A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stavesacre
staving in
staving off
staxis
stay
stay abroad
stay alive
stay at home
stay away
Search for:
ä
ö
ü
ß
154 results for
stay
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Hintergabelstrebe
{f}
;
Hintergabel
{f}
;
Sattelstrebe
{f}
(
Fahrrad
)
seat
stay
(bicycle)
Hintergabelstreben
{pl}
;
Hintergabeln
{pl}
;
Sattelstreben
{pl}
seat
stay
s
Klassenerhalt
{m}
[sport]
stay
ing
up
um
den
Klassenerhalt
kämpfen
to
fight
to
stay
up
Knotenblech
{n}
;
Knotenverbindung
{f}
;
Versteifungsblech
{n}
;
Stützungsblech
{n}
[techn.]
gusset
plate
;
gusset
;
junction
plate
;
stay
plate
Knotenbleche
{pl}
;
Knotenverbindungen
{pl}
;
Versteifungsbleche
{pl}
;
Stützungsbleche
{pl}
gusset
plates
;
gussets
;
junction
plates
;
stay
plates
Kurzaufenthalt
{m}
short-term
stay
Kurzaufenthalte
{pl}
short-term
stay
s
Kurzparker
{m}
[auto]
short-term
parker
;
short-
stay
parker
[Br.]
Kurzparker
{pl}
short-term
parkers
;
short-
stay
parkers
Kurzparkzone
{f}
[auto]
short-term
parking
zone
;
short-
stay
parking
zone
[Br.]
Kurzparkzonen
{pl}
short-term
parking
zones
;
short-
stay
parking
zones
Quersteg
{m}
(
Blasinstrument
)
[mus.]
cross-
stay
(wind
instrument
)
Querstege
{pl}
cross-
stay
s
Schutzblechstrebe
{f}
mudguard
stay
Schutzblechstreben
{pl}
mudguard
stay
s
Sommeraufenthalt
{m}
summer
stay
Sommeraufenthalte
{pl}
summer
stay
s
Achshaltersteg
{m}
;
Radsatzhaltersteg
{m}
(
Bahn
)
axle-guide
stay
(railway)
Aufenthaltsdauer
{f}
;
Verweildauer
{f}
(
als
Besucher
)
length
of
stay
(as a
visitor
)
Aufenthaltsduldung
{f}
;
Duldung
{f}
;
Aussetzung
{f}
der
Abschiebung
(
Fremdenrecht
)
[adm.]
temporary
stay
of
deportation
(aliens
law
)
Deckenstehbolzen
{m}
crown
stay
;
vertical
stay
Diagonalstrebe
{f}
cross
stay
Hausfrauendasein
{n}
;
Zu-Hause-Bleiben
{n}
[soc.]
homekeeping
;
stay
-at-home
Krankenhausliegezeit
{f}
[med.]
length
of
hospital
stay
;
length
of
stay
in
hospital
richterliches
Näherungsverbot
{n}
;
Kontaktverbot
{n}
(
bei
beharrlichem
Verfolgen
oder
Gewalt
in
der
Familie
)
[jur.]
stay
-away
order
;
restraining
order
(stalking
or
domestic
violence
)
Ösenstreifen
{m}
[textil.]
eyelet
stay
;
eyelet
facing
Schanzkleidstütze
{f}
(
Schiff
)
[naut.]
bulwark
stay
;
bulwark
stanchion
(ship)
Schleppzeiger-Anzeigegerät
{n}
stay
-set
indicator
Schrägseil
{n}
(
Schrägseilbrücke
)
inclined
tension
cable
;
inclined
cable
;
stay
cable
(cable-stayed
bridge
)
Türhalter
{m}
door
stay
Verfahrenseinstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
des
Verfahrens
[jur.]
stay
/discontinuation/termination
of
proceedings
;
abatement
of
action
(civil
action
);
dismissal
of
proceedings
;
withdrawal
of
prosecution
;
nolle
prosequi
(criminal
action
)
Wünschelrutenstrebe
{f}
wishbone
stay
jdn
./etw.
nicht
erwähnen
;
nichts
über
jdn
./etw.
sagen
;
über
etw
.
Stillschweigen
bewahren
[geh.]
{v}
to
keep
quiet
;
to
stay
silent
;
to
stay
shtum
[Br.]
[coll.]
;
to
keep
shtum
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.
fluchtrecht
sein
;
fluchten
;
Flucht
halten
{vi}
[constr.]
to
be
flush
;
to
stay
flush
;
to
be
in
alignment
geduldet
sein
{v}
(
Fremdenrecht
)
[adm.]
having
been
granted
temporary
stay
of
deportation
(aliens
law
)
gratis
übernachen
{v}
(
bei
Verwandten
oder
Freunden
)
to
couch
surf
(stay
overnight
with
relatives
or
friends
at
no
cost
)
Bett
{n}
;
Bettstatt
{f}
[geh.]
;
Schlafstatt
{f}
[geh.]
;
Liegestatt
{f}
[geh.]
;
Lager
{n}
[veraltet]
bed
Betten
{pl}
beds
Pflegebett
{n}
nursing
bed
Stapelbett
{n}
stackable
bed
aufblasbares
Bett
inflatable
bed
das
Bett
machen
;
aufbetten
[Bayr.]
[Ös.]
;
betten
[Schw.]
to
make
up
the
bed
im
Bett
bleiben
;
das
Bett
hüten
to
stay
in
bed
im
Bette
;
auf
dem
Bette
;
zu
Bette
[poet.]
abed
[poet.]
im
Bett
between
the
sheets
das
Bett
anwärmen
to
warm
the
bed
;
to
warm
up
the
bed
ins
Bett
bringen
to
put
to
bed
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
ins
Bett
steigen
to
get
into
bed
aus
dem
Bett
hüpfen
to
spring
out
of
bed
das
Bett/die
Betten
(
für
Gäste
)
herrichten
to
make
the
bed
/
beds
ready
(for
guests
)
Seine
Eltern
waren
zu
Bette
und
schliefen
.
[poet.]
His
parents
were
abed
and
sleeping
.
über
etw
.
im
Bilde
;
auf
dem
Laufenden
abreast
of
sth
.
über
die
neuesten
Entwicklungen
informiert
sein
to
keep/
stay
abreast
of
the
latest
developments
mit
der
Zeit
gehen
to
keep
abreast
of
the
times
jdn
.
über
etw
.
auf
dem
Laufenden
halten
to
keep
sb
.
abreast
of
sth
.
Blutung
{f}
;
Blutausfluss
{m}
;
Hämorrhagie
{f}
[med.]
bleeding
;
haemorrhage
[Br.]
;
hemorrhage
[Am.]
;
extravasion
of
blood
;
staxis
annoncierende
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
announcing
aemorrhage
(gynaecology)
anovulatorische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
anovulatory
haemorrhage
(gynaecology)
atonische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
atonic
haemorrhage
(gynaecology)
ausgeprägte
Blutung
pronounced
bleeding
;
marked
haemorrhage
äußere
Blutung
external
haemorrhage
azyklische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
acyclic
haemorrage
(gynaecology)
Begleitblutung
{f}
concomitant
bleeding
;
associated
bleeding
;
attendant
haemorrhage
Einblutung
in
ein
Organ
bleeding
into
an
organ
;
haemorrhage
into
an
organ
erneute
Blutung
;
rezidivierende
Blutung
recurrent
bleeding
;
recurring
haemorrhage
;
reactive
haemorrhage
(after a
few
days
)
fibrinolytische
Blutung
fibrinolytic
bleeding
;
fibrinolytic
haemorrhage
funktionelle
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
functional
bleeding
;
functional
haemorrhage
(gynaecology)
heftige
Blutung
;
massive
Blutung
abundant
bleeding
;
copious
bleeding
;
massive
haemorrhage
innere
Blutung
internal
haemorrhage
;
entorrhagia
intrathorakale
Blutung
bleeding
into
the
thoracic
cavity
menstruationsartige
Blutung
menstruation-like
bleeding
/
haemorrhage
Nachblutung
{f}
;
erneute
Blutung
;
zweite
Blutung
after
bleeding;
posthaemorrhage
[Br.]
;
posthemorrhage
[Am.]
;
secondary
haemorrhage
Nachgeburtsblutung
{f}
;
postpartale
Blutung
postpartum
bleeding
;
postpartum
haemorrhage
pulmonale
Blutung
bleeding
into
the
lung
;
pulmonary
haemorrhage
punktförmige
Blutung
;
petechiale
Blutung
;
Petachialblutung
{f}
punctate
bleeding
;
petechial
haemorrhage
spritzende
Blutung
spurting
bleeding
;
spurting
haemorrhage
starke
Blutung
;
profuse
Blutung
profuse
bleeding
;
profuse
haemorrhage
unvermeidliche
Blutung
unavoidable
bleeding
versteckte
Blutung
concealed
bleeding
;
concealed
haemorrhage
verzögerte
Blutung
;
verzögerter
Blutausfluss
delayed
bleeding
;
delayed
haemorrhage
Blutung
im
Intervall
consecutive
haemorrhage
Blutung
nach
Kreislauferholung
reactionary
haemorrhage
eine
Blutung
auslösen
to
cause
bleeding
;
to
cause
haemorrhage
eine
Blutung
stillen
;
eine
Blutung
zum
Stillstand
bringen
to
check
bleeding
;
to
arrest
bleeding
;
to
stay
/stanch/stop
a
haemorrhage
eine
Blutung
beherrschen
/
eindämmen
/
unter
Kontrolle
bringen
to
control
bleeding
;
to
control
haemorrhage
einer
Blutung
vorbeugen
;
eine
Blutung
verhindern
to
prevent
bleeding
;
to
prevent
haemorrhage
innere
Blutungen
haben
to
bleed
internally
Campingplatz
{m}
;
Zelt-
und
Wohnwagenplatz
{m}
;
Zeltplatz
{m}
camping
ground
;
camping
site
[Br.]
;
campsite
[Br.]
;
campground
[Am.]
Campingplätze
{pl}
;
Zelt-
und
Wohnwagenplätze
{pl}
;
Zeltplätze
{pl}
camping
grounds
;
camping
sites
;
campsites
;
campgrounds
bewachter
Campingplatz
;
bewachter
Zeltplatz
guarded
camping
ground
;
guarded
campsite
[Br.]
;
guarded
campground
[Am.]
vollständig
ausgestatteter
Campingplatz
fully
equipped
camping
ground
;
fully
serviced
camping
ground
Dauercampingplatz
{m}
permanent
caravan
site
[Br.]
;
static
caravan
ground
[Br.]
;
permanent
campground
[Am.]
Durchgangscampingplatz
{m}
;
Touristikcampingplatz
{m}
short-
stay
camping
ground
;
short-
stay
campground
[Am.]
Führung
{f}
(
Spitzenposition
bei
einem
Wettbewerb
)
lead
(in a
competition
)
bei
einem
Rennen
in
Führung
liegen
/
führen
to
be
in
the
lead
in
a
race
;
to
lead
in
a
race
die
Führung
innenhaben
to
have
the
lead
;
to
hold
the
lead
die
Führung
übernehmen
;
in
Führung
gehen
to
take
the
lead
;
to
gain
the
lead
wieder
die
Führung
übernehmen
;
wieder
in
Führung
gehen
to
regain
the
lead
Er
ist
in
Führung
gegangen
.
He
has
gone
in
to
the
lead
.
Durch
das
Eigentor
von
Yedlin
ist
Chelsea
wieder
in
Führung
.
Yedlin's
own
goal
puts
Chelsea
back
into
the
lead
.
Wir
hatten
Mühe
,
die
Führung
zu
behalten
/
in
Führung
zu
bleiben
.
We
were
struggling
to
stay
in
the
lead
.
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
of
recall
aus
dem
Gedächtnis
from
memory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
fresh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
Gewindebohrer
{m}
screw
tap
;
tap
Gewindebohrer
{pl}
screw
taps
;
taps
Aufsteckgewindebohrer
{m}
arbour-mounted
screw
tap
[Br.]
;
arbor-mounted
screw
tap
[Am.]
Hartmetallgewindebohrer
{m}
carbide
screw
tap
langer
Gewindebohrer
stay
tap
Gewindebohrer
für
Kurzgewinde
;
Gewindebohrer
mit
kurzer
Spannute
stub
flute
tap
Gewindebohrer
für
Metallschrauben
machine
screw
size
tap
Gewindebohrer
für
Sacklöcher
;
Sacklochgewindebohrer
;
Grundlochgewindebohrer
;
Grundlochbohrer
bottoming
tap
Gewindebohrer
mit
Führungszapfen
piloted
tap
Gewindebohrer
im
Zollmaß
regular
size
tap
Gewindebohrer
mit
Schälanschnitt
spiral-pointed
tap
ein
Satz
Gewindebohrer
;
ein
Gewindebohrersatz
a
set
of
screw
taps
etw
.
im
Griff
haben
;
einer
Sache
gewachsen
sein
;
etw
.
bewältigen
{v}
to
be
on
top
of
sth
. (in
control
)
die
Hausarbeit
bewältigen
to
keep
on
top
of
housework
;
to
keep
housework
under
control
den
Anschluss
an
neue
Entwicklungen
nicht
verlieren
;
neue
Entwicklungen
nicht
verpassen
to
keep
/
stay
on
top
of
new
developments
Glauben
Sie
,
ist
er
seiner
Arbeit
wirklich
gewachsen
?
Do
you
think
he's
really
on
top
of
his
job
?
Die
Dinge
wachsen
ihr
über
den
Kopf
.
She
is
struggling
to
keep
on
top
of
everything
.
Wenn
ich
nicht
dranbleibe
,
dann
staut
sich
schnell
die
Arbeit
.
Work
tends
to
pile
up
if
I
don't
keep
on
top
of
it
.
Gruppe
{f}
(
von
Personen
) [soc]
group
(of
people
)
Gruppen
{pl}
groups
Kindergruppe
{f}
group
of
children
;
children's
group
;
kids
group
eine
Gruppe
Menschen
a
group
of
people
immer
in
einer
Gruppe
bleiben
to
always
stay
in
a
group
/
in
groups
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
offenen
Tür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
delivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
Haus
{n}
;
Zuhause
{n}
home
zu
Hause
bleiben
;
daheim
bleiben
to
stay
home
zu
Hause
bleiben
(
statt
auszugehen
)
to
stay
in
im
(
eigenen
)
Haus
bleiben
to
stay
at
home
nach
Hause
gehen
to
go
home
nach
Hause
kommen
;
nach
Hause
gelangen
to
get
home
früh
nach
Hause
kommen
to
get
home
early
sich
wie
zu
Hause
fühlen
to
feel
like
home
zu
Hause
ankommen
to
arrive
home
nicht
zu
Hause
wohnen
to
live
away
from
home
ein
endgültiges
Zuhause
finden
to
find
a
forever
home
ein
zweites
Zuhause
a
home
from
home
[Br.]
; a
home
away
from
home
[Am.]
auf
Kosten
des
Hauses
on
the
house
Das
geht
aufs
Haus
.;
Die
Kosten
trägt
das
Haus/der
Wirt
.
It's
on
the
house
.
außerhalb
von
zu
Hause
out-of-home
Er
lebt
nicht
zu
Hause
.
He
lives
away
from
home
.
Es
war
wie
ein
zweites
Zuhause
für
mich
.
It
felt
like
my
home
(away)
from
home
.
Fühlen
Sie
sich
wie
zu
Hause
!
Feel
at
home
!;
Make
yourself
at
home
!
Hintergrund
{m}
[übtr.]
(
Begleitumstände
eines
Ereignisses
)
background
;
backdrop
[fig.]
(cirumstances
underlying
an
event
)
vor
diesem
Hintergrund
against
this
background
im
Hintergrund
bleiben
to
stay
in
the
background
in
den
Hintergrund
treten
to
fade
into
the
background
;
to
take
a
back
seat
[fig.]
Das
Gipfeltreffen
fand
vor
dem
Hintergrund
zunehmender
weltpolitischer
Spannungen
statt
.
The
summit
took
place
against
a
backdrop
of
increasing
global
political
tensions
.
Die
Stadt
bildet
den
Schauplatz
einer
Liebesgeschichte
.
The
city
provides
the
background
for
a
love
story
.
Vor
dem
Hintergrund
/
Angesichts
steigender
Preise
werden
Alternativenergien
immer
rentabler
.
Against
a
background
of
rising
prices
alternative
energies
are
becoming
more
and
more
profitable
.
Hospitalismus
{m}
(
Schäden
durch
Langszeitunterbringung
in
einem
Krankenhaus/Heim
)
[med.]
hospitalism
(deleterious
effects
of
a
prolonged
stay
in
hospital/in
a
home
)
infektiöser
Hospitalismus
infectious
hospitalism
Hundekommando
{n}
dog
command
Hundekommandos
{pl}
dog
commands
Apport
!
Fetch
!
Aus
!
Drop
!;
Drop
it
!
Bei
Fuß
!;
Fuß
!
Heel
!
Bleib
!
Stay
!
Braver
Hund
!
Good
dog
!
Fass
!
Attack
!;
Sic'em
!
[Am.]
Gib
Laut
!
Speak
!;
Bark
!
Gib
Pfote
!;
Gib
Pfötchen
!
Shake
hands
!
Pass
auf
!
Guard
!
Platz
!
Down
!
Steh
!
Stand
!
Voraus
!
Go
out
!
im
Innenbereich
;
in
geschlossenen
Räumen
;
in
Gebäuden
;
im
Gebäude
;
im
Haus
;
drinnen
[ugs.]
{adv}
indoors
im
Haus
bleiben
;
drinnen
bleiben
to
stay
indoors
im
Haus/zu
Hause
herumsitzen
;
in
der
Stube
hocken
to
sit
around
indoors
Sie
gingen
ins
Haus
hinein
.;
Sie
gingen
hinein
.
They
went
indoors
.
Komfortzone
{f}
[psych.]
comfort
zone
in
seiner
Komfortzone
bleiben
to
stay
within
your
comfort
zone
seine
Komfortzone
verlassen
;
aus
seiner
Komfortzone
treten
to
go
beyond
our
comfort
zone
Kurzzeitgast
{m}
bird
of
passage
[fig.]
(person
who
does
not
stay
for
long
)
Kurzzeitgäste
{pl}
birds
of
passage
jdm
.
leidtun
{vi}
to
be
sorry
;
to
feel
sorry
(for
sb
./about
sth
./for
doing
sth
.)
Das
tut
mir
leid
! (
Antwort
auf
eine
traurige
Nachricht
)
I'm
sorry
to
hear
that
!
Es
tut
mir
(
wirklich
)
leid
!
I'm
(really)
sorry
!
Sie
tut
mir
leid
.
I'm
sorry
for
her
.
Sie
kann
einem
leidtun
.;
Sie
ist
zu
bedauern
.
You
have
to
feel
sorry
for
her
.
Das
tut
mir
wirklich
/
furchtbar
leid
.
I'm
really
/
terribly
sorry
about
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
wir
nicht
bis
...
bleiben
können
I'm
only
sorry
that
we
can't
stay
for
...
Das
wird
dir
noch
leidtun
.
You'll
be
sorry
.
Ihm
wird
es
noch
viel
mehr
leid
tun
.
He's
going
to
be
a
lot
sorrier
.
Sag
,
dass
es
dir
leid
tut
.
Say
you're
sorry
.
Er
bereute
langsam
,
dass
er
...
He
began
to
feel
sorry
he
...
Es
tut
mir
(
schrecklich
)
leid
.
I
am
(awfully)
sorry
.
Ihre
Kinder
tun
mir
so
leid
.
I
feel
so
sorry
for
their
children
.
Hör
auf
,
dich
selbst
zu
bemitleiden
.
Stop
feeling
sorry
for
yourself
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
das
gesagt
habe
.
I'm
sorry
for
saying
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
ich
dir
solche
Umstände
gemacht
habe
.
I'm
just
sorry
about
all
the
trouble
I've
caused
you
.
Es
tut
mir
leid
,
wenn
ich
dich
beleidigt
habe
.;
Wenn
ich
dich
beleidigt
habe
, (
so
)
tut
mir
das
leid
.
I'm
sorry
if
I
offended
you
.
Modeerscheinung
{f}
;
kurzlebiger
Trend
{m}
;
Zeiterscheinung
{f}
[soc.]
fad
;
passing
fad
;
temporary
phenomenon
Modeerscheinungen
{pl}
;
kurzlebige
Trends
{pl}
;
Zeiterscheinungen
{pl}
fads
;
passing
fads
;
temporary
phenomenons
Das
ist
keine
Modeerscheinung
,
das
ist
von
Dauer
.
This
is
not
a
fad
,
this
is
here
to
stay
.
Das
ist
der
neueste
Modetrend
.
That's
the
latest
fashion
fad
.
alles
Mögliche
{n}
;
jede
Möglichkeit
{f}
;
alle
möglichen
Tricks
{pl}
every
trick
in
the
book
/
in
the
handbook
/
in
the
textbook
altgediente
Mitarbeiter
,
denen
man
nichts
vormachen
kann
/
die
mit
allen
Wassern
gewaschen
sind
veterans
who
know
every
trick
in
the
book
/
every
trick
in
the
trade
mit
allen
Tricks
arbeiten
,
um
an
der
Macht
zu
bleiben
to
use
every
trick
in
the
textbook
to
stay
in
power
immer
eine
Möglichkeit
finden
,
die
Gutmütigkeit
anderer
auszunutzen
to
be
up
to
/
to
get
up
to
every
trick
in
the
book
to
take
advantage
of
the
good
nature
of
others
tief
in
die
Trickkiste
greifen
müssen
,
um
sie
in
Schach
zu
halten
to
need
every
trick
in
the
book
to
keep
them
at
bay
alles
Mögliche
versuchen
/
nichts
unversucht
lassen
,
um
das
in
Ordnung
zu
bringen
to
try
every
trick
in
the
handbook
to
fix
this
Seine
Eltern
haben
alles
versucht
,
um
ihn
nach
Hause
zu
holen
.
His
parents
tried
every
trick
in
the
book
to
get
him
home
.
Sie
ist
sehr
kreativ
,
wenn
es
darum
geht
,
ihn
abzuschrecken
.
She
tries
every
trick
in
the
book
to
scare
him
off
.
Mund
{m}
[anat.]
mouth
Münder
{pl}
mouths
den
Mund
halten
to
hold
one's
tongue
;
to
wrap
up
den
Mund
halten
to
keep
mum
;
to
stay
mum
;
to
shut
up
den
Mund
spitzen
to
purse
one's
lips
jdm
.
den
Mund
zuhalten
to
cover
sb
.'s
mouth
Halt
den
Mund
!
[ugs.]
Shut
up
!
[coll.]
Mir
läuft
das
Wasser
im
Mund
zusammen
.
It
makes
my
mouth
water
.;
My
mouth
is
watering
.
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Seit
du
da
bist
,
hast
du
kein
einziges
Mal
den
Mund
aufgemacht
.
You
haven't
opened
your
mouth
since
you've
been
here
.
Nacht
...;
Übernachtungs
...;
über
Nacht
;
nächtlich
{adj}
overnight
über
Nacht
bleiben
to
stay
overnight
More results
Search further for "stay":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners