DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ill
Search for:
Mini search box
 

114 results for ill | ill
Tip: Conversion of units

 German  English

missgestimmt; schlechtgelaunt; übellaunig {adj} ill-humoured

jdn. schlecht behandeln {vt}; mit jdm. schlecht umgehen {vi} to ill-use sb.

schlecht durchdacht {adj} ill-conceived

schlecht gelaunt; missgelaunt; übellaunig; missgestimmt; misslaunig; missmutig; missvergnügt; mürrisch; bärbeißig; griesgrämig {adj} (Person) ill-tempered; bad-tempered; ill-humoured [Br.]; ill-humored [Am.]; morose; snotty (of a person)

schlecht informiert; schlecht unterrichtet {adj} ill-informed

schlecht konditioniert {adj} (Gleichungssystem, Matrix) [math.] ill-conditioned (system of equations, matrix)

schlecht zusammenpassend; bunt zusammengewürfelt {adj} ill-assorted

schlecht erzogen; ungezogen; unerzogen {adj} [listen] ill-bred

jdm. übel gesinnt sein {v} to mean ill by

übelriechend; übel riechend {adj} evil-smelling; foul-smelling; ill-smelling; foul smelling

jdm. übelwollen {vi} to wish sb. ill

unansehnlich; unattraktiv {adj} (Person) plain; unhandsome; ill-favoured [Br.]; ill-favored [Am.]; homely [Am.] (of a person) [listen]

unbedacht; unüberlegt {adj} ill-judged

ungeeignet (für) {adj} ill-suited (to)

ungelegen; unpassend {adv} (zeitlich) untimely; ill-timed

unklar definiert {adj} ill-defined

unüberlegt; unbedacht; unklug; unbesonnen {adj} ill-considered

wenig sachkundig {adj} ill-informed

zeitlich schlecht abgestimmt {adj} ill-timed

zwielichtig; anrüchig [geh.] (Person, Sache); übel beleumundet [geh.] (Person); krumm; obskur (Sache) {adj} disreputable; ill-reputed; of bad reputation

Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] Poverty breeds ill-health - there's no changing that.

Unrecht Gut gedeiht nicht. [Sprw.] Ill-gotten goods never prosper. [prov.]

"Das Unglück des Junggesellen" (von Kafka / Werktitel) [lit.] 'Bachelor's ill Luck'; 'The Fate of a Bachelor' (by Kafka / work title)

Absicht {f} [listen] intent [listen]

in guter Absicht with good intent

ohne böse Absicht with no ill intent

in betrügerischer Absicht with intent to defraud

in böser Absicht; boswillig {adv} with malicious/evil intent; with malice; maliciously

Anstand {m}; Takt {m} [listen] grace [listen]

gute Miene zu etw. machen to do sth. with (a) good grace

böse Miene zu etw. machen to do sth. with (a) bad/ill grace

das Ergebnis anstandslos akzeptieren to accept the result with good grace

Kritik bereitwillig annehmen to answer criticism with good grace

zähneknirschend/widerwillig zustimmen [listen] to agree with bad grace

Er hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen. He didn't even have the grace to apologize.

Sie war so taktvoll, das Thema nicht anzusprechen. She had the good grace to keep quiet on the subject.

im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) to be about to do sth. (of a person)

kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] to be about to collapse

gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten just as they were about to leave the site

Wir sind (schon) am Gehen. We are about to leave.

Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. I'm about to join my parents for dinner.

Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. We were just about to go abroad when our son was taken ill.

Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. Their daughter is about to finish her studies.

Behandlung {f} (einer Person) [listen] treatment (of a person) [listen]

Behandlungen {pl} treatments

schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f} ill-treatment

von jdm. grob behandelt werden to get a rough treatment from sb.

Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden. Some offenders are beyond treatment and need locking up.

Einlieferung {f}; Einweisung {f} ins / in ein Krankenhaus [med.] hospitalization; hospitalisation [Br.]

zwangsweise Einweisung ins Krankenhaus; Zwangseinweisung {f} compulsory hospitalization; compulsory admission to hospital

Zwangseinweisung in eine psychiatrische Anstalt; Unterbringung in einer psychiatrischen Anstalt; fürsorgerische Unterbringung [Schw.] compulsory hospitalization of the mentally ill

Entbindung {f}; Geburtsvorgang {m}; Geburt {f}; Gebären {n}; Niederkunft {f} [poet.] (Parturitio) [med.] [listen] delivery; labour; accouchement; parturition; childbirth; giving birth [listen] [listen]

Kaiserschnittentbindung {f}; Kaiserschnittgeburt {f} abdominal delivery; caesarean delivery; delivery by ceasarean section; caesarean birth

Spontanentbindung {f}; Spontangeburt {f} spontaneous delivery; spontaneous labour; labour without assistance

Steißgeburt {f}; Beckenendlagengeburt {f}; Entbindung in Beckenendlage breech delivery

Entbindung zum Termin; Termingeburt; Reifgeburt {f} mature labour; labour at (full) term; term parturition

die Geburt erleichtern to facilitate delivery

die Geburt anregen to stimulate labour

die Geburt einleiten to induce labour

die Geburt leiten to manage delivery/labour [listen]

bei der Geburt assistieren to handle the delivery

Einleitung der Geburt induction of labour

gut/schlecht auf die Geburt vorbereitet sein to be well/ill prepared for labour

Geburt auf natürlichem Wege delivery by way of natural maternal passages

Geburt bei verengtem Becken contracted pelvis delivery

Geburt nach vorzeitigem Fruchtwasserabgang dry labour; xerotocia

Geburt nach dem Termin post-term birth

Geburt in Längslage longitudinal presentation

Geburt in Querlage transverse presentation; cross-birth

Geburt in Schräglage oblique presentation

Geburt in Beckenendlage breech presentation

Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} [listen] bummer [coll.] [listen]

So ein Mist! [ugs.] What a bummer!

Das da ist echt frustrierend. This one is a real bummer.

Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. I've had a bummer of a day.

Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist. It is a real bummer being ill on holiday.

Gesundheit {f} health [listen]

Volksgesundheit {f}; Gesundheit der Bevölkerung public health

gesund sein; bei guter Gesundheit sein [geh.] to be in good health; to be in the pink [coll.] [dated]

bei bester Gesundheit sein to be in the best of health

schlechte Gesundheit ill health

körperliche und geistige Gesundheit physical and mental health

schulische Gesundheit school health

meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen for the sake of my health

seine Gesundheit wiedererlangen to recover one's health

sich an seiner Gesundheit versündigen to abuse one's health

sich bester Gesundheit erfreuen; vor Gesundheit strotzen to be in the pink of health; to be in the pink

auf Kosten ihrer Gesundheit at the cost of her health

Gesundheit für Alle health for all

Förderung der geistigen Gesundheit mental health promotion

Förderung der sexuellen Gesundheit sexual health promotion

jds. Kinderstube {f} (Manieren als Ergebnis häuslicher Erziehung) [soc.] sb.'s breeding (manners taught in childhood)

jds. schlechte Kinderstube; schlechte Erziehung; Unerzogenheit sb.'s ill-breeding

jemand ohne Kinderstube a person who lacks breeding

eine gute Kinderstube haben to be of good breeding

Seine Höflichkeit zeugt von einer guten Kinderstube. His politeness shows good breeding.

Manieren {pl} manners; bearing [listen] [listen]

gute Manieren good manners

schlechte Manieren bad manners; ill manners; bad style

mit guten Manieren well-mannered

Manieren der alten Schule old-school manners

Es gehört sich nicht. It's bad manners.

Nachricht {f}; Kunde {f} [poet.] [listen] [listen] tidings [poet.]

gute Kunde/Nachricht bringen to bring glad/good tidings

Überbringer schlechter Nachrichten / schlechter Kunde bearer of ill / evil / bad tidings

Pech {n}; Unglück {n} [listen] [listen] bad luck; bad break; misfortune; infelicity [archaic]

vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt ill-starred

unglücklich für jd. sein; unglücklich für jd. kommen to be a bad break for sb.

übel dran sein to be in hard luck

sich am Unglück anderer erfreuen / weiden [geh.] / ergötzen [poet.]; ein schadenfroher Mensch sein to delight in / take delight in / revel in / derive pleasure from / enjoy other people's misfortune

So ein Pech! Too bad!; Bad luck!

Das ist Pech. That's bad luck.

Pech gehabt!; Künstlerpech!; Dumm gelaufen! [ugs.] Hard luck! [Br.]; Tough luck! [Br.]; Hard lines! [Br.]; Jolly hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.]

Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten. We had the misfortune to run into a violent storm.

Ein Unglück kommt selten allein. [Sprw.] Misfortunes never come singly.

Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] [listen] reputation; repute [listen]

der schlechte Ruf der/des ... the poor reputation of ...

einen guten/schlechten Ruf haben to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute

ein makelloser Ruf an impeccable reputation

einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name

einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name

dafür bekannt sein, dass ... to have a reputation for ...

dafür berüchtigt sein, dass ... to have a bad reputation for ...

als gewalttätig verschrien sein to have a bad reputation as a violent man

ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird a driving instructor with a reputation for patience

seinem Ruf gerecht werden to live up to your reputation

sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist

sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt to maintain a reputation as a company that gives back to society

Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. This teacher has a reputation for being strict but fair.

Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation.

Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. She is, by reputation, very difficult to please.

Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. His reputation is tarnished.

jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen; jdn./etw. geschlossen unterstützen {vi} [pol.] [soc.] to rally around / round [Br.] sb./sth.

bei etw. zusammenhelfen [Ös.] to rally around to help doing sth.

Wenn ich krank bin, stehen mir meine Freunde stets zur Seite. When I'm ill, my friends always rally round.

Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung, Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms.

Sterbeheim {n}; Sterbeklinik {f}; Hospiz {n} [med.] [soc.] hospice (for the sick or terminally ill)

Sterbeheime {pl}; Sterbekliniken {pl}; Hospize {pl} hospices

Sumache {pl}; Schmacke {pl} (Rhus) (botanische Gattung) [bot.] sumachs; sumacs (botanical genus)

Duftender Essigbaum {m}; Duftessigbaum {m}; Duftender Sumach {m}; Duftsumach {m}; Wohlriechender Sumach {m} (Rhus aromatica) fragrant sumac; aromatic sumac

Essigbaum {m}; Hirschkolbensumach {m}; Kolbensumach {m} (Rhus typhina) vinegar tree; staghorn sumac

Eichenblättriger Giftsumach {m}; Behaarter Giftsumach {m}; Giftsumach {m}; Gifteiche {f} (Rhus toxicodendron / Toxicodendron pubescens) Atlantic poison oak; eastern poison oak

Gallensumach {m}; Chinesischer Essigbaum {m} (Rhus chinensis) nutgall tree; Chinese gall; Chinese sumac

Gerbersumach {m}; Gerberbaum {m}; Gerberstrauch {m}; Gewürzsumach {m}; Sizilianischer Sumach {m}; Färberbaum {m} (Rhus coriaria) tanner's sumach; elm-leaved sumach; Sicilian sumac

Kahler Essigbaum {m}; Kahler Scharlachsumach {m}; Scharlachsumach {m}; Glatter Sumach {m} (Rhus glabra) smooth sumac; scarlet sumac; red sumac

Kletternder Giftsumach {m}; Giftiger Efeu {m}; Giftefeu {m} (Rhus radicans) eastern poison ivy; poison ivy

Orientalischer Lackbaum {m}; Lackbaum {m}; Lacksumach {m}; Firnissumach {m} (Rhus verniciflua / Toxicodendron vernicifluum) Chinese lacquer tree; Japanese varnish tree; Japanese sumac; varnish tree

Talgsumach {m} (Rhus succedanea) Japanese wax tree; wax tree

Stinksumach {m} (Rhus trilobata) skunkbush sumac; skunkbush; stinking sumac; ill-scented sumac; three-leaf sumac

Kalifornische Gifteiche {f}; Westliche Gifteiche {f}; Gifteiche {f} (Rhus diversiloba) Pacific poison oak

angepasst; sitzend {adj} (in Zusammensetzungen) (Kleidung) [textil.] [listen] fitting (in compounds) (clothing)

schlecht angepasst; schlecht sitzend ill-fitting

locker sitzend loose-fitting

eng anliegend; körpernah; körperbetont; figurbetont close-fitting; tight-fitting; body-fitting; snug [listen]

enganliegendes Kleid close-fitting dress; skimmer [Am.] [coll.]

auch; außerdem {adv} [listen] [listen] also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] [listen] [listen] [listen]

Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. We'll also be learning about healthy eating.

Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well.

Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion.

Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel.

Rauchen macht krank und es ist auch teuer. Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.].

etw. (widerwillig) aufgeben; herausgeben {vt} to disgorge sth.

alle unrechtmäßig erworbenen Gewinne herausrücken müssen to be required to disgorge all ill-gotten profits

etw. (sprachlich) ausdrücken; etw. formulieren {vt} [ling.] to word sth.; to phrase sth.; to formulate sth.

ausdrückend; formulierend wording; phrasing; formulating [listen]

ausgedrückt; formuliert worded; phrased; formulated

drückt aus; formuliert words; phrases; formulates [listen] [listen]

drückte aus; formulierte worded; phrased; formulated

etw. ausformulieren to formulate sth. in detail

schlecht ausgedrückt; schlecht formuliert poorly worded; ill-worded; ill-phrased; poorly formulated; ill-formulated

eine Feststellung als Frage formulieren to phrase a statement as a question

ausgerüstet; ausgestattet {adj} (mit) [listen] equipped; provided (with) [listen] [listen]

gut ausgerüstet well-equipped

schlecht ausgerüstet ill-equipped

eine gut ausgestattete Küche a well equipped kitchen; a kitchen with all amenities

(einschlägig) bekannt; berüchtigt (wegen etw.) (Person, Ort); verrufen; einschlägig (Ort) [listen] notorious; infamous [formal] (for sth.) [listen] [listen]

ein einschlägiges Lokal a notorious establishment

wegen etw. bekannt sein; wegen etw, berüchtigt sein to be notorious for sth.; to have become notorious for sth.

ein Ort, der durch Bandenkriege zweifelhaften Ruhm erlangte a location made notorious by gang warfare

zu einem berüchtigten Treffpunkt von Drogendealern geworden sein to have become notorious as a meeting-place for drug dealers

berühmt-berüchtigt infamous; ill-famed [listen]

etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth.

bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend healing; mending; patching up [listen]

bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht healed; mended; patched up

ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten to heal / mend / patch up a rift / a breach

eine Situation in Ordnung bringen to mend a situation

seine Ehe kitten to patch up your marriage

die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen to patch things up with sb.; to patch it up with sb.

Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. Try to patch up your differences before he leaves.

Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. Any ill feeling can be patched up with a phone call.

chronisch {adv} [med.] chronically

ein chronisch kranker Mensch a chronically ill person

jdm./einer Sache gegenüber (in bestimmter Weise) eingestellt sein; einer Sache (in bestimmter Weise) gegenüberstehen {v} [in Zusammensetzungen] to be disposed; inclined (to sb./sth. / towards sb./ sth.) [in compounds] [listen]

jdm. wohlgesinnt / gewogen [geh.] / wohlgesonnen [altertümelnd] / gutgesinnt [veraltend] sein; einer Sache gegenüber wohlwollend eingestellt sein; wohlwollend gegenüberstehen to be well-disposed; to be favourably disposed; to be favourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth.

jdm. übelgesinnt sein; einer Sache gegenüber ablehnend eingestellt sein to be ill-disposed; to be unfavourably disposed; to be unfavourably inclined to sb./sth. / towards sb./ sth.

Menschen, die einem gewogen sind people favourably inclined towards you

sich fühlen {vr} (in einem bestimmen Zustand) to feel [listen]

sich fühlend feeling

sich gefühlt felt

sich gut fühlen to feel good; to feel happy

sich gut (gesund) fühlen to feel well

sich krank fühlen to fee ill / sick

sich mies fühlen to feel rough

sich beleidigt / müde / schuldig / verantwortlich fühlen to feel offended / tired / guilty /responsible

sich bestens fühlen to feel in the pink [fig.]

sich zu etw. in der Lage fühlen to feel up to (doing) sth.

sich getroffen fühlen [übtr.] to feel stung [fig.]

Ich fühle mich nicht gut. I'm not feeling well.

Sie fühlt sich gekränkt. She feels hurt.

sich für jdn. gehören; sich für jdn. schicken [geh.]; sich für jdn. ziemen [geh.]; jdm. (gut) anstehen [geh.] {vi} [soc.] to befit sb. {befit; befit}; to behove sb. [Br.]; to behoove sb. [Am.] [formal]; to beseem sb. [obs.]

sich gehörend; sich schickend; sich ziemend; (gut) anstehend befitting; behoving; behooving; beseeming

sich gehört; sich geschickt; sich geziemt; (gut) angestanden befit; behoved; behooved; beseemed

jdm. wohl/schlecht anstehen to well/ill befit sb.

Es steht ihm nicht an, etw. zu tun It's not for him to do sth.

Wie es sich für eine Institution von nationaler Bedeutung geziemt ... As befits an institution of national importance.

So ein ungehobeltes Benehmen steht dir schlecht an. It ill behoves you to act so rudely.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners