|
|
|
43 similar results for StRefG |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- streng, DNS-Strang, Rohr-Steg-Rohr-Ausführung, Spreng..., Steg, Steig, Steig..., Strafe, Straf..., Strang, Streb, Strebe, Streife, Streik, Streit, Streit..., Strenge, Stress, Streu, Strg-Taste, T-Streb
|
- Similar words:
- G-string, high-street, high-strung, re-stress, rubbish-strewn, six-string, strafe, streak, streak-like, stream, stream!, streel, street, street-lamp, street-lamps, street-smarts, strep, streps, stress, stress-free, strew
|
|
(streng) geheim {adj} |
hush-hush [coll.] | |
|
streng riechend {adj} (Lebensmittel) [cook.] |
strong-smelling; high-smelling (of food) | |
|
streng; scharf; straff; strikt; rigoros {adj} |
strict; tight | |
|
streng; strikt; rigoros; gründlich; konsequent; hart {adv} |
rigorously | |
|
streng {adv} |
austerely | |
|
streng genommen; strenggenommen {adv} |
strictly speaking; properly speaking | |
|
ultramontan; papsttreu; streng päpstlich {adj} [relig.] |
ultramontane | |
|
streng nach Vorschrift |
by the book | |
|
(streng) vertraulich |
in (strict) confidence | |
|
Birne {f}; Grips {m} [ugs.] |
noddle [Br.]; noodle [Am.] [dated] [slang] | |
|
Schalt doch mal dein Hirn ein!; Streng deinen Grips ein bisschen an! |
Use your noddle! | |
|
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] |
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) | |
|
Gesetze {pl} |
laws | |
|
ein Bildungsgesetz {n} |
an education law | |
|
ein Bundesgesetz {n} |
a Federal law | |
|
ein Ergänzungsgesetz {n} |
a supplementary law; amending law | |
|
Jagdgesetze {pl} |
hunting laws; game laws | |
|
Klimaschutzgesetz {n} |
climate protection law | |
|
Lenkungsgesetz {n} |
intervention law | |
|
ein Notstandsgesetz {n} |
an emergency law | |
|
strenge Waffengesetze |
strict gun laws | |
|
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität |
a basic/fundamental law on the quality of education | |
|
ein ungeschriebenes Gesetz |
an unwritten law | |
|
verfassungsändernde Gesetze |
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | |
|
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes |
the narrow interpretation of long-term care in the law | |
|
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten |
to satisfy laws and regulations | |
|
ein neues Gesetz verabschieden |
to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | |
|
ein Gesetz erlassen |
to enact a law | |
|
einem Gesetz Geltung verschaffen |
to put the teeth into a law | |
|
ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen |
to read down a statute | |
|
sich strikt an das Gesetz halten |
to follow the letter of the law | |
|
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. |
The government has introduced several laws on food hygiene. | |
|
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. |
Hard cases make bad law. | |
|
Pferdeschwanz {m} (Frisur) |
ponytail | |
|
Ihre Haare waren zu einem Pferdeschwanz streng nach hinten gebunden. |
Her hair was scraped back into a ponytail. | |
|
Rechtsauslegung {f} [jur.] |
legal interpretation; interpretation of the law | |
|
grammatische Auslegung (Auslegung nach dem Wortlaut) |
grammatical interpretation | |
|
historische Auslegung (Auslegung nach der Entstehungsgeschichte) |
historical interpretation | |
|
streng verfassungskonforme Auslegung (eines Gesetzes) |
reading down (of a statute) | |
|
systematische Auslegung (Auslegung nach der Rechtssystematik) |
systematic interpretation | |
|
teleologische Auslegung (Auslegung nach dem Sinn und Zweck einer Rechtsnorm) |
purposive interpretation; teleological interpretation; teleologic interpretation [rare] | |
|
richtlinienkonforme Auslegung nationaler Rechtsvorschriften (EU) |
interpretation of national legislation in conformity with EU directives | |
|
Grundsatz der kohärenten Rechtsauslegung |
principle of consistent legal interpretation | |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] |
reputation; repute | |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | |
|
mit strengem Wildgeschmack; anbrüchig; angegangen {adj} (Fleisch) [cook.] |
gamy; gamey; high (of meat) | |
|
wildeln; streng nach Wild schmecken |
to be gamy; to be high | |
|
sich anstrengen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun {v} |
to make an effort to do sth.; to exert yourself to do sth.; to try hard to do sth. | |
|
sich anstrengend; sich bemühend |
making an effort; exerting; trying hard | |
|
sich angestrengt; sich bemüht |
made an effort; experted; tried hard | |
|
alles Mögliche tun |
to make every effort | |
|
sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.] |
to make a real effort | |
|
Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst. |
(All) our efforts were in vain. | |
|
Streng dich an! |
Try hard!; Play up! | |
|
jdn./etw. bewachen {vt} |
to guard sb./sth. (prevent sb. from escaping or protect sth. by watching) | |
|
bewachend |
guarding | |
|
bewacht |
guarded | |
|
bewacht |
guards | |
|
bewachte |
guarded | |
|
ein streng bewachtes Grundstück |
a closely guarded property | |
|
einen Schatz bewachen |
to guard a treasure | |
|
Ich wurde weniger streng bewacht als die anderen. |
I was guarded in a more lax manner than the others. | |
|
Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert, wo er von der Polizei bewacht wird. |
He was taken to hospital, where he is guarded by police / under police guard. | |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) | |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | |
|
förmlich; überkorrekt; steif; streng {adj} |
prim | |
|
etepetete sein |
to be prim and proper [coll.] | |
|
gegenüber jdm./einer Sache {prp} (in Bezug auf) |
towards; toward [Am.]; to; over; compared with sb./sth. | |
|
seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein |
to be strict with one's child | |
|
jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein |
to be kind to sb. | |
|
mir gegenüber; gegenüber uns |
with me; with us | |
|
gegenüber/verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren |
compared with the situation of 20 years ago | |
|
gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein |
to have an advantage over the pursuer | |
|
Mir gegenüber war er immer freundlich. |
He has always been friendly toward me. | |
|
geheim; geheimgehalten {adj} |
secret | |
|
geheimer |
more secret | |
|
am geheimsten |
most secret | |
|
streng geheim |
top secret; topsecret | |
|
hierarchisch {adj} |
hierarchic; hierarchical | |
|
hierarchischer Aufbau; Baumstruktur {f} |
hierarchic structure | |
|
streng hierarchisch aufgebaut/gegliedert sein |
to be strictly hierarchical | |
|
jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} |
to make out ↔ sb./sth. to be sb./sth. | |
|
jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen |
to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic] | |
|
Die Partei stellt ihn als Verräter hin. |
The party makes him out to be a traitor. | |
|
Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. |
The film makes them out to be criminals. | |
|
Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. |
I'm not as stern as I'm made out to be. | |
|
Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. |
Going after a man isn't as hard as people make it out to be. | |
|
Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. |
The procedure isn't as bad as people make out. | |
|
Mach sie nicht schlechter als sie ist. |
Don't make her out to be worse than she is. | |
|
etw. hüten {vt} |
to guard sth. | |
|
hütend |
guarding | |
|
gehütet |
guarded | |
|
ein streng gehütetes Geheimnis |
a closely guarded secret | |
|
etw. wie seinen Augapfel hüten; etw. sorgsam hüten {vt} |
to guard sth. jealously | |
|
juristisch; juridisch [Ös.] {adj} /jur./ |
legal /leg./; juridical; juristic | |
|
juristische Rechte |
legal rights | |
|
juristischer Dienst |
legal service | |
|
streng juristisch (gesehen) |
(going) by the letter of the law | |
|
kritisch {adj} (genau prüfend und streng beurteilend) (Person/Schriftwerk) |
critical (of a person or writing) | |
|
kritische Stimmen |
critical voices | |
|
allzu kritisch |
hypercritical | |
|
sich zu etw. kritisch äußern |
to be critical of sth. | |
|
einen kritischen Blick auf etw. werfen |
to take a critical look at sth. | |
|
Ich sehe das kritisch. |
I take a critical view of it. | |
|
ein Buch, in dem unsere Zivilisation kritisch beleuchtet wird |
a book which takes a critical look at our civilisation. | |
|
Im Bericht wird besonders kritisiert, dass ... |
The report is particularly critical of the fact that ... | |
|
Kritisch anzumerken ist allerdings, dass ...; Zu kritisieren ist allerdings, dass ... |
However, a point of criticism is that ... | |
|
kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.] |
in the wake of sth. (after sth.) | |
|
Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe ... |
Now, in the wake of the awful disaster ... | |
|
Auf die Dürre folgte eine Hungersnot. |
Famine followed in the wake of the drought. | |
|
Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung. |
The storm left a trail of destruction in its wake. | |
|
Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng. |
Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. | |
|
monoton {adj} [math.] [electr.] |
monotonic; monotone | |
|
monotone Abnahme |
monotonic decrease; monotone decrease | |
|
monotone Zunahme |
monotonic increase; monotone increase | |
|
streng monotone Abnahme |
strict decrease | |
|
streng monotone Zunahme |
strict increase | |
|
monotone Funktion {f} [math.] |
monotonic function; monotone function | |
|
monoton fallende / nichtwachsende Funktion |
monotonically decreasing function; decreasing function; monotonic non-increasing function | |
|
monoton steigende / wachsende Funktion |
monotonically increasing function; increasing function; non-decreasing function | |
|
streng (monoton) fallende Funktion |
strictly decreasing function | |
|
streng (monoton) steigende / wachsende Funktion |
strictly increasing function | |
|
rau; harsch; hart; streng; beißend {adj} [meteo.] |
fierce; harsh | |
|
harsche/raue Wetterbedingungen |
fierce weather conditions; harsh weather conditions | |
|
ein strenger Winter |
a harsh winter | |
|
schneidende Kälte |
fierce cold | |
|
beißende Hitze; sengende Hitze |
fierce heat; ferocious heat | |
|
etw. regeln; reglementieren {vt} (Rechtsvorschrift) [jur.] |
to regulate sth.; to regiment sth. | |
|
regelnd; reglementierend |
regulating; regimenting | |
|
geregelt; reglementiert |
regulated; regimented | |
|
regelt; reglementiert |
regulates; regiments | |
|
regelte; reglementierte |
regulated; regimented | |
|
Jeder Aspekt ihres Lebens ist streng reglementiert. |
Every aspect of their life is strictly regimented. | |
|
standhaft; entschieden; streng; strikt {adv} |
staunchly | |
|
streng konservativ |
staunchly conservative | |
|
entschieden/strikt gegen etw. (eingestellt) sein |
to be staunchly opposed to sth. | |
|
etw. standhaft verteidigen |
to staunchly defend sth. | |
|
starr; streng; fest gefügt; unumstößlich {adj} |
ironclad [fig.] | |
|
eine unumstößliche Regel |
an ironclad rule | |
|
streng; rigoros {adj} |
punitive | |
|
einschneidende Maßnahmen |
punitive measures | |
|
zu streng; überstreng; zu straff; übertrieben streng {adj} |
over-strict | |
|
etw. genau kontrollieren |
to keep a tight hand/grip on sth. | |
|
ein strenges Regiment führen |
to run/keep a tight ship | |
|
streng; strikt {adv} |
strictly; sternly; severely; stringently | |
|
streng genommen |
strictly speaking | |
|
streng wachsend |
strictly increasing | |
|
streng; strikt {adj} (Sache) |
strict; stern; severe; stringent (of a thing) | |
|
sehr streng; rigoros |
very strict; rigorous | |
|
strenge Tests |
rigorous tests | |
|
eiserne Disziplin |
stern discipline | |
|
scharfe Maßnahmen |
stern measures | |
|
strenger Vegatarier sein |
to be a strict vegetarian | |
|
einer strengeren Überwachung bedürfen |
to require a stricter supervision | |
|
Wir haben strikte Anweisung, die Flüchtlinge nicht alleine zu lassen. |
We are under strict orders not to leave the refugees alone. | |
|
streng; vorwurfsvoll {adj} [soc.] |
withering | |
|
unter den strengen Blicken seines Vorgesetzten |
under the withering gaze of his superior | |
|
streng; gestreng [veraltet] {adj} (Person) |
strict; stern; severe; tough; austere (of a person) | |
|
streng aber gerecht |
severe, but just; tough, but fair | |
|
Meine Eltern sind nicht sehr streng. |
My parents aren't very strict. | |
|
etw. verbieten; etw. untersagen [adm.] {vt} |
to forbid {forbade, forbad; forbidden} sth.; to prohibit sth.; to ban sth. | |
|
verbietend; untersagend |
forbidding; prohibiting | |
|
verboten; untersagt |
forbidden; prohibited | |
|
er/sie verbietet; er/sie untersagt |
he/she forbids; he/she prohibits | |
|
ich/er/sie verbot; ich/er/sie untersagte |
I/he/she forbade; I/he/she prohibited | |
|
er/sie hat/hatte verboten; er/sie hat/hatte untersagt |
he/she has/had forbidden; he/she has/had prohibited | |
|
ich/er/sie verböte |
I/he/she would forbid | |
|
Das ist streng verboten! |
That's strictly forbidden! | |
|
vertraulich {adj} [adm.] |
confidential | |
|
vertraulicher |
more confidential | |
|
am vertraulichsten |
most confidential | |
|
streng vertraulich |
strictly confidential | |
|
Behandeln Sie diese Auskunft bitte vertraulich.; Um vertrauliche Behandlung dieser Auskunft wird gebeten. |
Please treat this information as confidential. | |
|
etw. zugeben {vt} (Fehler, Urheberschaft; Schuld) |
to admit to sth.; to own up to sth. / to having done sth. (mistake, responsibility, guilt) | |
|
Ich gebe zu, dass ich sie zu Beginn zu streng beurteilt habe. |
I own that I judged her harshly at first. | |
|
Sie gab zu, der Urheber zu sein. |
She admitted to having done it.; She owned to having done it. | |
|
Wir wissen alle, dass du es warst, du kannst es also ruhig zugeben. |
We all know it was you so you may as well own up (to it). | |
|
Er gab ganz offen zu, dass er den Film abstoßend findet. |
He frankly owned that the film was repulsive to him. | |
|
Nun mach mal halblang!; Jetzt halt mal die Luft an!; Ach hör doch auf! [ugs.] |
Give me / him / her etc. a break! [coll.] | |
|
Geh bitte, sie ist doch noch ein Kind! |
Give her a break - she's only a child! | |
|
Seid nicht so streng zu ihm. Es ist ja erst sein zweiter Arbeitstag. |
Give him a break. It's only his second day on the job. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|