actress
is
in
Cape
Town
to
promote
her
new
book
.
etw
.
durchnässen
;
durchtränken
;
durchfeuchten
;
durchweichen
{vt}
(
Sache
)
to
soak
;
to
drench
;
to
saturate
sth
. (of a
thing
)
durchnässend
;
durchtränkend
;
durchfeuchtend
;
durchweichend
soaking
;
drenching
;
saturating
durchnässt
;
durchtränkt
;
durchfeuchtet
;
durchweicht
soaked
;
drenched
;
saturated
durchnässt
;
durchtränkt
;
durchfeuchtet
;
durchweicht
soaks
;
drenches
;
saturates
durchnässte
;
durchtränkte
;
durchfeuchtete
;
durchweichte
soaked
;
drenched
;
saturated
Ich
wurde
bis
auf
die
Haut
nass
.
I
got
soaked
to
the
skin
.
sich
etw
.
einhandeln
{vr}
;
etw
.
hinnehmen
müssen
{vi}
to
incur
sth
.
sich
einhandelnd
;
hinnehmen
müssend
incurring
sich
eingehandelt
;
hinnehmen
müssen
incurred
er/sie
handelt
sich
ein
;
er/sie
muss
hinnehmen
he/she
incurs
ich/er/sie
handelte
sich
ein
;
ich/er/sie
musste
hinnehmen
I/he/she
incurred
Verpflichtungen
eingehen
müssen
to
incur
liabilities
sich
einem
Risiko
aussetzen
to
incur
a
risk
auf
Kritik
stoßen
to
incur
censure
Strafe
zahlen
müssen
;
bestraft
werden
(
Person
);
eine
Strafe
nach
sich
ziehen
(
Vorgang
)
to
incur
a
penalty
einen
Schaden/Verlust
erleiden
to
incur
a
loss
Kosten
tragen
müssen
;
Ausgaben
übernehmen
müssen
to
incur
expenses
sich
verschulden
müssen
;
Schulden
machen
müssen
to
incur
debts
Schadenersatz
zahlen
müssen
;
schadenersatzpflichtig
werden
to
incur
damages
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
wegl
auf
en
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
into
)
fliehend
;
flüchtend
;
schnell
wegl
auf
end
fleeing
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggel
auf
en
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
into
exile
fliehende
Soldaten
fleeing
soldiers
;
soldiers
in
flight
ins
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
accident
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
einem
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
into
tears
and
fled
.
Sein
e
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
sein
en
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
bringen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
verpflichtend
;
zwingend
;
obligatorisch
{adv}
mandatorily
;
compulsorily
;
obligatorily
Gesundheitswarnungen
müssen
auf
jede
Zigarettenpackung
verpflichtend
auf
gedruckt
werden
.
Health
warnings
have
to
be
compulsorily
/
mandatorily
printed
on
every
pack
of
cigarettes
.
Die
Bewohner
werden
ab
morgen
zwangsevakuiert
.
Residents
will
be
compulsorily
/
mandatorily
evacuated
beginning
tomorrow
.
sich
in
etw
.
verstricken
{vr}
to
entangle
yourself
in
sth
.
sich
verstrickend
entangling
yourself
sich
verstrickt
entangled
yourself
sich
in
etw
.
verwickeln
to
get
oneself
entangled
in
sth
.
Lass
dich
nicht
auf
Verpflichtungen
ein
,
die
du
nicht
erfüllen
kannst
.
Don't
entangle
yourself
in
obligations
you
cannot
meet
.
wild
;
heftig
;
ausgelassen
;
stürmisch
;
ungebärdig
{adv}
wildly
wild
gestikulieren
;
heftig
gestikulieren
to
gesticulate
wildly
heftig
schluchtzen
to
sob
wildly
heftig
applaudieren
to
applaud
wildly
herzlich
lachen
to
laugh
wildly
ungestüm
heruml
auf
en
to
run
wildly
in
circles
sich
leidenschaftlich
in
jdn
.
verlieben
to
fall
wildly
in
love
with
sb
.
More results
Search further for "auf der Flucht sein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners