DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5767 similar results for u-pile
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ureinwohner {m}; Eingeborener {m} indigenous inhabitant; indigene; aboriginal inhabitant; native inhabitant; native [dated] [pej.] [listen]

Ureinwohner {pl}; Eingeborene {pl} indigenous inhabitants; indigenes; aboriginal inhabitants; native inhabitants; natives

Ureinwohner Australiens; australische Ureinwohner aborigines

Ureinwohner Kanadas First Nations people

Ureinwohner Nordamerikas native American

Eile {f}; Hast {f} hurry [listen]

überstürzte Eile {f} hurry-scurry

eilig; überhastet; fieberhaft; Hals über Kopf [listen] in haste

nicht die geringste Eile not the slightest hurry

in Eile sein to be in a hurry; to be in a rush

in der Eile etwas umstoßen to knock sth. over in your haste

Bist du in Eile?; Hast du es eilig? Are you in a hurry?

jdn. zur Eile treiben to make sb. hurry up

etw. schnell / in aller Eile zusammenschustern [ugs.] to put sth. together in a hurry / in some haste

Haben Sie es nicht so eilig.; Sei nicht so eilig. Don't be in such a hurry.

etw. anhäufen; horten; bunkern; äufnen [Schw.] {vt} to pile (up); to heap (up); to hoard sth. [listen] [listen]

anhäufend; hortend; bunkernd; äufnend piling; heaping; hoarding

angehäuft; gehortet; gebunkert; geäufnet piled; heaped; hoarded

uft an; hortet; bunkert; äufnet piles; heaps; hoards [listen]

ufte an; hortete; bunkerte; äufnete piled; heaped; hoarded

Haufen {m}; Berg {m} {+Nom.} [listen] [listen] heap; pile; mound (of sth.) [listen] [listen]

Haufen {pl}; Berge {pl} [listen] heaps; piles; mounds [listen]

ein Laubhaufen a heap of leaves; a pile of leaves; a leaf pile

ein Haufen Schmutzwäsche; ein Berg Schmutzwäsche a heap of dirty laundry; a mound of dirty laundry

ein Schneehaufen a pile of snow; a mound of snow

Flor {m}; Pol {m}; weiches Haar {n} (weiche und haarige Seite) [textil.] pile [listen]

den Flor ausscheren to crop/nap the pile

ehrwürdiges Gebäude {n}; großes Haus {n}; Palast {m} [humor.] pile [listen]

dringend; dringlich; eilig; eilbedürftig [Dt.]; vordringlich {adj} [adm.] [listen] [listen] urgent [listen]

dringender; dringlicher; eiliger more urgent

am dringendsten; am dringlichsten; am eiligsten most urgent

Wir bitten um vordringliche Erledigung. Your urgent attention to the matter would be appreciated.

Die Sache ist mittlerweile dringend.; Die Sache ist nun vordringlich geworden. The matter has now become urgent.

Das eilt nicht! That's not urgent!

Umwandlung {f}; Konvertierung {f} (von einem Dateiformat in ein anderes) [comp.] conversion (from one file format into another) [listen]

Brücke {f} [constr.] [listen] bridge [listen]

Brücken {pl} bridges

Auslegerbrücke {f} cantilever bridge

Balkenbrücke {f} beam bridge

Bogenbrücke {f} arch bridge; arched bridge

Drehbrücke {f} swing bridge

Gerüstpfeilerbrücke {f}; Gerüstbrücke {f}; Bockbrücke {f} trestle bridge

Grenzbrücke {f} border bridge; cross-border bridge

Pfahljochbrücke {f}; Pfahlbrücke {f}; Jochbrücke {f} pile bridge

Schwimmbrücke {f}; Pontonbrücke {f} pontoon bridge

Seilbrücke {f} rope bridge

Straßenbrücke {f} road bridge

Tunnelbrücke {f}; Röhrenbrücke {f} tubular bridge

bewegliche Brücke movable bridge

eine Brücke bauen; eine Brücke schlagen [geh.] to build a bridge; to erect a bridge [formal]

junger Mensch {m}; Kind {n} oder Jugendlicher {m} [soc.] young person; young one; youngster [coll.] [becoming dated] [listen]

junge Leute {pl}; Jugendliche {pl} [listen] young people; young persons

die Kinder und Jugendlichen; die jungen Leute; die Jungen [ugs.]; die Jugend the young ones; the youngsters [coll.] [becoming dated]

Als ich jung war, war ich sehr schüchtern. As a youngster I was very shy.

gerecht; fair {adj} (Sache, Vorgang) [listen] equitable [formal] (of a thing or process) [listen]

gerechte Verteilungskriterien equitable sharing criteria

die ausgewogene Nutzung des Nilwassers durch alle Anrainerstaaten the equitable utilization of the Nile water by all riparian countries

schwanger {adj} [med.] [listen] pregnant; preggers [Br.] [coll.]; childbearing; up the pole [Ir.] [coll.] [dated] [listen]

hochschwanger {adj} well/far advanced in pregnancy

von jdm. schwanger sein to be pregnant by sb.

schwanger werden to become pregnant; to get pregnant

gebärfähige Frauen women of childbearing potential

mehrfach schwangere Frau plurigravida

Sind Sie schwanger? Are you pregnant?

Sie ist im dritten Monat schwanger. She is three months pregnant.

Sie hatte einen Unfall, als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war. She had an accident while she was pregnant with her third child.

Länge {f} (langatmiger Abschnitt) (meist in der Mehrzahl) [listen] longueur (usually in plural)

Trotz einiger/seiner Längen ist es ein eindrucksvoller Erstroman. Despite some/its longueurs, this is an impressive first novel.

Gemurmel {n} murmur; murmuring; mutterings; mumble [listen]

leises Gemurmel soft murmurs

Menschengemurmel {n} murmur of people

aufgeregten Gemurmel des erwartungsvollen Publikums excited murmuring of an expectant audience

unverständliches Gemurmel mumbling

Ein Gemurmel ging durch den Raum. A murmur went through the room.

Gelächter {n}; Lachen {n}; Lache {f} [Dt.] [ugs.] (Geräusch lachender Menschen) sounds of laughter; laughter [listen]

ansteckendes Lachen catching laughter

glückliches Lachen laughter and happiness

schallendes Gelächter a broad laughter; guffaw

herzhaftes/dröhnendes Lachen/Gelächter belly laugh; bellylaugh

spöttisches Lachen derisive laughter

ein mit Lachen erfülltes Haus a house full of laughter

ein allgemeines Auflachen des Publikums a ripple of laughter from the audience

die Lacher auf seiner Seite haben to score by making everybody laugh

Vermögen {n}; Reichtum {m} [listen] [listen] fortune; pile [slang] [listen] [listen]

ein Vermögen kosten to cost a fortune

ein Vermögen machen to make a fortune; to make a pile [slang]

Maul {n}; Schnabel {m}; Schnauze {f} [Dt.]; Futterluke {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Klappe {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.]; Fresse {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Sabbel {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Gosche {f} [Bayr.] [Ös.]; Pappe {f} [Ös.]; Schnorre {f} [Schw.]; Latz {m} [Schw.] [ugs.] (Mund) [listen] [listen] trap; chops; jaws; maw; gob [Br.]; mush [Br.]; cake-hole [Br.]; pie hole [Am.]; bazoo [Am.]; yap [Am.] [coll.] (mouth) [listen] [listen]

Halt's Maul!; Halt die Goschen! [Bayr.] [Ös.] Keep your trap shut!; Shut up your piehole!

Bethaus {n} synagogue; temple [listen]

Bethäuser {pl} synagogues; temples

Ufer {n} (breiter Fluss, See, Meer) [listen] shore [listen]

abfallendes Ufer shelving shore

exponiertes Ufer weather shore

ans Ufer schwimmen to swim to the shore

am Ufer entlang gehen to walk along the shore

ein Haus am Seeufer a house on the shores of the lake

Abfälle aller Art werden ans Ufer gespült. Rubbish of all sorts is washed up on the shore.

Das Paddelboot blieb in Ufernähe The canoe hugged the shore.

Das Boot war eineinhalb Kilometer vom Ufer entfernt, als der Motor den Geist aufgab. The boat was about a mile from/off (the) shore when the engine died.

optimistisch; fröhlich {adj} [listen] upbeat; pollyannaish [coll.]

optimistisch gestimmt in upbeat mood

trotz ... optimistisch bleiben to remain upbeat despite ...

eine rosarote Weltsicht haben to have a Pollyanna view (of the world)

etw. durch die rosarote Brille betrachten/sehen [übtr.] to take a Pollyanna view of sth. [Am.]; to see sth. through rose-tinted glasses

Unterscheidungsvermögen {n}; Diskrimination {f} (von Wahrnehmungsreizen) [med.] sense of discrimination; discriminating sense; discrimination (of perceptive stimuli) [listen]

Unterscheidungsvermögen von Berührungsreizen; taktile Diskrimination tactile discrimination

Geschäftsmann {m}; Kaufmann {m} [listen] businessman [listen]

Geschäftsleute {pl}; Kaufleute {pl} businessmen; businesspeople

sorgfältiger / umsichtiger / ordentlicher Kaufmann prudent businessman

Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen] fraud (criminal offence) [listen]

versuchter Betrug attempted fraud

Anlagebetrug {m} investment fraud

Anzahlungsbetrug {m} advance fee fraud

Asylbetrug {m} asylum fraud

Bestellbetrug {m} mail order fraud

Einmietebetrug {m} accommodation fraud

Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud)

Geldwechselbetrug {m} fraud while changing money

Karussellbetrug {m} (EU) missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU)

Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) credit fraud; credit scam (involving identity theft)

Kreditkartenbetrug {m} credit card fraud; carding

Kreditvermittlungsbetrug {m} loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam

Lieferbetrug {m} non-delivery fraud

Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud

Postversandbetrug mail fraud [Am.]

Sportwettbetrug {m} sports betting fraud

Steuerbetrug tax fraud; defrauding the Revenue [Br.]

Subventionsbetrug {m} subsidy fraud

Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} boiler room fraud

Überweisungsbetrug {m} bank transfer fraud; bank fraud

Versicherungsbetrug {m} insurance fraud

Wahlbetrug {m} election fraud; electoral fraud

Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} securities fraud; stock faud

Wettbetrug {m} betting fraud

Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen exit fraud; exit scam

Betrug bei Zahlungsvorgängen payment fraud

Betrug im sozialen Umfeld affinity fraud

Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud

Betrug mit Verbrauchssteuern excise fraud

Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet love fraud; romance fraud; love scam; romance scam

Das ist Betrug! It's all a fraud!

Straftäter {m}; Straftäterin {f}; Täter {m}; Täterin {f}; Rechtsbrecher {m}; Delinquent {m} [geh.] [listen] offender; delinquent [listen] [listen]

Ersttäter {m} first offender

Wiederholungstäter {m} repeat offender; persistent offender

Mehrfachtäter {m} multiple offender

Gewohnheitstäter {m} habitual offender; chronic offender

Serientäter {m} serial offender

Schwerverbrecher {m} serious offender

Gewalttäter {m} violent offender

jugendlicher Straftäter; straffälliger Jugendlicher teenage delinquent; juvenile delinquent [jur.]

mittelbarer Täter {m}; Tatbeteiligter {m}; Teilnehmer {m} an der Tat; Mitschuldiger {m} [jur.] accessory (to the crime); facilitator (of crime) [listen] [listen]

unmittelbarer Täter principal in the first degree; principal [listen]

Masse {f} (große Menge) [listen] masses of (uncountables); loads of (uncountables); heaps of (countables); piles of (countables)

in großen Mengen; en gros in bulk

bergeweise {adv}; Berge von ... heaps of ...

Die Masse bringt's. It's quantity that counts.

Computerwelt {f}; Computereinsatz {m}; Informatik {f} [comp.] [listen] computing [listen]

sozial vernetzte Computerwelt; sozial vernetzte Informatik social computing

Auslagerung {f} von Computeranwendungen und Speicherplatz ins Internet; das Internet als persönliche Speicher- und Softwareplattform cloud computing

Computeranwendungen auf mobilen Endgeräten mobile computing

(projektbezogener) Internet-Rechnerverbund {m}; Internet-Hardwareverbund {m}; Internet-Rechnerzusammenschluss {m}; (internationale) EDV-Kooperation im Rechnerverbund (für rechenintensive Aufgaben) grid computing (for calculation-intensive tasks)

Akte {f}; Akt {m} [Ös.] [adm.] file; record [listen] [listen]

Akten {pl} files; records [listen] [listen]

eine Akte anlegen; einen Akt anlegen [Ös.] to open a file; to compile a file

etw. zu den Akten legen; ad acta legen [veraltend] to put sth. on file; to file awaysth.

etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.] to keep sth. on file; to keep a record of sth.

etw. aktenmäßig erfassen/festhalten to place/take sth. on record

Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.]. Get me the record of the case.

unsrige; unserige {pron} ours [listen]

das Unsrige our part

die Unsrigen our people

erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} [listen] happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly [listen]

Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. Happily, her injuries were not serious.

Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. I am pleased to see that Parliament supports this project.

Zum Glück wurde niemand verletzt. Fortunately, no one was injured.

Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen. Thankfully, everything went smoothly.

Das ist heutzutage gottseidank ganz anders. Happily, today's situation is very different.

Rettungswagen {m}; Krankenwagen {m}; Sanitätskraftwagen {m}; Sanka {m} [Dt.] [ugs.]; Sanitätswagen {m}; Sanitätsfahrzeug {n}; Ambulanz {f} [Bayr.] [Schw.] [Südtirol]; Unfallwagen {m} [Dt.] [ugs.]; Rettung {f} [Ös.] [ugs.]; Spitalauto {n} [Schw.] [ugs.] [listen] ambulance [listen]

Rettungswagen {pl}; Krankenwagen {pl}; Sanitätskraftwagen {pl}; Sankas {pl}; Sanitätswagen {pl}; Sanitätsfahrzeuge {pl}; Ambulanzen {pl}; Unfallwagen {pl}; Rettungen {pl}; Spitalautos {pl} ambulances

Intensivtransportwagen {m} /ITW/ mobile intensive care unit /MICU/

Krankentransportwagen {m} /KTW/ patient transport ambulance /PTA/

Notarztwagen {m} /NAW/ physician-staffed ambulance

mit dem Rettungsfahrzeug ins Krankenhaus gebracht / mit der Rettung ins Spital gebracht [Ös.] / mit der Ambulanz ins Spital überbracht [Schw.] werden to be taken by ambulance to the hospital

Einzelteil {n}; Anbauteil {n}; Element {n} [techn.] unit [listen]

Einzelteile {pl}; Anbauteile {pl}; Elemente {pl} units [listen]

Umarmung {f} [listen] embrace; embracement [rare]; clinch

Umarmungen {pl} embraces; embracements; clinches

jdn. umarmt halten to hold sb. in an embrace

sich aus jds. Umarmung lösen to free yourself from sb.'s embrace

ein Paar in leidenschaftlicher Umarmung a couple in a passionate clinch

Schiedsrichter {m}; Schiedsrichterin {f} (Cricket; Hockey, Baseball; Badminton) [sport] [listen] umpire; ump [coll.]

Schiedsrichter {pl}; Schiedsrichterinnen {pl} [listen] umpires; umps

Wohngegend {f}; Gegend {f}; Wohnviertel {n}; Viertel {n}; Kiez {m} [Nordostdt.]; Gräzel {n} [Ös.]; Quartier {n} [Schw.] (in der Stadt) [listen] [listen] neighbourhood [Br.]; neighborhood [Am.]; hood [Am.] [slang] [listen] [listen]

eine ruhige Wohngegend; ein ruhiges Wohnviertel a quiet neighbourhood

im Universitätsviertel; in Uninähe in the university neighbourhood

die Schule/der Park in unserem Viertel the neighbourhood school/park

im Kiez in the hood

Gibt es einen Hautarzt in der Gegend? Is there a skin doctor in the neighbourhood?

Wir könnten sie eigentlich besuchen, wenn wir schon in der Gegend sind. We might as well pay them a visit while we're in the neighbourhood.

Kosten in der Gegend von 15% [fin.] cost in the neighbourhood/vicinity of 15 percent

Urteilsspruch {m}; Spruch {m}; Urteil {n}; Verdikt {n} (Zivil- und Strafrecht) [jur.] [listen] [listen] verdict (civil and criminal law)

Urteilssprüche {pl}; Sprüche {pl}; Urteile {pl}; Verdikte {pl} verdicts

vom Richter (aus Rechtsgründen) vorgegebenes Geschworenenurteil directed verdict [Am.]

Opfer {n}; Verunglückter {m}; Verunfallter {m} (Verletzter oder Toter) [adm.] [listen] casualty [listen]

Opfer {pl}; Verunglückten {pl}; Verunfallten {pl} [listen] casualties [listen]

Verluste [mil.] casualties [listen]

zivile Opfer [mil.] civilian casualties

die Opferzahlen the casualty figures

Kommission für die Opfer von Atombomben Atomic Bomb Casualty Commission

Bei dem Unfall gab es mehrere Schwerverletzte. There were several serious casualties in the accident.

Es gab auf beiden Seiten hohe Verluste. [mil.] Casualties were heavy on both sides.

Genauigkeit {f}; Exaktheit {f}; Präzision {f}; Schärfe {f} [listen] accuracy; exactness; exactitude; precision; preciseness [listen] [listen]

geforderte Genauigkeit; erforderliche Genauigkeit required accuracy

Acht-Bit-Genauigkeit [comp.] eight-bit accuracy

Genauigkeit der Grundriss- und Höhendarstellung accuracy of ground and height representation

einfache Genauigkeit {f} short precision

doppelte Genauigkeit {f} long precision

mehrfache Genauigkeit {f} multiple precision

übergroße Genauigkeit {f} ultraprecision

mit doppelter Genauigkeit [comp.] double-precision

mit einfacher Genauigkeit [comp.] single-precision

mit höchster Genauigkeit; mit höchster Präzision with rigorous precision; with machine precision

etw. auf 15 nm genau messen to measure sth. with a precision of 15 nm

betrunken; berauscht; blau [ugs.] voll [ugs.] {adj} [listen] drunk; squiffy; squiffed; intoxicated [formal]; sozzled [Br.] [coll.]; blootered [Sc.] [coll.]; lit [Am.] [slang]; sauced [Am.] [slang]; cockeyed [Am.] [coll.] [dated]; besotted [archaic]; up the pole [coll.] [archaic] [listen] [listen]

schon ziemlich betrunken half-drunk; half-crocked [Am.] [slang]

im Vollrausch in a drunken stupor

Schlagseite haben [humor.] to be rolling drunk

angetrunken sein; einen sitzen haben; einen Schwips haben; einen in der Krone haben [Dt.]; einen im Tee haben [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; eine hängen haben [Lux.] [ugs.] to be slightly drunk; to be inebriated

sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken to drink oneself into a stupor

Rausch {m}; Suff {m}; Fetzen [Ös.] [ugs.] (Betrunkenheit) drunk; buzz [coll.] [listen]

im Rausch/Suff etw. tun to do sth. while drunk

seinen Rausch ausschlafen to sleep off your drunk/buzz; to sleep it off

Wirbelsäule {f} [anat.] spine; spinal column; vertebral column; vertebrae [listen] [listen]

Wirbelsäulen {pl} spines; spinal columns; vertebral columns

neben der Wirbelsäule (liegend/gelegen) {adj} juxtaspinal

Freiheitsentzug {m}; Gefängnis {n}; Haft {f}; Kerkerhaft {f} [veraltet] (Strafart) [jur.] [listen] imprisonment; incarceration; durance [obs.] (type of sentence)

lebenslange Haft {f} life imprisonment

hinter Schloss und Riegel in durance vile

Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft verurteilt. He was sentenced to two years' imprisonment.

Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen. She was released after six months' imprisonment.

Arbeitslose {m,f}; Arbeitsloser unemployed; nonworker [listen]

Arbeitslosen {pl} workless; unemployed people

etw. erstellen; anlegen {vt} (Liste, Tabelle, Statistik usw.) [adm.] [listen] to compile; to create; to draw upsth.; to set upsth. (list, table, statistics etc.) [listen] [listen]

erstellend; anlegend compiling; creating; drawing up; setting up [listen]

erstellt; angelegt [listen] [listen] compiled; created; drawn up; set up [listen] [listen] [listen]

Daten neu anlegen [comp.] to create new items

Haufen {m}; Schwung {m} [ugs.] (Personen) [listen] bunch (of people) [listen]

ein ganzer Schwung a whole bunch

ein Schwung Schulkinder a bunch of schoolkids

Das ist ein ziemlich wilder Haufen. They're a pretty wild bunch (of people).

Ein paar von uns gehen zu Mittag essen. A bunch of us are going out for lunch.

Wunschvorstellung {f}; Wunschtraum {m}; frommer Wunsch {m}; Hirngespinst {n}; Kopfgeburt {f}; Schimäre {f} [geh.]; Chimäre {f} [geh.] illusion; pipe dream; idle wish; phantasm; chimaera; chimera [listen]

Wunschvorstellungen {pl}; Wunschträume {pl}; fromme Wünsche {pl}; Hirngespinste {pl}; Kopfgeburten {pl}; Schimären {pl}; Chimären {pl} illusions; pipe dreams; idle wishs; phantasms; chimaeras; chimeras

sich (keinen) Wunschvorstellungen hingeben to (not) harbour [Br.]/harbor [Am.] illusions

Das bleibt ein Wunschtraum. This will remain a pipe dream.

Erosion {f}; Abtragung {f}; Abtrag {m} (Abtragung und Verfrachtung von Feststoffen an der Erdoberfläche) [geol.] erosion; truncation (removal and transportation of solid matter from Earth's surface) [listen]

großflächige Abtragung; Gesteinsentblößung {f}; Denudation {f} denudation

rückschreitende Erosion; Rückwärtserosion {f} backward erosion; headward erosion; headcut erosion; retrograde erosion; retrogressive erosion; knickpoint retreat

Bodenerosion {f}; Bodenabtragung {f}; Bodenabtrag {m} soil erosion; land erosion

Flusserosion {f}; Fluvialerosion {f}; fluviale Erosion {f}; fluviatile Erosion {f} river erosion; stream erosion; fluvial erosion; fluviatile erosion

Flusssohlenerosion {f}; Sohlenerosion {f} river bed erosion; streambed erosion; bed erosion; stream-channel erosion; channel scour

Gletschererosion {f}; Glazialerosion {f}; glaziale Erosion; Exaration {f} glacial erosion; exaration

latente Erosion; unterbrochene Erosion potential erosion; interrupted erosion

Oberflächenerosion {f}; Flächenerosion {f}; flächenhafte Erosion {f}; flächenhafte Abtragung {f}; Schichterosion {f} surface erosion; sheet erosion; sheet wash

Rillenerosion {f} (durch abfließendes Wasser) rill erosion; rill wash (by run-off water)

Rinnenerosion {f}; Runsenerosion {f}; Grabenerosion {f} (durch Fließwasser) gully erosion; gullying (by running water)

Seitenerosion; Seitenschliff {m}; Seitenschurf {m}; Lateralerosion {f} lateral erosion

Stranderosion {f}; Erosion an Strandküsten {f} beach erosion

Tiefenerosion {f}; Tiefenschurf {m}; Linearerosion {f}; lineare Erosion; linienhafte Erosion; linienhafte Abtragung vertical erosion; downcutting; degradation [listen]

Ufererosion {f}; Abtragung von Ufermaterial streambank erosion; bank erosion; washing of a bank

Ufererosion durch Oberflächenabfluss {f} bank erosion by surface runoff

Wassererosion {f}; aquatische Erosion; Auswaschung durch Fließgewässer water erosion; wash [listen]

Winderosion {f}; äolische Erosion; Windabtragung {f}; Abblasung {f}; Deflation {f} wind erosion; blowing erosion; aeolian erosion; eolation; deflation

wütend; entrüstet; aufgebracht; zornentbrannt [geh.]; erzürnt [geh.]; ergrimmt [poet.]; fuchsteufelswild [ugs.] {adj} (wegen etw.) [listen] enraged; furious; infuriated (about/at/by/over sth.); fit to be tied [Am.] [coll.]; hopping mad [dated] [listen]

aufgebrachter Bürger; Wutbürger {m} enraged citizen

auf hundertachtzig sein [ugs.] to be hopping (mad)

Die Leute waren über die Entscheidung entrüstet. People were enraged by/at/over the decision.

nach etw. greifen {v} to clutch; to claw at sth.

greifend clutching; clawing

gegriffen clutched; clawed

Seine Finger griffen in die Luft. His fingers clutched / clawed at the air.

Frieda griff sich an die Kehle. Frieda clutched at her throat.; Frieda's hands clawed at her throat.

Die Kletterer arbeiteten sich Griff um Griff das steile Gelände hinauf. The climbers clawed their way up the steep terrain.

Er hat sich in seinem Metier an die Spitze gehangelt. He has clawed his way to the top of his profession.

angesehen; anständig; seriös; ehrenwert; ehrbar [geh.]; geachtet; achtbar [geh.]; honorig [geh.]; respektabel [geh.] {adj} [listen] [listen] [listen] respectable; reputable [listen] [listen]

wohlanständig [veraltet] so-called respectable

anständiges Benehmen respectable behaviour

die ehrenwerte Gesellschaft the respectable society; the reputable society

seriöse Quellen respectable sources; reputable sources

ein angesehenes Mitglied unserer Gesellschaft a respectable member of our society

eine angesehene Stellung a respectable position

einen seriösen Eindruck machen to appear respectable

Sie sind anständige Leute. They're respectable people.

Auspuffrohr {n}; Auspuff {m} [ugs.] [auto] exhaust pipe; exhaust [listen]

Auspuffrohre {pl}; Auspuffe {pl} exhaust pipes; exhausts

vorderes Auspuffrohr exhaust front pipe; muffler front pipe [Am.]

hinteres Auspuffrohr exhaust tail pipe; muffler tail pipe [Am.]

knallender Auspuff back-firing/detonating exhaust [listen]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners