Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
41
ähnliche
Ergebnisse für Stade de France
Einzelsuche:
Stade
·
de
·
France
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
de
r
Herkunft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
außen
from
the
outsi
de
von
de
r
Straße
her
from
the
street
de
r
Zug
aus
Eastbourne
the
train
from
Eastbourne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
Urkun
de
aus
de
m
sechzehnten
Jahrhun
de
rt
a
document
from
the
sixteenth
century
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
letter
from
my
aunt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
Auskünfte
von
Zeugen
information
from
witnesses
de
r
Mann
von
de
r
Versicherung
the
man
from
the
insurance
company
De
r
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morning
.
Er
beobachtete
uns
von
de
r
an
de
ren
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
De
r
Hund
kam
unter
de
m
Tisch
hervor
.
The
dog
came
out
from
un
de
r
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
ma
de
from
grapes
,
steel
is
ma
de
from
iron
.
(
öffentlich
)
auftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
de
r
Öffentlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
Fernsehen
auftreten
to
appear
on
television
als
Zeuge
auftreten
to
appear
as
a
witness
zum
ersten
Mal
auftreten/auf
de
r
Bühne
stehen
to
make
one's
first
(stage)
appearance
De
r
Gouverneur
zeigte
sich
auf
de
m
Fest
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
festival
.
Er
hat
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
number
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschie
de
nen
Orchestern
auf
.
He
has
been
appearing
as
a
guest
conductor
with
different
orchestras
since
2010
.
Sie
hat
einen
kurzen
Auftritt
im
neuen
James-Bond-Film
.
She
appears
briefly
in
the
new
James
Bond
film
.
Er
steht
de
rzeit
als
Petruchio
in
"
De
r
Wi
de
rspenstigen
Zähmung"
auf
de
r
Bühne/vor
de
r
Kamera
.
He
is
currently
appearing
as
Petruchio
in
'The
Taming
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
für
de
n
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
for
the
club
.
Die
bei
de
n
Betrüger
treten
(
in
de
r
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
weniger
;
geringer
;
kleiner
less
{
adv
}
für
weniger
als
for
less
than
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
wur
de
n
13
kg
weniger
Heroin
sichergestellt
.
13
kgs
less
heroin
were
seized
,
compared
to/with
the
previous
year
.
Niemand
geringerer
als
Picasso
soll
das
gesagt
haben
.
None
less
than
Picasso
was
quoted
as
having
said
this
.
Die
Plattenfirma
brachte
in
diesem
Jahr
nicht
weniger
als
10
Alben
heraus
.
The
label
released
in
that
year
none
less
than
10
albums
.
Auf
de
m
Spiel
steht
nichts
Geringeres
als
das
Überleben
de
r
Menschheit
.
At
stake
is
nothing
less
than
the
survival
of
humanity
.
Es
war
gera
de
zu
eine
Sensation
,
dass
wir
diese
Gruppen
mit
so
unterschiedlichen
Weltanschauungen
zusammengebracht
haben
.
It
was
nothing
less
than
a
sensation
that
we
brought
together
these
groups
with
such
divergent
philosophies
.
De
r
abzugsfähige
Betrag
sind
entwe
de
r
die
Versicherungskosten
o
de
r
de
r
Unternehmensgewinn
,
je
nach
de
m
,
welcher
de
r
geringere
ist
.
The
de
ductable
amount
is
the
lesser
of
the
insurance
costs
or
the
company
profit
.
Nachweis
{m}
[adm.]
proof
Nachweise
{pl}
proofs
Einkommensnachweis
{m}
proof
of
income
;
income
statement
Herkunftsnachweis
{m}
[econ.]
proof
of
origin
;
certificate
of
origin
;
guarantee
of
origin
I
de
ntitätsnachweis
{m}
;
Legitimation
{f}
proof
of
i
de
ntity
;
legitimation
Impfnachweis
{m}
proof
of
vaccination
Reinigungsnachweise
{pl}
proof
of
cleaning
Sicherheitsnachweis
{m}
proof
of
safety
Vaterschaftsnachweis
{m}
proof
of
paternity
Versicherungsnachweis
{m}
proof
of
insurance
Sanierung
{f}
re
de
velopment
Altstadtsanierung
{f}
;
Stadtkernsanierung
{f}
town-centre
re
de
velopment
[Br.]
;
center
city
re
de
velopment
[Am.]
Flächensanierung
{f}
;
Kahlschlagsanierung
{f}
[ugs.]
comprehensive
re
de
velopment
;
total
re
de
velopment
;
town-centre
clearance
[Br.]
;
urban
clearance
and
re
de
velopment
[Am.]
Rechnungsabschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
[in Zusammensetzungen];
Abrechnung
{f}
;
Rechnung
{f}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
[adm.]
accounting
Abrechnung
mit
de
r
Krankenkasse
;
Krankenkassenabrechnung
{f}
;
Kassenabrechnung
{f}
health
insurance
accounting
Auftragsabrechnung
{f}
job
accounting
Einkaufsabrechnung
{f}
purchasing
accounting
Kassenabrechnung
{f}
;
Kassenabschluss
{m}
;
Kassaabschluss
{m}
[Ös.]
[Schw.]
cash
accounting
;
cashing
up
Kostenartenrechnung
{f}
cost-type
accounting
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung
{f}
payroll
accounting
Jahresabrechnung
{f}
;
Jahresrechnung
{f}
yearly
statement
of
account
;
yearly
accounting
;
annual
accounting
monatlicher
Rechnungsabschluss
;
monatlicher
Abschluss
;
monatliche
Abrechnung
monthly
accounting
täglicher
Rechnungsabschluss
{m}
;
Tagesabschluss
{m}
;
Tagesabrechnung
{f}
;
Tagesrechnung
;
Abrechnung
de
r
Tageseinnahmen
daily
accounting
;
accounting
of
daily
receipts
charakteristisch
;
unverwechselbar
;
markant
{adj}
distinctive
ein
markanter
Slogan
a
distinctive
slogan
Je
de
s
Kraut
hat
seinen
eigenen
unverwechselbaren
Geschmack
.
Each
herb
has
its
own
distinctive
flavour
.
Die
Arka
de
n
geben
de
r
Stadt
ihr
charakteristisches
Aussehen
.
The
arca
de
s
give
the
town
its
distinctive
appearance
.
Aufsicht
{f}
(
über
jdn
./etw.);
Beaufsichtigung
{f}
(
von
jdm
.)
[adm.]
[soc.]
supervision
(of
sb
./sth.)
Supervision
{f}
;
psychologische
Betreuungsgespräche
{pl}
clinical
supervision
Finanzmarktaufsicht
{f}
(
Vorgang
)
supervision
of
financial
markets
;
financial
market
supervision
Gruppenaufsicht
{f}
;
Gruppensupervision
{f}
group
supervision
Sicherheitsaufsicht
{f}
safety
supervision
staatliche
Aufsicht
;
Staatsaufsicht
{f}
state
supervision
Überwachung
(
von
Geldinstituten/Versicherungsgesellschaften
)
durch
Aufsichtsbehör
de
n
pru
de
ntial
supervision
(of
financial
institutions/insurance
companies
)
unter
ärztlicher
Aufsicht
;
unter
ärztlicher
Kontrolle
un
de
r
medical
supervision
;
un
de
r
a
doctor's
supervision
;
un
de
r
the
supervision
of
a
doctor
unter
de
r
Aufsicht
eines
Lehrers
un
de
r
the
supervision
of
a
teacher
unter
Beaufsichtigung
stehen
to
be
kept
un
de
r
supervision
Kleinkin
de
r
müssen
ständig
beaufsichtigt
wer
de
n
.
Young
children
need
constant
supervision
.
sich
versammeln
;
zusammenkommen
{v}
(
Personen
)
[soc.]
to
assemble
;
to
convene
(of
persons
)
sich
versammelnd
;
zusammenkommend
assembling
;
convening
sich
versammelt
;
zusammengekommen
assembled
;
convened
Die
Stu
de
nten
versammelten
sich
in
de
r
Eingangshalle
. /
kamen
in
de
r
Eingangshalle
zusammen
.
The
stu
de
nts
assembled
/
convened
in
the
entrance
hall
.
Wir
kamen
in
de
m
Hotel
zusammen
,
um
ein
Seminar
zu
besuchen
.
We
convened
at
the
hotel
for
a
seminar
.
etw
.
versperren
;
verlegen
;
verstellen
;
blockieren
;
unpassierbar
machen
{vt}
(
Person
,
Sache
)
to
block
sth
.;
to
obstruct
sth
. (of a
person
or
thing
)
versperrend
;
verlegend
;
verstellend
;
blockierend
;
unpassierbar
machend
blocking
;
obstructing
versperrt
;
verlegt
;
verstellt
;
blockiert
;
unpassierbar
gemacht
blocked
;
obstructed
versperrt
;
verlegt
;
verstellt
;
blockiert
;
macht
unpassierbar
blocks
;
obstructs
versperrte
;
verlegte
;
verstellte
;
blockierte
;
machte
unpassierbar
blocked
;
obstructed
Licht
fernhalten
to
obstruct
the
light
Sie
versperren
die
Einfahrt
.
You
are
obstructing
the
entrance
.
Eine
Säule
versperrte
uns
die
Sicht
auf
die
Bühne
.
A
column
obstructed
our
view
of
the
stage
.
Eine
Schlammlawine
hatte
die
Straße
blockiert/verlegt
[Ös.]
.
A
mudsli
de
had
blocked
the
road
.
Unterfangen
{n}
;
Unternehmen
{n}
;
Leistung
{f}
feat
ein
waghalsiges
Unternehmen
a
daring/dare
de
vil
feat
; a
daring
exploit
ein
Kraftakt
a
feat
of
strength
eine
Ausdauerleistung
a
feat
of
endurance
eine
akrobatische
Leistung
a
feat
of
skill
eine
organisatorische
Leistung
a
feat
of
organisation
Pionierleistung
{f}
;
Pioniertat
{f}
pioneering
feat
die
Frau
,
die
die
Leistung
vollbrachte
,
alleine
die
Welt
zu
umsegeln
the
woman
who
performed/accomplishd/achieved
the
feat
of
sailing
around
the
world
alone
De
n
ganzen
Bericht
in
einer
Nacht
zu
schreiben
,
das
ist
schon
eine
Leistung
.
Writing
that
whole
report
in
one
night
was
quite
a
feat
.
Das
ist
schon
für
sich
genommen
eine
bemerkenswerte
Leistung
.
It's
a
remarkable
feat
in
itself
.
De
r
Tunnel
ist
eine
Meisterleistung
de
r
Ingenieurskunst
.
The
tunnel
is
a
brilliant
feat
of
engineering
.
Sie
haben
organisatorische
Glanzleistungen
vollbracht
.
They
have
performed
stupendous
feats
of
organization
.
Das
ist
eine
beachtliche
Leistung
.;
Das
ist
keine
leichte
Aufgabe
.
This
is
no
mean
feat
.
Es
war
kein
leichtes/einfaches
Unterfangen
,
ein
so
schwieriges
Stück
auf
die
Bühne
zu
bringen
.
It
was
no
mean/small/easy
feat
to
put
such
a
difficult
piece
on
the
stage
.
etw
.
als
etw
.
anerkennen
;
jdm
.
etw
.
zuerkennen
;
zubilligen
;
bescheinigen
{vt}
to
acknowledge
sb
./sth.
as
sth
.
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilligend
;
bescheinigend
acknowledging
anerkennt
;
zuerkannt
;
zugebilligt
;
bescheinigt
acknowledged
die
Zuständigkeit
de
s
Gerichts
nicht
anerkennen
to
refuse
to
acknowledge
the
authority
of
the
court
Es
ist
mittlerweise
allgemein
anerkannt
,
dass
...
It
is
now
wi
de
ly/generally
acknowledged
that
...
als
etw
.
gelten
to
be
acknowledged
as
sth
./to
be
sth
.
Er
gilt
als
ausgewiesener
Fachmann
auf
de
m
Gebiet
.
He
is
wi
de
ly
acknowledged
as
an
expert
in
this
field
.
Gerasa
gilt
allgemein
als
die
am
besten
erhaltene
römische
Provinzstadt
.
Gerasa
is
generally
acknowledged
to
be
the
best-preserved
Roman
provincial
town
.
Es
bleibt
abzuwarten
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
It
remains
to
be
seen
whether
they
acknowledge
him
as/to
be
their
lea
de
r
.
In
diesem
Teil
de
r
Stadt
gibt
es
die
anerkannt
besten
/
anerkanntermaßen
die
besten
Restaurants
.
This
part
of
the
city
is
acknowledged
to
have
the
best
restaurants
.
Es
wird
de
n
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
einzusehen
.
The
applicants
are
explicitly
acknowledged
to
have
the
right
of
inspecting
the
architect's
plans
.
Frankreich
wird
eine
führen
de
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinigt
.
France
is
acknowledged
to
have
a
leading
role
in
this
field
.
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
o
de
r
nicht
genug
esse
.
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
de
r
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Er
scheint
nicht
son
de
rlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwun
de
n
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Sie
scheinen
sich
wegen
de
r
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Eine
wachsen
de
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
wer
de
n
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
fin
de
n
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
A
growing
number
of
stu
de
nt
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Mach
dir
de
swegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
de
swegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Krankenversicherung
{f}
;
Krankenkasse
{f}
;
Krankenkassa
{f}
[Ös.]
health
insurance
;
health
insurance
scheme
;
medical
insurance
Krankenversicherungen
{pl}
;
Krankenkassen
{pl}
;
Krankenkassa
{pl}
health
insurances
;
health
insurance
schemes
;
medical
insurances
Auslandskrankenversicherung
{f}
overseas
health
insurance
;
international
health
insurance
gesetzliche
Krankenversicherung
/GKV/
statutory
health
insurance
/SHI/
private
Krankenversicherung
private
health
insurance
soziale
Krankenversicherung
national
health
insurance
;
state
health
insurance
geglie
de
rte
Krankenversicherung
multiple-payer
health
insurance
system
de
r
neueste/aktuelle
Stand
;
die
neueste
Errungenschaft(
en
) {+Gen.}
the
state
of
the
art
(in
sth
.)
de
r
neueste
Stand
de
r
Ethik
de
batte
im
Sportjournalismus
the
state
of
the
art
in
the
de
bate
on
ethics
in
sports
journalism
Qualitätssicherung
in
de
r
Allgemeinmedizin
-
de
r
aktuelle
Stand
in
Europa
Quality
assurance
in
general
medical
practice
-
the
state
of
the
art
in
Europe
nach
de
m
(
heutigen
)
Stand
de
r
Technik/Wissenschaft
at
the
current
state
of
the
art
Eine
fehlerfreie
Datenkommunikation
kann
nach
de
m
heutigen
Stand
de
r
Technik
über
das
Internet
nicht
gewährleistet
wer
de
n
.
Data
communication
via
the
in
ternet,
at
the
current
state
of
the
art
,
cannot
be
guaranteed
to
be
error-free
.
jdn
.
verschlagen
(
nach/in
+
Ort
)
{vt}
[übtr.]
to
bring
sb
.
to
(a
place
)
[fig.]
Wie
hat
es
dich
de
nn
in
diese
Stadt
verschlagen
?
What
circumstances
brought
you
to
this
town
?
Ich
komme
eigentlich
aus
Köln
,
aber
nach
de
m
Krieg
hat
es
mich
nach
Kärnten
verschlagen
.
Originally
, I
am
from
Cologne
,
but
after
the
war
circumstances
brought
me
to
Carinthia
.
De
r
spanische
Bürgerkrieg
verschlug
ihn
nach
Frankreich
.
The
Spanish
Civil
War
brought
him
to
France
.
Blockentkernung
{f}
;
Blockauskernung
{f}
(
Stadterneuerung
)
block
clearance
(urban
renewal
)
Schattentoleranz
{f}
;
Schattenverträglichkeit
{f}
;
Lichtmangeltoleranz
{f}
[bot.]
sha
de
endurance
Versicherungsaufsicht
{f}
[adm.]
(state)
supervision
of
insurance
companies
;
insurance
control
Verweigerung
{f}
von
Krediten
/
Versicherungen
an
Kun
de
n
aus
risikobehafteten
Stadtvierteln
(
Bank-
und
Versicherungswesen
)
[fin.]
redlining
(banking
and
insurance
business
)
verleum
de
rische
Behauptung
{f}
;
ehrenrührige
Aussage
{f}
;
Verleumdung
{f}
(
konkrete
Äußerung
)
de
famatory
statement
;
calumnious
statement
;
calumny
;
slan
de
rous
utterance
(spoken)
Marseille
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Marseille
(city
in
France
)
Lyon
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Lyons
;
Lyon
(city
in
France
)
Lille
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Lille
(city
in
France
)
Nizza
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Nice
(town
in
France
)
Bor
de
aux
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Bor
de
aux
(city
in
France
)
Dünkirchen
{n}
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Dunkirk
(city
in
France
)
Lour
de
s
{n}
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Lour
de
s
(city
in
France
)
Bergerac
{n}
(
Stadt
und
Weinbaugebiet
in
Frankreich
)
[geogr.]
Bergerac
(city
and
wine-growing
area
in
France
)
Dijon
{n}
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Dijon
(city
in
France
)
Compiègne
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Compiègne
(city
in
France
)
Bayeux
(
Stadt
in
Frankreich
)
[geogr.]
Bayeux
(town
in
France
)
Versailles
(
Stadt
in
Île-
de
-
France
,
Frankreich
)
[geogr.]
Versailles
(city
in
Île-
de
-
France
,
France
)
Straßburg
(
Stadt
im
Elsass
,
Frankreich
)
[geogr.]
Strasbourg
(city
in
Alsace
;
France
)
Vichy
(
Stadt
in
de
r
Auvergne
,
Frankreich
)
[geogr.]
Vichy
(city
in
Auvergne
,
France
)
Fontainebleau
(
Stadt
in
Île-
de
-
France
,
Frankreich
)
[geogr.]
Fontainebleau
(town
in
Île-
de
-
France
,
France
)
Chartres
(
Stadt
in
Eure-et-Loir
,
Frankreich
)
[geogr.]
Chartres
(city
in
Eure-et-Loir
,
France
)
Biarritz
(
Stadt
in
Aquitanien
,
Frankreich
)
[geogr.]
Biarritz
(city
in
the
Aquitaine
region
,
France
)
Cannes
(
Stadt
in
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
Frankreich
)
[geogr.]
Cannes
(city
in
Provence-Alpes-Côte
d'Azur
,
France
)
Signalstellwerk
{n}
;
Weichenstellwerk
{n}
;
Stellwerk
{n}
(
Bahn
)
signal
box
[Br.]
;
signal
cabin
[Br.]
;
interlocking
cabin
[Br.]
;
signal
tower
[Am.]
;
switch
tower
[Am.]
;
interlocking
tower
[Am.]
(railway)
Signalstellwerke
{pl}
;
Weichenstellwerke
{pl}
;
Stellwerke
{pl}
signal
boxes
;
signal
cabins
;
interlocking
cabins
;
signal
towers
;
switch
towers
;
interlocking
towers
Ablaufstellwerk
{n}
;
Rangierstellwerk
am
Ablaufberg
yard
signal
box
[Br.]
;
hump
control
cabin
[Br.]
;
hump
yard
control
tower
[Am.]
;
hump
control
tower
[Am.]
;
hump
tower
[Am.]
Ablaufstellwerk
{n}
mit
Ablaufspeicherung
programmable
route-setting
box
Befehlsstellwerk
{n}
master
signal
box
[Br.]
;
master
signal
tower
[Am.]
Drucktastenstellwerk
{n}
;
Dr-Stellwerk
{n}
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
with
push-button
route-setting
Einzelbedienungshebelstellwerk
{n}
;
Einzelhebelstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
von
Weichen
und
Signalen
)
signal
box
with
individual
levers
[Br.]
;
signal
tower
with
individual
switch
control
[Am.]
Einzeltastenrangierstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienungstasten
push-button
signal
box
[Br.]
;
signal
cabin
with
individual
push-button
control
[Br.]
;
push-button
signal
tower
[Am.]
;
switch
tower
with
individual
push-button
control
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
all-electric
interlocking
cabin
[Br.]
;
all-electric
interlocking
signal
tower
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienungshebeln
;
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
de
r
Weichen
und
Signale
)
signal
box
with
individual
electric
levers
[Br.]
;
signal
tower
with
individual
electric
switches
[Am.]
elektrohydraulisches
Stellwerk
hydroelectric
signal
box
[Br.]
;
hydroelectric
signal
tower
[Am.]
elektromechanisches
Stellwerk
electromechanical
signal
box
[Br.]
;
electromechanical
signal
tower
[Am.]
elektronisches
Stellwerk
/ESTW/
electronic
signal
box
[Br.]
;
electronic
signal
tower
[Am.]
elektropneumatisches
Stellwerk
;
Elektrodruckluftstellwerk
{n}
electropneumatic
signal
box
[Br.]
;
electropneumatic
signal
tower
[Am.]
Fahrstraßenstellwerk
{n}
mit
Teilabschnittsbedienung
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
with
route-setting
Kraftstellwerk
{n}
power-operated
signal
box
[Br.]
;
power-operated
signal
tower
[Am.]
mechanisches
Stellwerk
mechanical
interlocking
cabin
[Br.]
;
mechanical
interlocking
tower
[Am.]
rechnergesteuertes
Relaisstellwerk
{n}
;
rechnergestütztes
Relaisstellwerk
{n}
;
Hybridstellwerk
{n}
computer-controlled
relay
interlocking
;
computer-controlled
all-relay
interlocking
Rechnerstellwerk
{n}
computerized
signal
box
[Br.]
;
computerized
signal
tower
[Am.]
Reiterstellwerk
{n}
bridge
signal
box
[Br.]
;
gantry-style
signal
box
[Br.]
;
bridge
switch
tower
[Am.]
Relaisstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
elektrischen
Verschlüssen
all-relay
interlocking
box
[Br.]
;
all-relay
interlocking
tower
[Am.]
;
all-relay
interlocking
Relaisstellwerk
{n}
mit
abschnittsweiser
Fahrstraßenauflösung
all-relay
interlocking
with
sectional
route
release
Relaisstellwerk
{n}
mit
Einzelbedienungshebeln
all-relay
interlocking
box
with
individual
control
switches
[Br.]
;
all-relay
interlocking
tower
with
individual
control
switches
[Am.]
Spurplan-Drucktasten-Stellwerk
{n}
;
Sp-Dr-Stellwerk
push-button
and
track-diagram
signal
box
[Br.]
;
push-button
and
track-diagram
signal
tower
[Am.]
Stahlkugelrangierstellwerk
{n}
;
Rangierstellwerk
{n}
mit
Weichenumstellung
über
Stahlkugeln
marshalling
yard
cabin
using
steel-ball
humping
machine
[Br.]
;
marshalling
yard
tower
using
steel-ball
humping
machine
Stellwerk
mit
Fahrstraßenhebeln
route-lever
signal
box
[Br.]
;
route-lever
signal
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
frei
beweglichen
Bedienungshebeln
;
Stellwerk
mit
freien
Ein-
und
Ausfahrhebeln
free
switch
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
;
entrance-exit
free-lever
signal
cabin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
;
N-X
type
free
lever
signal
cabin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
Gleisbedienungshebeln
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
with
individual
track
switches
Stellwerk
mit
statischen
Bauteilen
solid
state
interlocking
signal
box
[Br.]
;
solid
state
interlocking
signal
tower
[Am.]
;
solid
state
interlocking
/SSI/
Zentralstellwerk
{n}
;
Streckenstellwerk
{n}
;
Fernstellwerk
{n}
[Schw.]
traffic
control
office
;
CTC
office
Spielereingang
{m}
(
Stadion
)
entrance
for
the
players
Spielereingänge
{pl}
entrances
for
the
players
Weitersuche mit "Stade de France":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner