DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for Ex-Federal
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Organ {n} [adm.] [listen] body; organ [listen] [listen]

Organe {pl} bodies [listen]

ausführendes Organ; Exekutivorgan {n} executive body

beratende Organe advisory bodies

gesetzgebendes Organ legislative body

staatliche Organe organs of government

verfassungmäßiges Organ constitutional body

Vertretungsorgan {n}; Vertretungskörper {m} [veraltet] representative body; representative organ [rare]

Organe des Bundes und der Länder federal and regional bodies

Sprecher {m}; Sprecherin {f} (einer Gruppe/Institution) spokesman; spokeswoman; spokesperson (used to remain noncommittal on gender) (of a group/institution)

Sprecher {pl}; Sprecherinnen {pl} spokesmen; spokeswomen; spokespersons

Bundessprecher {m} federal spokesman

haushaltspolitischer Sprecher; Budgetsprecher (einer Partei) party spokesman on budget (issues)

wirtschaftspolitischer Sprecher (einer Partei) party spokesman on economic policy

außenpolitischer Sprecher (einer Partei) party spokesman on foreign policy/affairs; foreign policy spokesman; foreign affairs spokesman party spokesman on foreign policy

Firmensprecherin {f} company spokeswoman

Gruppensprecher {m} roup spokesperson; group representative

der Parteisprecher the party spokesman

eine Polizeisprecherin a police spokeswoman

Regierungssprecher {m} government spokesman

Vorstandssprecher {m} management board spokesman; executive spokesman

Justizsprecher {m} (einer Partei) party spokesman on justice (issues)

Sicherheitssprecher {m} (einer Partei) party spokesman on public security

Umweltssprecher {m} (einer Partei) party spokesman on environment (issues)

Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] [listen] Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.]

Gesetze {pl} [listen] Acts

Ausländergesetz {n} Aliens Act

das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.] the Federal Contagious Diseases Act

britisches Klimaschutzgesetz {n} Climate Change Act [Br.]

US-Klimaschutzgesetz {n} US Climate Bill [Am.]

Mediengesetz {n} Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.]

Mess- und Eichgesetz [Dt.] German Weights and Measures Act

Mutterschutzgesetz {n} Maternity Protection Act

das Notstandsgesetz {n} the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.]

ein Gesetz novellieren to amend an Act

das Adoptionsgesetz verabschieden to pass the Adoption of Children Act

ein Gesetz vollziehen to execute an Act

der Vollzug eines Gesetzes the execution of an Act

das Hochschulgesetz 2002 the Higher Education Act 2002

das Krankenpflegegesetz the Nursing Act, the Act on Nursing Care

das neue Bildungsgesetz the new Education Act

das Telekommunikationsgesetz the Telecommunications Act

die Unionsgesetze the Acts of Union [Br.]

das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services

Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. The Suicide Act became law in 1961.

Wettbewerb {m}; Bewerb {m} [Ös.]; Wettkampf {m}; Turnier {n} [sport] [listen] [listen] [listen] competition [listen]

Wettbewerbe {pl}; Bewerbe {pl}; Wettkämpfe {pl}; Turniere {pl} competitions

Ausscheidungswettkampf {m}; Ausscheidungsturnier {n} elimination competition; knockout [Br.]

Bundeswettbewerb {m} federal competition; national competition; national contest

Musikwettbewerb {m} [mus.] music competition

alle Wettbewerbe für sich entscheiden / abräumen; einen Durchmarsch hinlegen to complete / achieve a clean sweep of all competitions

Nationalversammlung {f}; Bundestag {m} [Dt.]; Nationalrat {m} [Ös.] [Schw.]; Große Kammer [Schw.]; Landtag {m} [Lie.]; Abgeordnetenkammer [Südtirol] (erste parlamentarische Kammer) [pol.] National Assembly; National Council; National Parliament; Federal Parliament (first parlamentary chamber)

Deutscher Bundestag {m} [pol.] German Bundestag

Eisenbahngesellschaft {f}; Eisenbahnunternehmen {n}; Eisenbahnverkehrsunternehmen {n}; Bahngesellschaft {f}; Eisenbahn {f}; Bahnen {pl} (in Zusammensetzungen); Bahn {f} [ugs.] (Beförderungsunternehmen) [transp.] [listen] [listen] railway company [Br.]; railroad company [Am.]; railway undertaking [Br.]; railways; rail (in compounds); railway [Br.] [coll.]; railroad [Am.] [coll.] (transport company) [listen] [listen]

Eisenbahngesellschaften {pl}; Bahngesellschaften {pl}; Eisenbahnunternehmen {pl}; Eisenbahnverkehrsunternehmen {pl}; Eisenbahnen {pl}; Bahnen {pl} railway companies; railroad companies; railway undertakings; railways; rails; railroads

Deutsche Bahn {f} /DB/ German Railways

Österreichische Bundesbahnen /ÖBB/ Austrian Federal Railways; Austrian Railways

Schweizerische Bundesbahnen /SBB/ Swiss Federal Railways

Britische Eisenbahnen British Rail /BR/

Königlich-Bayerische Staatsbahn /K. Bay. Sts.B./ [hist.] Royal Bavarian State Railways

abtretende / übergebende Bahngesellschaft; abtretende / übergebende Bahn (im internationalen Verkehr) transferor railway company [Br.]; transferor railway [Br.]; transferor railroad company [Am.]; transferor railroad (in international traffic)

fahrscheinausgebende Bahn; Ausgabebahn {f} ticket issuing railway [Br.] / railroad [Am.]; issuing railway [Br.] / railroad [Am.]

übernehmende Bahngesellschaft; übernehmende Bahn (im internationalen Verkehr) transferee railway company [Br.]; transferee railway [Br.]; transferee railroad company [Am.]; transferee railroad (in international traffic)

geschäftsführende Bahngesellschaft; geschäftsführende Bahn (im internationalen Verkehr) managing railway company [Br.]; managing railway [Br.]; managing railroad company [Am.]; managing railroad (in international traffic)

verantwortliche Bahngesellschaft; verantwortliche Bahn (im internationalen Verkehr) responsible railway company [Br.]; responsible railway [Br.]; responsible railroad company [Am.]; responsible railroad (in international traffic)

fordernde Bahngesellschaft; fordernde Bahn (im internationalen Verkehr) claiming railway company [Br.]; claiming railway [Br.]; claiming railroad company [Am.]; claiming railroad (in international traffic)

vorsitzende Bahngesellschaft; vorsitzende Bahn (im internationalen Verkehr) chairman railway company [Br.]; chairman railway [Br.]; chairman railroad company [Am.]; chairman railroad (in international traffic)

anschließende Bahngesellschaft; anschließende Bahn (im internationalen Verkehr) following railway company [Br.]; following railway [Br.]; following railroad company [Am.]; following railroad (in international traffic)

regelnde Bahngesellschaft; regelnde Bahn (im internationalen Verkehr) railway company [Br.] / railway [Br.] responsible for settlement; railroad company [Am.] / railroad [Am.] responsible for settlement (in international traffic)

bei der Bahn arbeiten to work on the railways [Br.]; to work on the railroad [Am.]

Bundeskanzler {m}; Kanzler {m}; Bundeskanzlerin {f}; Kanzlerin {f} [pol.] federal chancellor; chancellor [listen]

eine Kanzlerin a female chancellor

Altbundeskanzler {m}; Altkanzler {m} former federal chancellor; former chancellor

Eiserner Kanzler Iron Chancellor

Reichskanzler {m} [hist.] Reich Chancellor

strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] [listen] criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime [listen] [listen] [listen]

strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} [listen] criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes

Affekttat {f}; Affektdelikt {n} crime of passion

Bagatelldelikt {n} petty crime

Begleitdelikte {pl} concomitant crime

Botschaftsdelikt {n} message crime

Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n} defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.]

Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n} offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property)

fortgesetztes Delikt continued offence [Br.]; continued offense [Am.]

Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n} opportunity-based crime

Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} crime of violence; violent crime

Kontrolldelikt {n} offence of low reportability; offense of low reportability [Am.]

minderschwere Straftat minor offence/crime [listen]

Offizialdelikt {n} [Dt.] offence prosecuted ex officio

Offizialdelikte {pl} offences prosecuted ex officio

politische Straftat political crime; political offence [Br.] / offense [Am.]

Propagandadelikte {pl} propaganda crimes

Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.] (narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.]

Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m} serial crime; serial offence

Staatsschutzdelikte {pl} crimes against the state

Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f} fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] [listen] [listen]

Umweltdelikt {n} environmental crime

ungeklärte Straftat undetected offence

Verletzung geistigen Eigentums intellectual property crime

Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n} property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property

Vorurteilsdelikt {n} bias-motivated crime; hate crime

Wirtschaftsdelikt {n} economic crime

Zolldelikt {n} customs offence [Br.]; customs offense [Am.]

strafbare Handlungen gegen Leib und Leben crimes against persons

eine einfach auszuführende Straftat an easily committable offence

Straftat nach US-Bundesrecht federal offense [Am.]

Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung stranger crime

Straftat(en) im familiären Umfeld domestic crime

Straftaten gegen ältere Personen/Kinder crimes against the elderly/children

Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden drug-facilitated crime

strafbare Vorbereitungshandlung inchoate crime

zum Tatzeitpunkt at the time of the offence

(im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.]

Auftraggeber {m} einer Straftat employer of an offence

Auftragnehmer {m} einer Straftat executor of an offence

eine Straftat in Auftrag geben to order an offence; to commission an offence

Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. No offence could be proved against him.

Steuer {f} (auf etw.) [fin.] [listen] tax (on sth.) [listen]

Steuern {pl} taxes [listen]

Alkoholsteuer {f} alcoholic beverage tax; liquor tax

Besitzsteuer {f} tax based on possession (of income or capital)

Biersteuer {f} beer tax

Bundessteuer {f} tax accruing to the federal government

direkte / indirekte Steuer direct / indirect tax

diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer discriminatory tax

einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer tax withheld

Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} local tax; tax accruing to the local authorities

gestaffelte Steuer graduated tax

(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer progressive tax

(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer regressive tax

gestundete Steuer; latente Steuer deferred tax

hinterzogene Steuer tax evaded

hohe Steuer heavy tax

Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) state tax

Massensteuer {f} broad-based tax

periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} recurrent tax

Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} tax on persons

rückerstattungsfähige Steuer reclaimable tax

Sachsteuer; Objektsteuer {f} tax on objects; impersonal tax

Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] tax on sparkling wine

Stromsteuer {f} tax on electricity

überwälzte Steuer passed-on tax

veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] assessed tax; tax levied by assessment

Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} excise tax; consumption tax

Verkehrssteuer {f} tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.]

nach Steuern after tax; on an after-tax basis

ohne Steuern; vor Steuern before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes

im Inland gezahlte Steuer domestic tax

Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung petroleum revenue tax /PRT/

Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist tax payable directly or by deduction

Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird tax withheld on dividends

Steuer, die den Einzelstaaten zufließt tax accruing to the member states

vor (nach) Abzug der Steuern before (after) tax

nach Abzug der Steuern post-tax

Erhöhung der Steuern increase of taxes

Steuern zahlen; Steuern entrichten to pay taxes

etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth.

jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb.

eine Steuer erhöhen to increase a tax; to raise a tax

eine Steuer erstatten; refundieren to refund a tax

Steuern hinterziehen to evade taxes

die Steuer selbst berechnen to compute the tax yourself

eine Steuer senken; herabsetzen to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax

einer bestimmten Steuer unterliegen to be subject to a particular tax

geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben to claim overpayment of taxes

die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer the tax payable on the cost of the refurbishment

alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen to bear any taxes that might accrue

eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding

eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] to impose a tax by assessment

Leute, die brav Steuern zahlen/abführen people who do pay their taxes

Haushaltsplan {m}; Haushalt {m}; Budget {n}; Etat {m} [fin.] [listen] budget [listen]

Haushaltspläne {pl}; Haushalte {pl}; Budgets {pl}; Etats {pl} budgets

ausgeglichener Haushalt; ausgeglichenes Budget balanced budget

außerordentlicher Haushalt; außerordentliches Budget extraordinary budget

Betriebshaushalt {m}; Betriebsbudget {n}; Betriebsetat {m}; Funktionshaushalt {m} operating budget; operational budget

Bundeshaushalt {m}; Bundesbudget {n}; Bundesetat {m} federal budget; federal government budget

Ertragsplan {m}; Einnahmenplan {m}; Ertragsbudget {n}; Ertragsbudget {n}; Ertragsétat {m}; Einnahmenetat {m} revenue budget

Gesamthaushaltsplan {m}; Gesamthaushalt {m}; Gesamtetat {m}; Gesamtbudget {n} overall budget; total budget

Globalhaushalt {m}; Globalbudget {n} master budget

Haushaltsbudget {n} household budget

Hochschulhaushalt {m}; Hochschuletat {m} university budget

Jahreshaushalt {m}; Jahresetat {m} annual budget

Kostenplan {m}; Kostenbudget {n} cost budget

Militärhaushalt {m}; Militärbudget {n} military budget

ordentlicher Haushalt; ordentliches Budget ordinary budget; regular budget [Am.]

Staatshaushalt {m}; Staatsbudget {n}; Staatsetat {n} national budget

Budget für Investitionen; Investitionsbudget {n} capital budget

Aufstellung des Haushaltsplans preparation of the budget

etw. im Haushaltsplan vorsehen to budget for sth.

den Haushaltsplan einhalten to adhere to the budget

im Rahmen des Budgets in line with the budget

Vorentwurf eines Haushaltsplans preliminary draft budget

Stiftung {f} [adm.] [listen] foundation [listen]

Stiftungen {pl} foundations

Familienstiftung {f} family foundation

Gemeinschaftsstiftung {f} community foundation; common foundation; cooperative foundation

Kunststiftung {f} art foundation

öffentlich-rechtliche Stiftung public trust

Rockstiftung {f} rock foundation

Umweltstiftung {f} environmental foundation

Deutsche Bundesstiftung Umwelt; Bundesumweltstiftung [Dt.] German Federal Environmental Foundation

Justizverwaltung {f}; Justiz {f}; Rechtspflege {f} [jur.] judicature; judiciary; administration of justice; justice (only in word combinations); administration of the law [listen]

Kabinettsjustiz {f} [hist.] cameral justice; cabinet justice

Strafjustiz {f} criminal justice; penal justice

Willkürjustiz {f} arbitrary administration of justice

Justizirrtum {m} miscarriage of justice; error of justice

die Unabhängigkeit der Justiz the independence of the judiciary

das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Justiz public confidence in the administration of justice

die Rechtspflege auf Bundesebene federal judicature

die Rechtspflege durch Gerichte the administration of the law through the courts

die Justiz behindern to pervert the course of justice

Gesetzgebungsvorschlag {m}; Gesetzesvorschlag {m}; Gesetzesentwurf {m}; Gesetzentwurf {m}; Gesetzesvorlage {f}; Vorlage {f} [pol.] [listen] legislative proposal; draft proposal; proposed legislation; draft law; bill [listen]

Gesetzgebungsvorschläge {pl}; Gesetzesvorschläge {pl}; Gesetzesentwürfe {pl}; Gesetzentwürfe {pl}; Gesetzesvorlagen {pl}; Vorlagen {pl} legislative proposals; draft proposals; proposed legislations; draft laws; bills [listen]

Lesung eines Gesetzentwurfs reading of a bill

Ministeralentwurf {m}; Begutachtungsentwurf {m} [Ös.] ministerial bill

Regierungsvorlage {f} government bill

eine Gesetzesvorlage annehmen to pass a bill

eine Gesetzesvorlage durchpeitschen to railroad a bill [Am.]

einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen to refer a bill to a committee

einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten to give a bill its first reading

Gesetzesvorlage aus der Mitte des Bundestages [Dt.] bill introduced by Members of the Bundestag

Gesetzesvorlage der Bundesregierung [Dt.] bill introduced by the Federal Government

Gesetzesvorlage des Bundesrates [Dt.] bill introduced by the Bundesrat

Durchschnitt {m} [math.] [listen] average /avg./

Durchschnitte {pl} averages

Landesdurchschnitt {m}; Bundesdurchschnitt {m} national average; federal average

im Durchschnitt /i. D./; im Schnitt [ugs.] on average /on avg./

im langjährigen Durchschnitt on the long term average

über dem Durchschnitt liegen to be above average

unter dem Durchschnitt liegen to be below average

guter Durchschnitt fair average

ein höherer Bedarf als der Durchschnitt higher than average requirements

Wirtschaftsminister {m} [pol.] minister for economic affairs; Secretary of State for Trade and Industry [Br.]; Trade and Industry Secretary [Br.]; Secretary of Commerce [Am.]

Bundeswirtschaftsminister {m} Federal Minister for Economic Affairs

Bundesminister für Wirtschaft und Energie [Dt.] Federal Minister for Economic Affairs and Energy

Arbeitsamt {n} [adm.] government employment office; (local) employment office; labour office [Br.]; labor office [Am.]; employment exchange [Br.]; job centre [Br.]; job center [Am.]

Bundesagentur {f} für Arbeit [Dt.]; Bundesanstalt {f} für Arbeit /BfA/ [Dt.]; Agentur {f} für Arbeit [Dt.]; Arbeitsagentur {f} [Dt.] German Employment Office; Federal Labour Office

Arbeitsmarktservice /AMS/ [Ös.] Austrian Employment Office; Federal Labour Office

Justizminister {m}; Justizministerin {f} minister of justice; Lord Chancellor [Br.]; Attorney General [Am.] /AG/

Justizminister {pl}; Justizministerinnen {pl} ministers of justice; Lord Chancellors; Attorney Generals

Bundesjustizminister {m}; Bundesjustizministerin {f} Federal Minister of Justice

Justizminister {m} eines Bundesstaates der USA State Attorney General

Beamter {m}; Staatsbeamter {m}; Staatsdiener {m} [humor.] [adm.] [listen] established civil servant [Br.]; permanent civil servant [Br.]; civil servant with tenure [Br.]; government officer

Beamten {pl}; Staatsbeamten {pl}; Staatsdiener {pl} established civil servants; permanent civil servants; civil servants with tenure; government officers

Bundesbeamter {m} federal civil servant; federal officer; federal official

Grenzschutzbeamter {m}; Grenzschutzbeamte {f}; Grenzschützer {m} [ugs.] border guard

leitende Beamte; Chefbeamte [Schw.] senior officials

Spitzenbeamter {m} top-ranking official; top official

Beamte des Gerichtshofs officers of the Tribunal

Ministerialbeamter {m} ministry official

Wirtschaftsministerium {n} [pol.] ministry of economics

Wirtschaftsministerien {pl} ministries of economics

Bundeswirtschaftsministerium {n} [ugs.] Federal Ministry of Economics

Bundesministerium für Wirtschaft und Energie [Dt.] Federal Ministry for Economic Affairs and Energy

Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz [Dt.] Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action

Bundesanstalt {f} Federal Institute

Bundesanstalten {pl} Federal Institutes

Bundesanstalt für Immobilienaufgaben [Dt.]; Bundesvermögensverwaltung {f} [Dt.] [frühere Bezeichnung]; Bundesimmobilienverwaltung {f} [Ös.] Federal Property Management Agency (in Germany and Austria)

Bundesanstalt für Materialprüfung /BAM/ Federal Institute for Material Testing (Germany)

Bundesanstalt für Wasserbau /BAW/ Federal Waterways Engineering and Research Institute

Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) [listen]

Gesetze {pl} [listen] laws [listen]

ein Bildungsgesetz {n} an education law

ein Bundesgesetz {n} a Federal law

ein Ergänzungsgesetz {n} a supplementary law; amending law

Jagdgesetze {pl} hunting laws; game laws

Klimaschutzgesetz {n} climate protection law

Lenkungsgesetz {n} intervention law

ein Notstandsgesetz {n} an emergency law

strenge Waffengesetze strict gun laws

ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität a basic/fundamental law on the quality of education

ein ungeschriebenes Gesetz an unwritten law

verfassungsändernde Gesetze laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment

der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes the narrow interpretation of long-term care in the law

die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten to satisfy laws and regulations

ein neues Gesetz verabschieden to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute

ein Gesetz erlassen to enact a law

einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law

ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen to read down a statute

sich strikt an das Gesetz halten to follow the letter of the law

Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. The government has introduced several laws on food hygiene.

Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. Hard cases make bad law.

etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] to disallow sth. / sb.'s right to sth.

nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend disallowing

nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen disallowed

ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat an expenditure item which the auditor disallowed

eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden a federal ruling disallowing these fees

eine Forderung abweisen to disallow a claim

eine Markenanmeldung abweisen to disallow a trademark registration

Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed.

Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. The court will disallow evidence obtained illegally.

Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] His goal was disallowed for offside.

Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. Multiple votes are disallowed / discounted.

Bundesgericht {n} [jur.] federal court

Bundesgerichtshof {m} /BGH/ [Dt.] Federal Court of Justice (Germany)

Bundesarbeitsgericht {n} /BAG/ [Dt.] Federal Labour Court (Germany)

Bundesfinanzhof {m} /BFH/ [Dt.] Federal Fiscal Court (Germany)

Bundessozialgericht {n} /BSG/ [Dt.] Federal Social Court (Germany)

Bundesverwaltungsgericht {n} /BVerwG/ [Dt.] Federal Administration Court (Germany)

Schweizerisches Bundesgericht Federal Supreme Court of Switzerland

Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Strafsachen /BGHSt/ [Dt.] rulings of the Federal Court of Justice in criminal matters

Entscheidungen des Bundesgerichtshofes in Zivilsachen /BGHZ/ [Dt.] rulings of the Federal Court of Justice in civil matters

Gründungsurkunde {f}; Verfassungsurkunde {f}; Verleihungsurkunde {f}; Konzessionsurkunde {f}; Charta {f} [adm.] charter [listen]

Satzung der Vereinten Nationen Charter of the United Nations

europäische Sozialcharta European Social Charter

Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer (EU) Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers (EU)

Firma kraft königlicher Verleihung company incorporated by royal charter [Br.]

Gründungsurkunde einer Firma charter of a corporation [Am.]

bundesweite Bankkonzession federal charter [Am.]

einzelstaatliche Bankkonzession state charter [Am.]

Wahlliste {f} (Verhältniswahl) [pol.] electoral list (proportional representation)

Wahllisten {pl} electoral lists

freie Liste open list

Landesliste {f} party list on federal state level

Parteiliste {f} party list

starre Liste closed list

etw. gesetzlich einrichten; etw. errichten; etw. (auf gesetzlicher Grundlage) bilden; etw. konstituieren [geh.] {vt} [jur.] [pol.] to establish sth. by law; to constitute sth.

gesetzlich einrichtend; errichtend; bildend; konstituierend establishing by law; constituting

gesetzlich eingerichtet; errichtet; gebildet; konstituiert [listen] established by law; constituted

das Gesetz, mit dem Österreich als Bundesstaat eingerichtet wird the statute constituting Austria as a federal state

die kürzlich gebildete Regierung the recently constituted government

einen obersten Gerichtshof errichten to constitute a supreme court

Verdienstorden {m} Order of Merit /OM/

Verdienstorden {pl} orders of merit

Inhaber des Verdienstordens member of the Order of Merit

Britischer Verdienstorden Officer of the Order of the British Empire /OBE/

Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland; Bundesverdienstkreuz {n} Order of Merit of the Federal Republic of Germany; Federal Cross of Merit

vertragsschließende Partei {f}; Vertragspartei {f}; Vertragsbeteiligter {m}; Vertragsteil {m}; Vertragspartner {m} [jur.] contracting party; party to a contract

vertragsschließende Parteien {pl}; Vertragsparteien {pl}; Vertragsbeteiligten {pl}; Vertragsteile {pl}; Vertragspartner {pl} contracting parties; parties to a contract

Die Vertragsparteien sind wie folgt übereingekommen: (Vertragsformel) The Parties have agreed as follows: (contractual phrase)

Alle Vertragspartner unterzeichneten die Vereinbarung. All contracting parties signed the agreement.

Für die Geschäftsbedingungen und die gesamten Rechtsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern gilt ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland. The terms of business and the complete legal relations between the contracting parties shall be exclusively governed by and construed according to the law of the Federal Republic of Germany.

Datenschutzbeauftragter {m}; Datenschutzbeauftragte {f} /DSB/; Datenschutzverantwortlicher {m} data protection official /DPO/; data protection officer /DPO/; data security engineer; data protection registrar; commissioner for data protection

Datenschutzbeauftragten {pl}; Datenschutzbeauftragte {pl}; Datenschutzverantwortlicher {pl} data protection officials; data protection officers; data security engineers; data protection registrars; commissioners for data protection

Bundesdatenschutzbeauftragte {m,f}; Bundesdatenschutzbeauftragter Federal Commissioner for Data Protection

Europäischer Datenschutzbeauftragter European Data Protection Supervisor /EDPS/

Steuereinnahmen {pl} [pol.] [fin.] tax receipts; receipts from taxes; tax revenue

Steuereinnahmen des Bundes und der Länder tax receipts of the federal and the regional governments

Anstieg der Steuereinnahmen rise in tax receipts

entgangene Steuereinnahmen; Steuereinbuße {f}; Steuerverlust {m} amount of tax revenue foregone; tax revenue loss

Vorrang vor etw. haben {v} [jur.] to preempt sth.

Vorrang habend preempting

Vorrang gehabt preempted

Landesrecht hat in zwei Fällen Vorrang vor Bundesrecht. State law preempts federal law in two circumstances.

Arbeitsminister {m}; Arbeitsministerin {f} [pol.] minister for employment; Secretary of Employment [Br.]; Secretary of Labor [Am.]

Bundesarbeitsminister {m} Federal Minister for Employment

Bundesminister für Arbeit und Soziales [Dt.] Federal Minister of Labour and Social Affairs

Bundesministerium {n} [pol.] Federal Ministry

Bundesministerien {pl} Federal Ministries

Bundesumweltministerium {n}; Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit [Dt.] Federal Ministry of the Environment; Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation an Nuclear Safety (Germany)

Rechnungshof {m}; Bundesrechnungshof {m} [Dt.]; Eidgenössische Finanzkontrolle {f} [Schw.] /EFK/ [adm.] Court of Audit; Court of Auditors; National Audit Office [Br.] [Austr.] /NAO/; Office of the Comptroller and Auditor General [Ir.]; General Accountability Office [Am.] /GAO/

der Bundesrechnungshof und die Landesrechnungshöfe [Dt.] [Ös.] the Federal Court of Audit and the Regional Courts of Audit

Europäischer Rechnungshof European Court of Auditors

Vorrangwirkung {f}; ausschließende Wirkung {f} (gegenüber etw.) [jur.] pre-emption/preemption (of sth.)

Vorrangwirkung des EU-Rechts gegenüber innerstaatlichem Recht EU pre-emption of national law

Vorrangwirkung des Bundesrechts gegenüber einzelstaatlichem Recht federal preemption of state law [Am.]; preemption doctrine [Am.]

landespolitisch [Dt.] [Ös.]; kantonspolitisch [Schw.] {adj} [pol.] the state's/states' political; the canton's/cantons' political (prepositive); of the federal states / Länder / cantons; in terms of regional policy (postpositive)

landespolitische Interessen the states' political interests

auf bundes- und landespolitischer Ebene at federal and regional levels

Anordnung {f} der Haftfortdauer (bei einem Inhaftierten) [jur.] writ of detainer; detainer [Am.]

Anordnung der Überhaft im Bundesvollzug (USA) federal detainer

Arbeitsministerium {n} [pol.] ministry for employment; Department of Employment [Br.]; Department of Labor [Am.]

Bundesministerium für Arbeit und Soziales /BMAS/ [Dt.] Federal Ministry of Labour and Social Affairs

Bundesbedienstete {m,f}; Bundesbediensteter [adm.] federal employee

Bundesbediensteten {pl}; Bundesbedienstete federal employees

Eidgenössische Technische Hochschule {f} /ETH/ technical university in Switzerland

Eidgenössische Technische Hochschule Zürich; ETH Zürich Swiss Federal Institute of Technology Zurich

Haushaltsvoranschlag {m}; Budgetvoranschlag {m} [adm.] [fin.] budget estimate; budget estimation

Bundesvoranschlag {m} federal budget estimate

Bundesbeauftragter {m}; Bundesbeauftragte {f} (Deutschland) [pol.] federal commissioner (Germany)

Bundesbeauftragter für Wirtschaftlichkeit in der Verwaltung (BWV) Federal Commissioner for Efficiency in Public Administration

Europäische Kulturstiftung {f} European Cultural Foundation (EFC)

Kulturstiftung des Bundes Federal Cultural Foundation

Bundesadler {m} (Wappenkunde) federal eagle (heraldry)

Bundesausbildungsförderungsgesetz {n} /BAföG, Bafög/ [stud.] Federal Education and Training Assistance Act

Bundesexekution {f}; Bundeszwang {m} [Dt.] [pol.] federal law enforcement authority over the Länder

Bundesjugendspiele {f} [Dt.] [sport] [school] Federal Youth Games (annual sport event in schools in Germany)

Bundeswahlausschuss {m} [adm.] Federal Electoral Committee

Bundeswahlgesetz {n} [pol.] Federal Electoral Act

Bundeswahlordnung {f} [adm.] Federal Electoral Code

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners