|
|
|
60 similar results for nya |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- N-A-Modell, Ny, na, A-Ader, A-Adressregister, A-Aufsteller, A-Bande, A-Batterie, A-Betrieb, A-Bombe, A-D-Wandler, A-Dur, A-Fraktion, A-Holm, A-Horizont, A-Kran, A-Mannschaft, A-Radschaufel, A-Reuter, A-Saite, A-Schweißer
|
- Similar words:
- Na-stearate, Rostov-na-Donu, ya'll, 'Passers-by', A-blade, A-bomb, A-horizon, A-levels, A-life, A-road, A-roads, A-team, A-ten-hut!, A-tube, A-weighted, A-wire, Anna-freudianism, Ara, Baa!, Bye!, Ca-stearate
|
|
Auf geht's!; Los geht's!; Frisch ans Werk! [geh.]; Na denn man tau! [Norddt.]; Pack mer's! [Süddt.]; Pack ma's! [Ös.] |
Go for it!; Get to it!; Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
Hydrone {n} (Na-Pb-Legierung) [chem.] |
hydrone (na-pb-alloy) | ![](/pics/v.png) |
|
Natriumstearat {n} [chem.] |
sodium stearate; Na-stearate | ![](/pics/v.png) |
|
Niederschlag-Abfluss-Modell {n}; N-A-Modell {n} [envir.] |
rainfall-runoff model | ![](/pics/v.png) |
|
Nutzwertanalyse {f} /NWA/ [econ.] |
benefit-value analysis | ![](/pics/v.png) |
|
Ny {n} (griechischer Buchstabe) |
Nu | ![](/pics/v.png) |
|
US-amerikanischer Schützenverband {m} |
National Rifle Association of America /NRA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Nationale Volksarmee {f} (der DDR) /NVA/ [mil.] [hist.] |
National People's Army | ![](/pics/v.png) |
|
nein; ne [Dt.] [ugs.]; nee [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung); näh [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung); nö [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung); na [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} ![nein [listen]](/pics/s1.png) |
no; naw [coll.] (phonetic spelling); nah [coll.] (phonetic spelling); nope [coll.] (phonetic spelling) ![nope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Na, na! |
Yeah? | ![](/pics/v.png) |
|
Na klar! |
Sure!; Sure thing! | ![](/pics/v.png) |
|
Na komm, er wird dich schon nicht fressen. [humor.] |
Come on, he won't bite you. [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Na los, trau dich!; Na geh, mach schon! |
You go, girl!; You go, boy! | ![](/pics/v.png) |
|
Namibia {n} /NA/ (Kfz: /NAM/) [geogr.] |
Namibia | ![](/pics/v.png) |
|
New York (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Albany) [geogr.] |
New York /N. York/ /NY/ (state of the US; capital: Albany) | ![](/pics/v.png) |
|
New York (Stadt in den USA) |
New York City /NYC/; the Big Apple [coll.] (city in the US) | ![](/pics/v.png) |
|
Rostow am Don (Stadt in Russland) [geogr.] |
Rostov-na-Donu (city in Russia) | ![](/pics/v.png) |
|
Natrium {n} /Na/ [chem.] |
sodium ![sodium [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliteratur {f} [lit.] |
youth literature; young adult literature /YA/; literature for young readers | ![](/pics/v.png) |
|
viel Spaß!; zu Deiner Unterhaltung |
for your amusement /FYA/; for your entertainment /FYE/ | ![](/pics/v.png) |
|
ganz und gar nicht |
not at all /NAA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) ![response [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses ![responses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort |
by way of an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | ![](/pics/v.png) |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Antwort |
unreplying | ![](/pics/v.png) |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | ![](/pics/v.png) |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
Bier {n}; Hopfenbräu {n} [ugs.]; Gerstensaft {m} [humor.]; Flüssigbrot {n} [humor.]; Arbeitersekt {m} [humor.]; Gerstenkaltgetränk {n} [humor.]; Gerstenkaltschale {f} [humor.] [cook.] |
beer; amber nectar [Br.] [Austr.] [humor.]; brew [Am.] ![brew [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Biere {pl} |
beers | ![](/pics/v.png) |
|
helles Bier |
lager; light beer ![lager [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dunkles Bier |
brown ale; dark beer | ![](/pics/v.png) |
|
obergäriges/untergäriges Bier |
top-fermented/bottom-fermented beer ![beer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leicht/stark gehopftes Bier |
lightly/heavily hopped beer | ![](/pics/v.png) |
|
Billigbier {n} |
cheap beer | ![](/pics/v.png) |
|
Fruchtbier {n} |
fruity beer | ![](/pics/v.png) |
|
Grutbier {n}; Gruitbier {n} [hist.] |
grut ale; gruit ale | ![](/pics/v.png) |
|
Grünbier {n} |
green beer | ![](/pics/v.png) |
|
Handwerksbier {n} |
craft beer | ![](/pics/v.png) |
|
Hirsebier {n} |
sorghum beer | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtbier {n} |
lite beer | ![](/pics/v.png) |
|
Rauchbier {n} |
smoked beer | ![](/pics/v.png) |
|
Starkbier {n} |
high-gravity beer; heavy [Sc.] ![heavy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Süßbier {n} |
sweet beer | ![](/pics/v.png) |
|
Vollbier {n} |
medium-gravity beer | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzelbier {n} |
root beer | ![](/pics/v.png) |
|
Bier vom Fass; Fassbier {n}; Schankbier {n} |
beer on draught; draught beer; draft beer [Am.] ![draft beer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alkoholfreies Bier |
non-alcoholic beer; NA beer | ![](/pics/v.png) |
|
alkoholarmes Bier |
near beer | ![](/pics/v.png) |
|
Dosenbier {n}; Büchsenbier {n} |
canned beer | ![](/pics/v.png) |
|
Flaschenbier {n} |
bottled beer | ![](/pics/v.png) |
|
typisch sein; zu erwarten gewesen sein; ins Bild passen; zu jdm. passen {v} |
to figure [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Es hat den ganzen Tag geregnet." "Das war ja zu erwarten. / Das war ja klar." |
'It rained the whole day.' 'Oh, that figures.' | ![](/pics/v.png) |
|
Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm. |
He eats mostly junk food. Well, it figures. | ![](/pics/v.png) |
|
Bundeskriminalamt {n} /BKA/ [Dt.]; Bundeskriminalamt {n} /BK/ [Ös.]; Bundeskriminalpolizei {f} /BKP/ [Schw.] [adm.] |
National Criminal Intelligence Service /NCIS/; Federal Criminal Intelligence Service | ![](/pics/v.png) |
|
britisches Bundeskriminalamt |
National Crime Agency /NCA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bundeskriminalpolizei und Inlandsgeheimdienst der USA |
Federal Bureau of Investigation /FBI/ | ![](/pics/v.png) |
|
Echt jetzt?; Ach komm!; Ach komm, jetzt aber (wirklich)!; Ach hör doch auf!; Na geh!; Geh bitte!; (Ausdruck von Unglauben) |
Give me a break!; Get out!; Get out of here!; Get out of town! [Am.] (used to express disbelief) | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist du alt dafür? Ach komm! |
You're too old for it? Give me a break! | ![](/pics/v.png) |
|
Eheleben {n} [soc.] |
married life; marital life | ![](/pics/v.png) |
|
Na, wie gefällt dir das Eheleben? |
So, how do you like married life? | ![](/pics/v.png) |
|
Glück {n} ![Glück [listen]](/pics/s1.png) |
fortune; luck; hap [archaic] ![luck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glück haben |
to be lucky; to be fortunate ![be lucky [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glück wünschen |
to wish good luck ![wish good luck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Glück versuchen |
to try one's luck | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf sein Glück verlassen |
to trust one's luck | ![](/pics/v.png) |
|
sein Glück mit Füßen treten |
to spurn one's fortune | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück!; Toi, toi, toi! |
Good luck!; Best of luck! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück bei der Fahrprüfung! |
Good luck with your driving test! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Glück für die Abschlussprüfung! |
Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben |
to enjoy the rub of the green [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Glück nicht gerade verfolgt werden |
to not have the rub of the green [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
vom Glück verlassen |
down-on-their-luck | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen. |
He's been down on his luck lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.] |
Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Halleluja! {interj} (Jubelruf) [relig.] |
Hallelujah!; Alleluia! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das die Krone der Schöpfung sein soll, na Halleluja! [iron.] |
If this is how man was supposed to be created, hallelujah! | ![](/pics/v.png) |
|
Kerl {m}; Typ {m}; Bursche {m} [veraltend] ![Typ [listen]](/pics/s1.png) |
guy; chap [Br.] [becoming dated]; fellow [Br.] [becoming dated]; fella [Br.] [coll.]; bloke [Br.] [becoming dated]; cove [Br.] [dated] ![bloke [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein lieber Kerl |
a nice guy | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein feiner (famoser) Kerl. |
He is a fine chap. | ![](/pics/v.png) |
|
Na, altes Haus! [ugs.] |
Hey, old chap! | ![](/pics/v.png) |
|
Klaffmuscheln {pl} (Mya) (zoologische Gattung) [zool.] |
gapers (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Sandklaffmuschel {f} (Mya arenaria) |
sand gaper; Ipswich/Essex clam; steamer; longneck [coll.]; soft-shell clam [Am.]; softshell [Am.] [coll.] ![clam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abgestutzte Klaffmuschel {f} (Mya truncata) |
blunt gaper | ![](/pics/v.png) |
|
Leute {pl} [ugs.] (Familie, Freunde) [soc.] ![Leute [listen]](/pics/s1.png) |
folks [Am.] [coll.] ![folks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hallo Leute! |
Hi, folks! | ![](/pics/v.png) |
|
Na los, Leute! |
Come on, folks! | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es in Ordnung, wenn ich meine Leute daheim anrufe? |
Is it OK if I call my folks back home? | ![](/pics/v.png) |
|
mein Lieber {m}; meine Liebe {f}; Liebes; mein Freund {m}; Sportsfreund {m}; Kindchen {n}; Mädchen {n} (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede) ![Mädchen [listen]](/pics/s1.png) |
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
meine Lieben {pl}; meine Freunde {pl}; Sportsfreunde {pl}; Kindchen {pl}; Mädchen {pl} ![Mädchen [listen]](/pics/s1.png) |
kiddos; kiddoes | ![](/pics/v.png) |
|
Na, Sportsfreund, wie geht's so? |
Hey, kiddo, how's it going? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen. |
I don't blame you, kiddo. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was! |
Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt! | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen. |
Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days. | ![](/pics/v.png) |
|
Mangrovenpalme {f}; Atappalme {f}; Nipapalme {f} (Nypa fruticans) [bot.] |
mangrove palm; nipa palm; nypa palm | ![](/pics/v.png) |
|
Mangrovenpalmen {pl}; Atappalmen {pl}; Nipapalmen {pl} |
mangrove palms; nipa palms; nypa palms | ![](/pics/v.png) |
|
Na, na, na! {interj} (ermahnend) |
Now, now! (warning) | ![](/pics/v.png) |
|
Na, na, na! Tommy, hör auf, Annika zu schlagen. |
Now now, Tommy, stop hitting Annika. | ![](/pics/v.png) |
|
Na und?; Was soll's? |
So what?; Big deal! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Er wird sauer sein". "Na und?" |
'He's going to be angry.' 'Big deal!' | ![](/pics/v.png) |
|
Na wenn schon! [pej.] |
Well, so what!; Big deal! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon! |
So he earns more than me. Well, so what! | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin heute 9.000 Schritte gegangen." "Na wenn schon! Ich bin 12.000 gegangen." |
'I did 9,000 steps today'. 'Big deal! I did 12,000.' | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, so etwas! Nicht zu glauben!, Nicht zu fassen! |
Fancy! [Br.] [coll.]; Fancy that! [Br.] [coll.] [becoming dated] | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie weiß noch alle Namen ihrer Mitschüler." "Unglaublich!" |
'She remembers the names of all her schoolmates.' 'Fancy that!' | ![](/pics/v.png) |
|
Na so was! Dass ich dich hier treffe! |
Fancy meeting you here! | ![](/pics/v.png) |
|
Was machst denn du hier? |
Fancy seeing you here! | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht zu fassen, dass er das getan hat! |
Fancy him doing that! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hätte gedacht, dass er gewinnt! |
Fancy him winning! | ![](/pics/v.png) |
|
Notstromanlage {f}; Netzersatzanlage {f} /NEA/; Ersatzstromversorgungsanlage {f} [electr.] |
emergency power system; emergency power station | ![](/pics/v.png) |
|
Notstromanlagen {pl}; Netzersatzanlagen {pl}; Ersatzstromversorgungsanlagen {pl} |
emergency power systems; emergency power stations | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Planet {m}; Kleinplanet {m}; Planetoid {m}; Asteroid {m} [astron.] |
minor planet; planetoid; asteroid | ![](/pics/v.png) |
|
kleine Planeten {pl}; Kleinplaneten {pl}; Planetoiden {pl}; Asteroiden {pl} |
minor planets; planetoids; asteroids | ![](/pics/v.png) |
|
erdnaher Asteroid |
near-earth asteroid /NEA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsschutzbehörde {f}; Staatssicherheitsbehörde {f}; Verfassungsschutz {m} [Dt.] [Ös.] [ugs.] |
national security service [Br.]; national security agency [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Staatssicherheitsbehörde der USA |
National Security Agency /NSA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Vertraulichkeitsvereinbarung {f}; Verschwiegenheitsvereinbarung {f}; Geheimhaltungsvereinbarung {f}; Geheimhaltungsvertrag {m} |
non-disclosure agreement /NDA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Vertraulichkeitsvereinbarungen {pl}; Verschwiegenheitsvereinbarungen {pl}; Geheimhaltungsvereinbarungen {pl}; Geheimhaltungsverträge {pl} |
non-disclosure agreements | ![](/pics/v.png) |
|
ein anderer; eine andere; ein anderes |
another {adj} ![another [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das eine oder andere Land |
one country or another | ![](/pics/v.png) |
|
noch ein anderer; noch eine andere; noch ein anderes |
yet another (ya) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer anderen Zeit |
at another time | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist doch etwas ganz anderes. |
That's quite another matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Kapitel / eine Sache für sich. |
That's another story. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist anderer Meinung. |
He's of another opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] ![please [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | ![](/pics/v.png) |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | ![](/pics/v.png) |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | ![](/pics/v.png) |
|
Na bitte! |
There you are! | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./ (Abschwächung einer Verneinung) {adv} |
really (reducing the force of a negative statement) ![really [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Na ja, eigentlich nicht, aber ... |
Well, not really, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich eigentlich nicht. |
I don't really think so. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen. |
I can't really agree with this option. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Komödie ist es eigentlich nicht. |
It's not really/exactly a comedy. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß eigentlich nicht, was ich damit tun soll. |
I don't really know what I'm supposed to do with it. | ![](/pics/v.png) |
|
jetzt endlich; endlich {adv} ![endlich [listen]](/pics/s1.png) |
at last ![at last [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Na endlich. Es wurde aber auch Zeit! |
At last. It was about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pizza ist jetzt endlich da. |
At last, the pizza's here. | ![](/pics/v.png) |
|
Da sind Sie ja endlich. |
There you are at last. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. |
I've finished my essay at last. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. |
It's good to be home at last. | ![](/pics/v.png) |
|
(vor jdm.) flüchten {vi} ![flüchten [listen]](/pics/s1.png) |
to get away (from sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
flüchtend |
getting away | ![](/pics/v.png) |
|
geflüchtet |
got away | ![](/pics/v.png) |
|
der Polizei entkommen |
to get away from the police | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem gestohlenen Wagen flüchten |
to get away in a stolen car | ![](/pics/v.png) |
|
mit Schmuck im Wert von über 20.000 Euro flüchten |
to get away with jewellery worth over EUR 20,000 | ![](/pics/v.png) |
|
Na geh!; Geh weiter! (Ausdruck der Überraschung) |
Get away! (expression of surprise) [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
as ... as (in comparisons) | ![](/pics/v.png) |
|
Das gilt damals wie heute. |
This is as true today as it was then. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. |
She plays every bit as well as I do. | ![](/pics/v.png) |
|
gar nicht so einfach |
not as simple as all that [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
gar nicht so schlimm |
not as bad as all that [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat genauso viel Angst vor ihm wie ihr Bruder. |
She fears him as much as her brother does. | ![](/pics/v.png) |
|
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! |
It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that! | ![](/pics/v.png) |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | ![](/pics/v.png) |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | ![](/pics/v.png) |
|
dann ... meinetwegen; dann ... halt; dann ... in Gottes Namen [veraltend] |
then ... if you must | ![](/pics/v.png) |
|
Na, dann mach's halt! [ugs.] |
Then, do it, if you must. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann geh (halt) in Gottes Namen! |
Go, then, if you must! | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|