A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for verdarb es mit
Search single words:
verdarb
·
es
·
mit
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Lebens
mit
tel
{n}
;
Nahrung
{f}
;
Nahrungs
mit
tel
{n}
food
;
foodstuff
Lebens
mit
tel
{pl}
foods
;
foodstuffs
;
groceri
es
Bio-Lebens
mit
tel
;
Bio-Kost
{f}
organic
food
leicht
verderbliche
Lebens
mit
tel
perishable
food
;
perishabl
es
funktionell
es
Lebens
mit
tel
;
Functional
Food
functional
food
neuartige
Lebens
mit
tel
;
Novel
Food
novel
food
(
industriell
)
verarbeitete
Lebens
mit
tel
proc
es
sed
food
;
proc
es
sed
foodstuff
mit
Nahrung
versorgen
to
provide
with
food
Länder
mit
Nahrungs
mit
teldefizit
food
deficit
countri
es
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
information
analoge
Daten
analogue
data
Anwendungsdaten
{pl}
application
data
betriebliche
Daten
operational
data
branchenspezifische
Daten
industry
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
Eckdaten
{pl}
key
data
Einzeldaten
{pl}
individual
data
Echtdaten
{pl}
live
data
Forschungsdaten
{pl}
r
es
earch
data
g
es
undheitsbezogene
Daten
health
information
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
Jahr
es
daten
{pl}
annual
data
;
yearly
data
Kaufdaten
{pl}
purchase
data
Konstruktionsdaten
{pl}
construction
data
;
d
es
ign
data
Massendaten
{pl}
mass-collected
data
;
big
data
Meldedaten
{pl}
reporting
data
Metadaten
{pl}
;
Zusatzdaten
{pl}
;
Datenüberhang
{m}
[comp.]
meta
data
Monatsdaten
{pl}
monthly
data
personenbezogene
Daten
personal
data
Prüfdaten
{pl}
t
es
t
data
Rohdaten
{pl}
raw
data
Stammdaten
{pl}
;
Grunddaten
{pl}
master
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
T
es
tdaten
{pl}
;
Versuchsdaten
{pl}
t
es
t
data
;
experimental
data
Überwachungsdaten
{pl}
monitoring
data
;
surveillance
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decaying
data
Vergleichsdaten
{pl}
comparative
data
;
comparable
data
Versanddaten
{pl}
shipping
data
Verwaltungsdaten
{pl}
administrative
data
;
management
data
Daten
abgreifen
to
exfiltrate
data
Daten
eingeben
(
eintippen
)
to
input
data
;
to
feed
in
data
(key
in
)
Bitte
geben
Sie
die
Daten
in
der
vorg
es
chriebenen
Reihenfolge
ein
.
Please
input
the
data
in
the
pr
es
cribed
order
.
Daten
einspielen
;
importieren
;
übernehmen
[comp.]
to
import
data
Daten
erheben
;
Daten
erfassen
to
collect
data
Daten
zentral
erfassen
to
pool
data
Daten
sammeln
to
gather
data
Daten
über
mit
teln
to
sub
mit
data
;
to
provide
data
Daten
erneut
über
mit
teln
to
r
es
ub
mit
data
Daten
verarbeiten
to
proc
es
s
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Daten
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
to
anonymize
or
pseudonymize
data
;
to
anonymise
or
pseudonymise
data
[Br.]
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
mit
einander
.
Timelin
es
s
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hier
mit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
and
used
for
commercial
purpos
es
.
Di
es
e
Daten
werden
dann
an
andere
Unternehmen
zu
Marketingzwecken
weitergegeben
.
This
data
is
then
/
Th
es
e
data
are
then
shared
with
other
compani
es
for
the
purpose
of
marketing
.
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Bad
es
paß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
bathing
fun
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
viel
Spaß
;
großer
Spaß
great
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
fun
zum
Spaß
for
a
lark
etw
.
aus
Spaß
machen
to
do
sth
.
in
play
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisch
es
)
Vergnügen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
(no)
fun
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
g
es
agt
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
It
tak
es
all
the
fun
out
of
life
.
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Viel
Spaß
!
Have
fun
!
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
The
fun
took
a
serious
end
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
nec
es
sity
.
Magen
{m}
[anat.]
stomach
Mägen
{pl}
stomachs
monogastrischer/digastrischer
Magen
[zool.]
monogastric/digastric
stomach
mit
einem
leeren
Magen
with
an
empty
stomach
sich
den
Magen
verderben
to
upset
one's
stomach
Sein
Magen
knurrt
.
His
stomach
grumbl
es
.
Ich
habe
mir
den
Magen
verdorben
.
I've
an
upset
stomach
.
Bei
di
es
em
Anblick
dreht
sich
mir
der
Magen
um
.
My
stomach
turns
at
this
sight
.
Das
Es
sen
liegt
mir
schwer
im
Magen
.
The
food/meal
li
es
heavy
on
my
stomach
.
Sprechfähigkeit
{f}
;
verbale
Ausdrucksfähigkeit
{f}
;
Sprache
{f}
[med.]
power
of
speech
;
speech
;
verbal
expr
es
sion
die
menschliche
Sprechfähigkeit
human
speech
ein
Verlust
der
Sprechfähigkeit
a
loss
of
speech
eine
leichte
Sprachbeeinträchtigung
/
Sprechbeeinträchtigung
haben
to
have
a
mild
speech
impediment
die
Art
,
wie
das
Gehirn
Ton
und
Sprache
verarbeitet
the
way
the
brain
proc
es
s
es
sound
and
speech
Sie
konnte
kaum
sprechen
und
sie
konnte
nicht
gehen
.
Her
speech
was
bad
,
and
she
couldn't
walk
.
Koch
{m}
;
Köchin
{f}
[cook.]
cook
(unskilled
or
skilled
);
chef
(skilled)
Köche
{pl}
;
Köchinnen
{pl}
cooks
;
chefs
Gourmetkoch
{m}
gourmet
chef
;
gourmet
cook
Hobbykoch
{m}
;
Freizeitkoch
{m}
home
cook
Hotelkoch
{m}
hotel
chef
Meisterkoch
{m}
master
chef
;
cordon
bleu
Sie
kocht
sehr
gut
.;
Sie
ist
eine
sehr
gute
Köchin
.
She
is
a
very
good
cook
.
Zu
viele
Köche
verderben
den
Brei
.
[Sprw.]
Too
many
cooks
spoil
the
broth
.
[prov.]
Koch
in
einem
billigen
R
es
taurant
hash-slinger
[coll.]
zentraler
Verarbeitungsproz
es
sor
{m}
;
Hauptproz
es
sor
{m}
;
Proz
es
sor
{m}
;
zentral
es
Rechenwerk
{n}
;
Zentraleinheit
{f}
/ZE/
[comp.]
central
proc
es
sor
;
proc
es
sor
;
central
proc
es
sing
unit
/CPU/
;
proc
es
sing
unit
;
central
unit
;
basic
proc
es
sing
unit
/BPU/
Bitscheibenproz
es
sor
{m}
bit
slice
proc
es
sor
Koproz
es
sor
{m}
;
Coproz
es
sor
{m}
co-proc
es
sor
Mehrkernproz
es
sor
{m}
;
Multikernproz
es
sor
{m}
multicore
proc
es
sor
Rechnerauslastung
{f}
;
CPU-Auslastung
{f}
CPU
usage
;
CPU
load
Produktgarantie
{f}
;
Garantie
{f}
[econ.]
[jur.]
product
warranty
;
commercial
warranty
;
warranty
g
es
etzliche
Mängelgarantie
;
g
es
etzliche
Gewährleistung
;
Gewährleistung
statutory
warranty
Händlergewährleistung
bzw
.
Händlergarantie
seller's
warranty
;
dealer's
warranty
Herstellergarantie
{f}
manufacturer's
warranty
Mängelgarantie
{f}
warranty
against
defects
Garantie
auf
Ersatzteile
;
Ersatzteilgarantie
{f}
;
Teilegarantie
{f}
warranty
on
spare
parts
;
spare
parts
warranty
;
parts
warranty
Garantie
auf
Material
und
Verarbeitung
;
Garantie
gegen
Material-
und
Verarbeitungsmängel
warranty
against
defective
material
and
workmanship
Garantie
,
die
sich
auf
Material
und
Arbeitszeit
erstreckt
warranty
covering
parts
and
labour
eine
Garantie
auf
alle
mechanischen
Teile
geben/gewähren
to
give/provide
a
warranty
on
all
mechanical
parts
Wenn
Ihr
Gerät
noch
in
Garantie
ist
, ...
If
your
device
is
still
under
warranty
, ...
Wir
bieten
10
Jahre
Garantie
gegen
Durchrostung
.
We
offer
a
10-year
warranty
against
rusting-through
.
Die
Garantie
umfasst
alle
Bauteile
,
ausgenommen
normaler
Verschleiß
,
für
den
Zeitraum
von
24
Monaten
ab
Kaufdatum
.
The
warranty
covers
all
components
except
wear
and
tear
for
a
period
of
24
months
from
purchase
.
Verengung
{f}
;
Einengung
{f}
;
Verengerung
{f}
[selten]
;
Enge
{f}
;
Striktur
{f}
[geh.]
;
Konstriktion
[geh.]
;
Stenose
{f}
[geh.]
[med.]
narrowing
;
stricture
;
constriction
;
stegnosis
;
stenosis
Aortenklappenstenose
{f}
;
valvuläre
Aortenstenose
{f}
aortic
valve
stenosis
Aortenstenose
{f}
aortic
stenosis
Augenlidverengung
{f}
;
Lidverengung
{f}
narrowing
of
the
eye-slit
;
blepharostenosis
;
blepharophimosis
Choledochus-Stenose
{f}
stenosis
of
the
common
bile
duct
Verengung
d
es
Gallengangs
;
Enge
d
es
Gallengangs
bile
duct
stricture
;
constriction
of
the
bile
duct
Gelenksspaltverengung
{f}
narrowing
of
the
articular
space
G
es
ichtsfeldeinengung
{f}
narrowing
of
the
visual
field
;
contraction
of
the
visual
field
Harnröhrenverengung
{f}
;
Harnröhrenstenose
{f}
;
Harnröhrenstriktur
{f}
;
Urethralstenose
{f}
;
Urethrostenose
{f}
urethral
stenosis
;
urethrostenosis
;
urethral
stricture
Harnröhrenöffnungsverengung
{f}
urethral
meatal
stenosis
Stenose
der
Herzklappe
;
Verengung
der
Herzklappe
stenosis
of
the
heart
valve
Magenausgangsverengung
{f}
;
Magenpförtnerverengung
{f}
;
Pylorusstenose
{f}
;
Pylorostenose
{f}
stricture
of
the
pylorus
;
pyloric
stenosis
;
pylorostenosis
Mastdarmverengung
{f}
;
Rektumstenose
{f}
;
Proktostenose
{f}
stenosis
of
the
rectum
;
rectostenosis
Pulmonalklappenstenose
{f}
;
Pulmonalstenose
{f}
;
Pulmonalisverengung
{f}
stenosis
of
the
pulmonary
valve
Speiseröhreneinengung
{f}
;
Ösphagusverengung
{f}
;
Ösphagusstenose
{f}
narrowing
of
the
o
es
phagus
;
o
es
ophageal
stenosis
;
o
es
ophagostenosis
;
laemostenosis
[Br.]
;
lemostenosis
[Am.]
Vernarbungsstenose
{f}
sclerostenosis
Narbenstriktur
{f}
;
Bridenstruktur
{f}
bridle
stricure
Tränengangeinengung
{f}
;
Tränengangverengung
{f}
;
Ausführungsgangverengung
{f}
;
Tränengangstenose
{f}
narrowing
of
the
lacrimal
duct
;
nasolacrimal
duct
stenosis
;
dacryocystorhinostenosis
;
dacryostenosis
;
stenochoria
Verengung
d
es
Zwölffingerdarms
;
Duodenalstenose
{f}
duodenal
stenosis
Kein
Anhalt
für
Steine
,
Strikturen
oder
Dilatation
. (
Befund
)
No
ston
es
,
strictur
es
,
or
dilatations
. (medical
report
)
etw
.
überschatten
;
trüben
;
beeinträchtigen
;
vereiteln
;
zunichte
machen
{vt}
to
blight
sth
.;
to
mar
sth
.
überschattend
;
trübend
;
beeinträchtigend
;
vereitelnd
;
zunichte
machend
blighting
;
marring
überschattet
;
getrübt
;
beeinträchtigt
;
vereitelt
;
zunichte
gemacht
blighted
;
marred
der
schwer
geprüfte
Kontinent
Afrika
the
blighted
continent
of
Africa
ein
Gebiet
,
das
an
Arbeitsplatzmangel
leidet
an
area
blighted
by
unemployment
eine
Krankheit
,
die
ihren
Opfern
das
Leben
vergällt
a
disease
which
blights
the
liv
es
of
its
victims
Die
Hochzeit
wurde
durch
den
Tod
sein
es
Vaters
überschattet
.
The
wedding
was
marred
by
the
death
of
his
father
.
Es
war
ein
richtig
schöner
Tag
,
der
nur
durch
einen
kleinen
Streit
auf
dem
Heimweg
getrübt
wurde
.
It
was
a
really
nice
day
,
marred
only
by
a
little
argument
on
the
way
home
.
Unsere
Glaubwürdigkeit
ist
durch
den
Vorfall
beeinträchtigt
.
Our
credibility
is
marred
by
the
incident
.
Di
es
er
Umstand
soll
uns
die
Freude
an
dem
Abend
nicht
verderben
.
This
fact
won't
mar
our
enjoyment
of
the
evening
.
Seine
Sportkarriere
wurde
durch
eine
Verletzungsserie
zunichte
gemacht
.
His
sports
career
was
blighted
by
a
seri
es
of
injuri
es
.
Die
ländliche
Wirtschaft
liegt
immer
noch
weitgehend
danieder
.
Wider
parts
of
the
rural
economy
remain
blighted
.
etw
.
entstellen
;
verunstalten
;
verunzieren
[geh.]
;
verhunzen
[ugs.]
;
verschandeln
[ugs.]
{vt}
to
spoil
the
look
of
sth
.;
to
spoil
;
to
blight
;
to
mar
;
to
mangle
;
to
defile
;
to
d
es
ecrate
;
to
murder
[coll.]
;
to
butcher
[coll.]
sth
.
entstellend
;
verunstaltend
;
verunzierend
;
verhunzend
;
verschandelnd
spoiling
the
look
of
;
spoiling
;
blighting
;
marring
;
mangling
;
defiling
;
d
es
ecrating
;
murdering
;
butchering
entstellt
;
verunstaltet
;
verunziert
;
verhunzt
;
verschandelt
spoiled
the
look
of
;
spoiled
;
blighted
;
marred
;
mangled
;
defiled
;
d
es
ecrated
;
murdered
;
butchered
ein
durch
Kratzer
verunstaltet
es
Auto
a
car
marred
by
scratch
es
Eine
große
Narbe
verunzierte
sein
G
es
icht
.
A
large
scar
marred
his
face
.
Der
Text
ist
leider
durch
eine
Vielzahl
von
Schlampigkeitsfehlern
entstellt
.
Sadly
,
the
text
is
marred
by
a
multitude
of
carel
es
s
errors
.
Früher
oder
später
bekommt
das
schöne
Bild
vom
Ärzteparadi
es
Flecken
.
Sooner
or
later
,
the
rosy
image
of
a
medical
paradise
is
going
to
be
defiled
.
Das
hat
uns
den
Tag
verdorben
.
It
spoiled
our
day
.
nachgelagert
;
nachg
es
chaltet
(
Konzernstruktur/Verarbeitungsschritt
)
{adj}
[econ.]
downstream
Darlehen
der
Mutter-
an
die
Tochterg
es
ellschaft
downstream
loan
Kreditaufnahme
einer
Holding
infolge
der
Kreditwürdigkeit
der
Tochterg
es
ellschaft
downstream
borrowing
Abwärts-Fusion
;
Fusion
,
bei
der
die
Mutterg
es
ellschaft
in
der
Tochterg
es
ellschaft
aufgeht
downstream
merger
;
downstairs
merger
[Am.]
Verkauf
von
Aktien
der
Mutterg
es
ellschaft
an
die
Tochterg
es
ellschaft
downstream
stock
sale
Verkäufe
der
Mutterg
es
ellschaft
an
die
Tochterg
es
ellschaft
downstream
sal
es
Nachmärkte
{pl}
downstream
markets
Weiterverarbeitung
{f}
downstream
operations
vorgelagert
;
vorg
es
chaltet
{adj}
(
Konzernstruktur/Verarbeitungsschritt
)
[econ.]
upstream
Darlehen
der
Tochter-
an
die
Mutterg
es
ellschaft
upstream
loan
Kreditaufnahme
der
Tochterg
es
ellschaft
aufgrund
der
Kreditwürdigkeit
der
Mutterg
es
ellschaft
upstream
borrowing
Bürgschaft
der
Tochterg
es
ellschaft
für
Verbindlichkeiten
der
Mutterg
es
ellschaft
upstream
guaranty
Aufwärts-Fusion
{f}
;
Fusion
,
bei
der
die
Tochterg
es
ellschaft
in
der
Mutterg
es
ellschaft
aufgeht
upstream
merger
Beihilfen
an
die
Zulieferer
ausländischer
Exportunternehmen
upstream
subsidi
es
[Am.]
vorgelagerte
Verarbeitungsschritte
upstream
operations
Vorlieferant
{m}
upstream
supplier
rechnerabhängig
;
rechnergebunden
;
proz
es
sabhängig
;
online
{adj}
(
mit
der
Zentraleinheit
direkt
verbunden
)
[comp.]
CPU-dependent
;
on-line
;
online
(in
direct
communication
with
the
CPU
)
rechnerabhängig
es
Gerät
online
peripheral
device
rechnergebundener
Betrieb
;
rechnerabhängige
Verarbeitung
;
Online-Betrieb
{m}
online
proc
es
sing
;
online
operation
;
online
working
;
online
mode
rechnergebundene
Datenübertragung
;
Datendirektübertragung
online
data
transmission
rechnergebundener
Dialog
;
Online-Dialog
{m}
online
dialogue
rechnerabhängige
Peripherie
;
Online-Peripherie
{f}
online
peripherals
;
online
devic
es
;
online
equipment
All
es
Gute
!;
Viel
Glück
!;
Gott
befohlen
!
[geh.]
[altertümlich]
;
Behüt
dich
Gott
!
[veraltend]
; Geh(t)
mit
Gott
!
[relig.]
(
Verabschiedung
)
Cheerio
!
[Br.]
[dated]
;
Godspeed
!
[formal]
[poet.]
(leaving
phrase
)
Ich
wünsche
Ihnen
all
es
Gute
bei
der
Verarbeitung
di
es
es
traumatischen
Ereigniss
es
.
I
wish
you
Godspeed
in
healing
from
this
traumatic
event
.
Wir
wünschen
Euch
viel
Glück
bei
dem
Kampf
,
der
sich
jetzt
abzeichnet
.
We
bid
you
Godspeed
in
the
fight
that
now
looms
.
Gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
sage
ich
vielen
Dank
und
wünsche
Ihnen
all
es
Gute
für
Ihren
nächsten
Lebensabschnitt
.
I
join
with
my
colleagu
es
in
saying
thank
you
and
wishing
you
Godspeed
as
you
go
into
the
next
phase
of
your
life
.
Lebt
wohl
und
all
es
Gute
!;
Lebt
wohl
und
viel
Glück
!;
Lebet
wohl
und
seid
Gott
befohlen
!
[altertümlich]
Goodbye
and
Godspeed
to
you
!
etw
.
verarbeiten
;
mit
etw
.
fertig
werden
{vt}
(
Person
)
to
deal
with
sth
. {
dealt
;
dealt
}
verarbeitend
;
fertig
werdend
dealing
with
verarbeitet
;
fertig
geworden
dealt
with
mit
Schwierigkeiten
fertig
werden
to
deal
with
difficulti
es
Sie
versucht
immer
noch
,
seinen
Tod
zu
verarbeiten
.
She's
still
trying
to
deal
with
his
death
.
etw
.
nicht
zulassen
{vt}
not
to
have
sth
.
Kommt
(
gar
)
nicht
in
Frage
!;
Kommt
nicht
in
die
Tüte
!
[ugs.]
I/We
won't
have
it
!;
No
way
!
Ich
lasse
es
nicht
zu
,
dass
Sie
meine
Frau
beleidigen
.
I
won't
have
you
insult
my
wife
.
In
di
es
em
Haus
dulde
ich
keine
Streitereien
.
I'm
not
having
any
squabbling
in
our
house
.
Ich
werde
mir
meine
Feier
durch
dein
Benehmen
nicht
verderben
lassen
.
I'm
not
having
your
behaviour
spoil
my
party
.
Pointe
{f}
(
ein
es
Witz
es
);
Clou
{m}
punchline
;
punch
line
;
payoff
(of a
joke
)
Pointen
{pl}
punchlin
es
;
punch
lin
es
;
payoffs
Jetzt
hast
du
mir
die
Pointe
verdorben
!
You
have
spoiled
the
joke
now
!
Verarbeitungstätigkeit
{f}
(
Datenschutz
)
proc
es
sing
activity
(data
protection
)
Verarbeitungstätigkeiten
{pl}
proc
es
sing
activiti
es
Verzeichnis
der
Verarbeitungstätigkeiten
record
of
proc
es
sing
activiti
es
kongenial
{adv}
with
equal
genius
;
in
an
equally
ingenious
manner
Der
Autor
verarbeitet
kongenial
das
Thema
sein
es
Vorgängers
.
The
author
exploits
the
theme
of
his
predec
es
sor
with
equal
genius
.;
The
author
exploits
in
an
equally
ingenious
manner
the
theme
of
his
predec
es
sor
.
Die
neue
Fassung
wird
dem
Geist
der
Vorlage
kongenial
gerecht
.
The
new
version
is
ingeniously
true
to
the
spirit
of
the
original
.
es
sich
mit
jdm
.
verscherzen
;
es
sich
mit
jdm
.
verderben
{v}
[soc.]
to
put
yourself
in
sb
.'s
bad
books
es
sich
verscherzend
;
es
sich
verderbend
putting
yourself
in
sb
.'s
bad
books
es
sich
verscherzt
;
es
sich
verdorben
put
yourself
in
sb
.'s
bad
books
Verderben
{n}
vitiation
mit
offenen
Augen
ins
Verderben
rennen
to
rush
headlong
into
disaster
with
one's
ey
es
wide
open
Schlechtigkeit
{f}
;
Verderbtheit
{f}
badn
es
s
Topfzeit
{f}
;
Verarbeitungszeitraum
{m}
;
Gebrauchsdauer
{f}
[chem.]
pot
life
Verarbeitbarkeit
{f}
(
ein
es
Werkstoffs
)
[techn.]
workability
(of a
material
)
Verarbeitbarkeit
{f}
[ling.]
proc
es
sability
Verderblichkeit
{f}
[cook.]
perishability
;
perishablen
es
s
(
moralische
)
Verderbtheit
{f}
pravity
Verdorbenheit
{f}
;
Verderbtheit
{f}
[veraltet]
rottenn
es
s
[fig.]
Verkommenheit
{f}
;
Verdorbenheit
{f}
;
Verderbtheit
{f}
[veraltend]
;
Verderbnis
{f}
[veraltet]
;
Lasterhaftigkeit
{f}
;
Verruchtheit
{f}
(moral)
corruption
;
corruptn
es
s
;
wickedn
es
s
;
iniquitousn
es
s
;
iniquity
;
depravity
; (moral)
turpitude
; (moral)
squalidn
es
s
;
unrighteousn
es
s
[formal]
verstimmt
;
verdorben
{adj}
(
Magen
)
upset
verstrichene
Zeit
{f}
;
G
es
amtzeit
{f}
(
der
Verarbeitung
usw
.)
elapsed
time
Verarbeitungszeit
{f}
proc
es
sing
time
Appetit
{m}
(
auf
)
appetite
(for)
Appetit
auf
etw
.
haben
to
have
an
appetite
for
sth
.
keinen
Appetit
haben
to
have
lost
appetite
;
to
have
no
appetite
;
to
have
got
no
appetite
[Br.]
[coll.]
;
not
to
fancy
eating
[Br.]
;
to
be
off
your
food
[Br.]
jdm
.
Appetit
machen
to
give
sb
.
an
appetite
jdm
.
den
Appetit
auf
etw
.
verderben
to
spoil
sb
.'s
appetite
for
sth
.
(
handwerkliche
)
Ausführung
{f}
;
Verarbeitung
{f}
;
Arbeit
{f}
;
Arbeitsausführung
{f}
(
Ergebnis
)
workmanship
erstklassige
Verarbeitung
first-class
workmanship
Die
Probleme
wurden
durch
billige
Materialien
und
schlechte
Verarbeitung
hervorgerufen
.
The
problems
were
caused
by
cheap
materials
and
poor
workmanship
.
Wirtschaftssektor
{m}
;
Wirtschaftsbereich
{m}
[econ.]
economic
sector
;
sector
of
the
economy
Wirtschaftssektoren
{pl}
;
Wirtschaftsbereiche
{pl}
economic
sectors
primärer
Wirtschaftssektor
;
Primärsektor
{m}
(
Urproduktion
)
primary
sector
sekundärer
Wirtschaftssektor
(
verarbeitender/industrieller
Sektor
)
secondary
sector
(manufacturing
sector
)
tertiärer
Wirtschaftssektor
;
Tertiärsektor
{m}
(
Dienstleistungssektor
)
tertiary
sector
;
service
sector
quartärer
Sektor
;
Quartärsektor
{m}
(
Informationssektor
)
quaternary
sector
(information
servic
es
)
quintäter
Sektor
;
Quintärsektor
{m}
quinary
sector
(human
sector
)
Search further for "verdarb es mit":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners