A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
daylilies
daynurseries
daynursery
daypack
days
days before Christmas
days of action
days of arrival
days of demurrage
Search for:
ä
ö
ü
ß
203 results for
days
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
English
German
kudos
[Br.]
[used without article]
öffentliches
Ansehen
{n}
;
Berühmtheit
{f}
;
Prestige
{n}
;
Ehre
{f}
Being
an
actor
has
a
certain
amount
of
kudos
attached
to
it
.
Schauspieler
zu
sein
bringt
ein
gewisses
Maß
an
öffentlichem
Ansehen
mit
sich
.
He
acquired
kudos
by
appearing
on
television
.
Er
erlangte
dadurch
Berühmtheit
,
dass
er
im
Fernsehen
auftrat
.
In
the
good
old
days
virus
writers
wrote
their
malcode
for
the
kudos
alone
.
In
der
guten
alten
Zeit
erstellten
die
Virenschreiber
ihre
Schadroutinen
nur
des
Prestiges/der
Ehre
wegen
.
working
day
[Br.]
;
workday
[Am.]
(as
distinguished
from
a
day
off
)
Arbeitstag
{m}
;
Werktag
{m}
(
Wochentag
,
der
nicht
arbeitsfrei
ist
)
working
days
;
work
days
Arbeitstage
{pl}
;
Werktage
{pl}
to
be
a
normal
working
day
/
workday
ein
normaler
Arbeitstag
sein
You
will
receive
a
reply
within
two
working
days
.;
Allow
two
working
days
for
a
reply
.
Sie
erhalten
innerhalb
von
zwei
Werktagen
eine
Antwort
.
working
day
[Br.]
;
workday
[Am.]
Arbeitstag
{m}
(
Arbeitszeit
während
des
Tages
)
an
8-hour
working
day
[Br.]
;
an
8-hour
workday
[Am.]
ein
8-Stunden-Arbeitstag
shorter
working
days
/
work
days
kürzere
Arbeitstage
day
of
stay
Aufenthaltstag
{m}
days
of
stay
Aufenthaltstage
{pl}
first
day
of
stay
erster
Aufenthaltstag
demand
;
request
Aufforderung
{f}
;
Forderung
{f}
;
Einforderung
{f}
;
Verlangen
{n}
partial
demand
Teilforderung
{f}
on
demand
auf
Verlangen
;
auf
Anforderung
within
three
days
of
demand
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
Aufforderung
bank
working
day
Bankwerktag
{m}
bank
working
days
Bankwerktage
{pl}
cash
discount
Barzahlungsrabatt
{m}
;
Barzahlungsskonto
{m}
;
Barzahlungsnachlass
{m}
;
Kassenskonto
{n}
;
Kassaskonto
{n}
[fin.]
10
days
3%
,
30
days
net
30
Tage
netto
,
bei
Zahlung
innerhalb
10
Tagen
3%
Skonto
bleeding
;
haemorrhage
[Br.]
;
hemorrhage
[Am.]
;
extravasion
of
blood
;
staxis
Blutung
{f}
;
Blutausfluss
{m}
;
Hämorrhagie
{f}
[med.]
announcing
aemorrhage
(gynaecology)
annoncierende
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
anovulatory
haemorrhage
(gynaecology)
anovulatorische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
atonic
haemorrhage
(gynaecology)
atonische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
pronounced
bleeding
;
marked
haemorrhage
ausgeprägte
Blutung
external
haemorrhage
äußere
Blutung
acyclic
haemorrage
(gynaecology)
azyklische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
concomitant
bleeding
;
associated
bleeding
;
attendant
haemorrhage
Begleitblutung
{f}
bleeding
into
an
organ
;
haemorrhage
into
an
organ
Einblutung
in
ein
Organ
recurrent
bleeding
;
recurring
haemorrhage
;
reactive
haemorrhage
(after a
few
days
)
erneute
Blutung
;
rezidivierende
Blutung
fibrinolytic
bleeding
;
fibrinolytic
haemorrhage
fibrinolytische
Blutung
functional
bleeding
;
functional
haemorrhage
(gynaecology)
funktionelle
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
abundant
bleeding
;
copious
bleeding
;
massive
haemorrhage
heftige
Blutung
;
massive
Blutung
internal
haemorrhage
;
entorrhagia
innere
Blutung
bleeding
into
the
thoracic
cavity
intrathorakale
Blutung
menstruation-like
bleeding
/
haemorrhage
menstruationsartige
Blutung
after
bleeding;
posthaemorrhage
[Br.]
;
posthemorrhage
[Am.]
;
secondary
haemorrhage
Nachblutung
{f}
;
erneute
Blutung
;
zweite
Blutung
postpartum
bleeding
;
postpartum
haemorrhage
Nachgeburtsblutung
{f}
;
postpartale
Blutung
bleeding
into
the
lung
;
pulmonary
haemorrhage
pulmonale
Blutung
punctate
bleeding
;
petechial
haemorrhage
punktförmige
Blutung
;
petechiale
Blutung
;
Petachialblutung
{f}
spurting
bleeding
;
spurting
haemorrhage
spritzende
Blutung
profuse
bleeding
;
profuse
haemorrhage
starke
Blutung
;
profuse
Blutung
unavoidable
bleeding
unvermeidliche
Blutung
concealed
bleeding
;
concealed
haemorrhage
versteckte
Blutung
delayed
bleeding
;
delayed
haemorrhage
verzögerte
Blutung
;
verzögerter
Blutausfluss
consecutive
haemorrhage
Blutung
im
Intervall
reactionary
haemorrhage
Blutung
nach
Kreislauferholung
to
cause
bleeding
;
to
cause
haemorrhage
eine
Blutung
auslösen
to
check
bleeding
;
to
arrest
bleeding
;
to
stay/stanch/stop
a
haemorrhage
eine
Blutung
stillen
;
eine
Blutung
zum
Stillstand
bringen
to
control
bleeding
;
to
control
haemorrhage
eine
Blutung
beherrschen
/
eindämmen
/
unter
Kontrolle
bringen
to
prevent
bleeding
;
to
prevent
haemorrhage
einer
Blutung
vorbeugen
;
eine
Blutung
verhindern
to
bleed
internally
innere
Blutungen
haben
settlement
day
;
settlement
date
;
prompt
day
;
prompt
date
;
account
day
[Br.]
(stock
exchange
)
Börsenabrechnungstag
{m}
;
Börseabrechnungstag
{m}
[Ös.]
;
Börsenabrechnungstermin
{m}
;
Abrechnungstag
{m}
;
Abrechnungstermin
{m}
[fin.]
settlement
days
;
settlement
dates
;
prompt
days
;
prompt
dates
;
account
days
Börsenabrechnungstage
{pl}
;
Börseabrechnungstage
{pl}
;
Börsenabrechnungsterminen
{pl}
;
Abrechnungstage
{pl}
;
Abrechnungstermine
{pl}
stock
market
day
;
stock
market
trading
day
Börsentag
{m}
;
Börsetag
{m}
[Ös.]
[fin.]
stock
market
days
;
stock
market
trading
days
Börsentage
{pl}
;
Börsetage
{pl}
optional
day
off
taken
to
bridge
between
a
bank
holiday
and
a
weekend
Brückentag
{m}
[Dt.]
;
Fenstertag
{m}
[Ös.]
;
Zwickeltag
{m}
[Oberös.]
[ugs.]
;
Brücke
{f}
[Schw.]
optional
days
off
taken
to
bridge
between
a
bank
holiday
and
a
weekend
Brückentage
{pl}
;
Fenstertage
{pl}
;
Zwickeltage
{pl}
;
Brücken
{pl}
day
of
penance
Bußtag
{m}
days
of
penance
Bußtage
{pl}
shooting
day
(film,
TV
)
Drehtag
{m}
(
Film
,
TV
)
shooting
days
Drehtage
{pl}
final
shooting
day
letzter
Drehtag
threescore
[poet.]
fünf
Dutzend
;
sechzig
{num}
The
days
of
our
years
are
threescore
and
ten
. (Bible
quotation
)
Unser
Leben
währet
siebzig
Jahre
. (
Bibelzitat
)
event
(thing
that
happens
)
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
events
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
major
event
;
important
event
bedeutendes
Ereignis
seismic
event
[formal]
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
extreme
event
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
happy
event
freudiges
Ereignis
social
event
gesellschaftliches
Ereignis
;
Event
media
event
Medienereignis
{n}
key
event
Schlüsselereignis
{n}
fortuitous
event
zufälliges
Ereignis
after
a
recent
incident
;
following
a
recent
incident
aufgrund
eines
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
events
so
far
die
bisherigen
Ereignisse
the
events
of
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
what
has
been
happening
in
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
Physical
aggression
is
rarely
a
single
event
.
Körperliche
Gewalt
ist
meist
kein
Einzelereignis
.
fast
day
Fasttag
{m}
fast
days
Fasttage
{pl}
day
of
holiday
[Br.]
;
day
of
vacation
[Am.]
Ferientag
{m}
;
Urlaubstag
{m}
days
of
holiday
;
days
of
vacation
Ferientage
{pl}
;
Urlaubstage
{pl}
to
spend
the
first
day
of
your
holiday
doing
sth
.
seinen
ersten
Urlaubstag
mit
etw
.
verbringen
festive
day
Festtag
{m}
festive
days
Festtage
{pl}
fish
Fisch
{m}
[zool.]
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fische
{pl}
small
fish
Fischlein
{n}
aquarium
fish
Aquarienfisch
{m}
demersal
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
brackish
water
fish
Brackwasserfisch
{m}
fodder
fish
Futterfisch
{m}
cave-dwelling
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cold
water
fish
Kaltwasserfisch
{m}
wild
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
neither
fish
nor
fowl
weder
Fisch
noch
Fleisch
to
feed
the
fishes
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feel
like
a
fish
out
of
water
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
commemoration
day
Gedenktag
{m}
commemoration
days
Gedenktage
{pl}
hard
time
[slang]
Gefängnis
{n}
;
Gefängnisstrafe
{f}
He
was
sentenced
to
90
days
'
hard
time
.
Er
wurde
zu
90
Tagen
Gefängnis
verurteilt
.
old
chestnut
;
old
story
alte/altbekannte
Geschichte
;
alte
Leier
;
alter
Hut
to
be
an
old
chestnut
ein
alter
Hut
/
eine
alte
Kamelle
[Norddt.]
sein
to
roll
out
the
old
chestnut
die
alte
Geschichte
wieder
hervorholen
;
mit
der
alten
Leier
kommen
Is
there
some
truth
in
the
old
chestnut
that
your
school
days
are
the
happiest
of
your
life
?
Ist
da
was
dran
an
dem
altbekannten
Spruch
,
dass
die
Schulzeit
die
schönste
im
Leben
ist
?
Oh
no
,
not
that
old
chestnut
again
!
Nein
,
nicht
schon
wieder
die
alte
Geschichte
!
It's
always
the
same
old
story
.
Es
ist
immer
die
alte
Leier
.
happy
day
Glückstag
{m}
happy
days
Glückstage
{pl}
day
off
for
housekeeping
(labour
law
)
Haushaltstag
{m}
;
Hausarbeitstag
{m}
;
Hausfrauentag
{m}
[ugs.]
[Dt.]
(
Arbeitsrecht
)
[hist.]
days
off
for
housekeeping
Haushaltstage
{pl}
;
Hausarbeitstage
{pl}
;
Hausfrauentage
{pl}
initial
operation
;
putting
into
operation
;
transition
Inbetriebnahme
{f}
[techn.]
The
appliance
will
be
put
into
operation
in
four
days
.
Die
Inbetriebnahme
des
Geräts
erfolgt
in
vier
Tagen
.
youth
Jugend
{f}
in
my
younger
days
in
meiner
Jugend
calendar
day
Kalendertag
{m}
calendar
days
Kalendertage
{pl}
clarity
Klarheit
{f}
;
Unterscheidbarkeit
{f}
;
Schärfe
{f}
[phys.]
the
clarity
of
the
autumn
days
die
Klarheit
der
Herbsttage
the
clarity
of
sound
on
the
CD
die
Klarheit
des
Klangbilds
auf
der
CD
with
a
clarity
and
precision
not
previously
available
mit
einer
Präzision
und
Klarheit
wie
sie
bisher
nicht
möglich
war
The
picture
was
of
such
clarity
that
it
could
have
been
a
photograph
.
Das
Bild
war
so
scharf
,
dass
es
eine
Fotografie
hätte
sein
können
.
I
was
amazed
at
the
clarity
of
her
voice
on
the
telephone
.
Ich
war
erstaunt
,
wie
klar
ihre
Stimme
am
Telefon
klang
.
sick
leave
(labour
law
)
Krankenstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
to
take
sick
leave
;
to
take
time
off
sick
in
Krankenstand
gehen
;
sich
krankschreiben
lassen
;
sich
krank
melden
to
put
sb
.
on
sick
leave
jdn
.
krankschreiben
She's
been
(off)
on
sick
leave
since
last
Monday
.
Sie
ist
seit
vorigem
Montag
im
Krankenstand
/
krankgemeldet
/
krankgeschrieben
.
I
was
on
sick
leave
for
two
weeks
.
Ich
war
zwei
Wochen
im
Krankenstand
;
Ich
war
zwei
Wochen
krankgeschrieben
.
He
has
had
only
five
days
sick
leave
in
three
years
.
Er
hatte
in
drei
Jahren
nur
fünf
Krankheitstage
/
Krankenstandstage
.
sickness
Krankheit
{f}
(
Kranksein
im
Arbeits-
und
Versicherungsrecht
)
[med.]
[jur.]
war-related
sicknesses
kriegsbedingte
Krankheiten
the
number
of
working
days
lost
due
to
sickness
die
Zahl
der
durch
Krankheit
verlorenen
Arbeitstage
insurance
against
long-term
sickness
and
unemployment
Versicherung
gegen
langdauernde
Krankheit
und
Arbeitslosigkeit
She
missed
work
due
to
sickness
.
Sie
ist
krankheitshalber
nicht
zur
Arbeit
erschienen
.
period
of
notice
;
notice
period
Kündigungsdauer
{f}
;
Kündigungsfrist
{f}
;
Kündigungszeit
{f}
periods
of
notice
;
notice
periods
Kündigungsfristen
{pl}
;
Kündigungszeiten
{pl}
statutory
period
of
notice
gesetzliche
Kündigungsfrist
30
days
'
notice
monatliche
Kündigungsfrist
kiddo
(affectionate,
slightly
patronizing
form
of
address
)
[Am.]
[coll.]
mein
Lieber
{m}
;
meine
Liebe
{f}
;
Liebes
;
mein
Freund
{m}
;
Sportsfreund
{m}
;
Kindchen
{n}
;
Mädchen
{n}
(
liebevolle
,
etwas
gönnerhafte
Anrede
)
kiddos
;
kiddoes
meine
Lieben
{pl}
;
meine
Freunde
{pl}
;
Sportsfreunde
{pl}
;
Kindchen
{pl}
;
Mädchen
{pl}
Hey
,
kiddo
,
how's
it
going
?
Na
,
Sportsfreund
,
wie
geht's
so
?
I
don't
blame
you
,
kiddo
.
Ich
mach'
dir
keinen
Vorwurf
,
Mädchen
.
Pay
attention
to
me
,
kiddo
,
or
you're
going
to
get
hurt
!
Hör
mir
jetzt
zu
,
Freundchen
,
oder
es
setzt
was
!
Cheer
up
,
kiddo
,
it'll
all
be
forgotten
in
a
few
days
.
Kopf
hoch
,
Kindchen
,
in
ein
paar
Tagen
ist
alles
vergessen
.
term
for
delivery
;
delivery
term
;
period
of
delivery
;
delivery
period
(
verbindliche
)
Lieferfrist
{f}
[econ.]
[jur.]
terms
for
delivery
;
delivery
terms
;
periods
of
delivery
;
delivery
periods
Lieferfristen
{pl}
to
be
delivered
in
10
days
mit
10tägiger
Lieferfrist
on
expiry
[Br.]
/
on
expiration
[Am.]
of
the
delivery
period
nach
Ablauf
der
Lieferfrist
to
exceed
the
delivery
term
die
Lieferfrist
überschreiten
/
nicht
einhalten
to
extend
the
term
for
delivery
die
Lieferfrist
verlängern
to
allow
4
weeks
for
delivery
eine
Lieferfrist
von
4
Wochen
einräumen
The
period
of
delivery
shall
run
from
1st
of
July
.
Die
Lieferfrist
beginnt
ab
ersten
Juli
zu
laufen
.
pay
day
Lohnungstag
{m}
;
Lohnzahltag
{m}
;
Zahltag
{m}
[econ.]
[fin.]
pay
days
Lohnungstage
{pl}
;
Lohnzahltage
{pl}
;
Zahltage
{pl}
magical
day
Lostag
{m}
magical
days
Lostage
{pl}
person-day
;
man-day
Manntag
{m}
person-
days
;
man-
days
Manntage
{pl}
lunar
day
Mondtag
{m}
[astron.]
lunar
days
Mondtage
{pl}
grace
;
grace
period
;
period
of
grace
[Am.]
Nachfrist
{f}
;
letzter
Aufschub
{m}
;
Gnadenfrist
{f}
days
of
grace
Respekttage
[fin.]
to
grant/give
sb
. a
grace
period
of
14
days
in
writing
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
jdm
.
schriftlich
eine
Nachfrist
von
14
Tagen
setzen
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
I
got
a
few
days
'
grace
to
finish
my
essay
.
Ich
habe
noch
ein
paar
Tage
Zeit
bekommen
,
um
meinen
Aufsatz
fertigzuschreiben
.
remission
Nachlassen
{n}
;
Abklingen
{n}
;
Rückbildung
{f}
;
Remission
{f}
[med.]
three
days
after
remission
of
fever
drei
Tage
nach
Abklingen
des
Fiebers
complete
remission
of
symptoms
komplette
Remission
von
Symptomen
pathological
complete
remission
;
pathological
complete
response
/pcR/
(in
breast
cancer
)
pathologische
Komplettremission
{f}
(
bei
Brustkrebs
)
social
remission
(in
schizophrenia
)
soziale
Remission
(
bei
Schizophrenie
)
near-complete
remission
fast
vollständiges
Abklingen
Last
week
she
went
in
to
remission
.
Vorige
Woche
ging
es
ihr
vorübergehend
besser
.
The
tumour
has
gone
in
to
remission
.
Der
Tumor
hat
sich
zurückgebildet
.
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Normalerweise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednes
days
,
but
she's
here
today
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Ausschlag
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
nostalgia
(for
times
in
the
past
)
Nostalgie
{f}
(
Sehnsucht
nach
Vergangenem
)
He
was
filled
with
nostalgia
for
his
own
college
days
.
Er
dachte
sehnsüchtig
an
seine
eigene
Studienzeit
zurück
.
organizational
set-up
;
set-up
;
setup
[Am.]
Organisationssystem
{n}
;
System
{n}
It
took
me
a
while
to
learn
the
set-up
of
the
filing
system
.
Es
dauerte
eine
Weile
,
bis
ich
das
Ablagesystem
verinnerlicht
hatte
.
The
software
makes
it
easy
to
create
custom
set-ups
.
Mit
diesem
Computerprogramm
lassen
sich
ganz
einfach
individuelle
Konfigurationen
erstellen
.
Under
the
new
set-up
the
department
will
have
responsibility
for
its
own
finances
.
Mit
der
neuen
Organisationsstruktur
wird
die
Abteilung
für
ihre
Finanzen
selbst
verantwortlich
.
We
have
a
great
set-up:
On
three
days
,
my
wife
will
work
from
home
,
on
two
days
I'll
take
care
of
the
kids
at
home
.
Wir
haben
ein
tolles
System:
An
drei
Tagen
arbeitet
meine
Frau
von
zu
Hause
aus
,
an
zwei
Tagen
kümmere
ich
mich
um
die
Kinder
zu
Hause
.
cycle
(period
of
time
taken
to
complete
a
cycle
of
events
)
Periode
{f}
cycles
Perioden
{pl}
policy
cycle
Strategieperiode
{f}
over
a
cycle
of
thirty
days
über
eine
Periode
von
dreißig
Tagen
to
chew
the
fat
with
sb
. (about
sth
.)
[coll.]
mit
jdm
.
ein
Pläuschchen/Schwätzchen
halten
;
einen
Klönschnack
halten
[Norddt.];
ausführlich
plaudern
;
ausführlich
schnacken
[Norddt.]
{v}
(
über
etw
.)
We
were
chewing
the
fat
,
telling
stories
about
the
old
days
.
Wir
plauderten
ausführlich
über
die
guten
alten
Zeiten
.
mailing
route
Postweg
{m}
The
usual
mailing
route
takes
up
to
15
days
to
get
a
response
.
Auf
dem
üblichen
Postweg
dauert
es
bis
zu
15
Tage
,
bis
man
eine
Antwort
bekommt
.
theme
day
Projekttag
{m}
theme
days
Projekttage
{pl}
quarter
day
Quartalstag
{m}
(
für
Zahlungen
)
quarter
days
Quartalstage
{pl}
rainy
day
Regentag
{m}
rainy
days
Regentage
{pl}
travel
day
Reisetag
{m}
[transp.]
travel
days
Reisetage
{pl}
a
normal
travel
day
ein
normaler
Reisetag
relic
;
remnant
;
survival
;
holdover
[Am.]
(from
sth
.) (remaining
trace
)
[fig.]
Relikt
{n}
;
Überbleibsel
{n}
;
Erbe
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
a
relic
of
the
past
; a
remnant
of
the
past
ein
Relikt
der
Vergangenheit
a
remnant
of
colonial
policy
ein
Überbleibsel
der
Kolonialpolitik
a
remnant
of
my
childhood
ein
Erbe
meiner
Kindheit
He
is
the
only
holdover
from
their
last
championship
team
.
Er
ist
als
einziger
von
der
letzten
Meisterschaftsmannschaft
übriggeblieben
.
This
habit
is
a
holdover
from
my
school
days
.
Diese
Gewohnheit
ist
mir
aus
meiner
Schulzeit
geblieben
.
The
shirt
was
a
survival
from
his
army
days
.
Das
Hemd
war
ein
Überbleibsel
aus
seiner
Militärzeit
.
More results
Search further for "days":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners