|
|
|
German |
English |
|
dadurch; damit {adv} |
thereby [ðerbay] | |
|
das so erworbene Geld |
the money thereby obtained | |
|
der so gewonnene Extrakt |
the extract thereby obtained | |
|
damit verbunden; sich daraus ergebend; daraus erwachsend {adj}; Begleit... |
attendant [formal] [atendant] | |
|
die damit verbundenen Kosten; die sich daraus ergebenden Kosten; die daraus erwachsenen Kosten |
the costs attentant thereon; the costs accruing therefrom; the costs arising therefrom | |
|
mit etw. verbunden sein |
to be attendant on sth. | |
|
damit nicht; um nicht {conj} |
lest + subjunctive; lest + should [formal] [lest ? ? lest ? shuhd] | |
|
und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ... |
and lest you think I'm joking ... | |
|
Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. |
I wore headphones lest I disturb anyone. | |
|
Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre. |
Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing. | |
|
Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. |
He gripped her arm lest she be trampled down. | |
|
Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler. |
He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well. | |
|
Auf dass wir niemals vergessen mögen! |
Lest we forget! | |
|
damit aufhören; davon ablassen [geh.] {vi} |
to desist [tu:/ti/ta disist/dizist] | |
|
damit aufhörend; davon ablassend |
desisting | |
|
damit aufgehört; davon abgelassen |
desisted | |
|
Er ließ von seinem Vorhaben nicht ab. |
He would not desist from his plan. | |
|
Trotz polizeilicher Anordnung hörten die Protestierenden nicht auf. |
Despite orders from the police, the protesters would not desist. | |
|
damit {adv} |
with that; with it; therewith [archaic] [jur.] [wið/wiÞ/wiÞ/wið ðæt/ðat wið/wiÞ/wiÞ/wið it/it ?] | |
|
Damit fing alles an. |
Everything started with that. | |
|
Ist Ihre Frage damit beantwortet? |
Does that answer your question? | |
|
Wie wäre es damit? |
How about it? | |
|
Damit hat es noch Zeit. |
There's no hurry for that. | |
|
Damit das eintritt, ...; Dazu ...; Voraussetzung (dafür) ist, ... |
For that to happen ...; In order for that to happen [faor/fer/frer ðæt/ðat tu:/ti/ta hæpan in/in aorder faor/fer/frer ðæt/ðat tu:/ti/ta hæpan] | |
|
Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region. |
In order for that to happen, we need training centres in every region. | |
|
damit fertig werden; etw. durchstehen; etw. hinter sich bringen {v} |
to walk it off [slang] [tu:/ti/ta waok/waak it/it aof] | |
|
Damit blieb die Sache an ihr hängen. [übtr.] |
She was left holding the baby [Br.] / bag [Am.]. [fig.] [shi: waaz/waz/waz/waoz left howlding ða/ða/ði: beybi: ? bæg] | |
|
Damit ist es endgültig aus. |
That's over for good. [ðæts owver faor/fer/frer guhd/gid] | |
|
Damit ist mir nicht gedient. |
That's not much use to me. [ðæts naat mach yu:s/yu:z tu:/ti/ta mi:] | |
|
Damit können Sie bei mir nicht landen. |
That cuts no ice with me. [ðæt/ðat kats now ays wið/wiÞ/wiÞ/wið mi:] | |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) [tu:/ti/ta gow tawaord/taord es ? tu:/ti/ta gow intu:/intu:/inta ? tu:/ti/ta gow tu:/ti/ta achi:v ? ? ? hæpan singgal fanaamanaan ðæt/ðat kantribyu:ts tu:/ti/ta ? aor/er sevral/several elamants wich/hwich aar/er ? intu:/intu:/inta a/ey howl] | |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
|
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} |
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... [tu:/ti/ta ? sagjhesting ðæt/ðat tu:/ti/ta tray tu:/ti/ta sagjhest ðæt/ðat tu:/ti/ta ? implaying ðæt/ðat tu:/ti/ta tray tu:/ti/ta implay ðæt/ðat] | |
|
Was wollen Sie damit andeuten? |
What are you trying to suggest/imply? | |
|
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? |
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | |
|
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. |
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | |
|
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. |
I think she's suggesting that we should have helped them. | |
|
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. |
I didn't mean to imply that you are lying. | |
|
jdm. seinen Willen lassen; etw. tun, damit jd. Ruhe gibt {v} |
to humour sb. [Br.]; to humor sb. [Am.] [tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta hyu:mer ?] | |
|
Man kommt mit ihr nur aus, wenn man ihr ihren Willen lässt. |
The only way to get along with her is to humour her. | |
|
Ich habe mich nur beworben, damit meine Eltern zufrieden sind. |
I applied for the job just to humour my parents. | |
|
Es ist nicht gesagt, dass ...; Damit ist nicht gesagt, dass ...; Deshalb muss ... nicht (unbedingt) |
That doesn't mean (to say) that ...; It is not necessarily a given that ...; need not necessarily [ðæt/ðat dazant/dazan mi:n tu:/ti/ta sey ðæt/ðat it/it iz/iz naat nesaserali: a/ey givan/givin ðæt/ðat ni:d naat nesaserali:] | |
|
Das muss sie nicht mitgekriegt haben. |
She need not necessarily have picked up on that. | |
|
Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein. |
The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior. | |
|
Bescheinigung {f} von Tatsachen, damit diese später nicht gerichtlich angefochten werden können [jur.] |
estoppel certificate [? sertifikat] | |
|
das angerufene Gericht; das damit befasste Gericht |
the court applied to; the court seized of the case [ða/ða/ði: kaort aplayd tu:/ti/ta ða/ða/ði: kaort si:zd av/av ða/ða/ði: keys] | |
|
die Aufmerksamkeit des Redners erregen {v} (damit er einem als nächstes das Wort erteilt) |
to catch the speaker's eye [Br.] (in Parliament) [tu:/ti/ta kæch ða/ða/ði: spi:kerz ay in/in paarlamant] | |
|
sich damit abfinden, etw. zu tun {v} |
to be contented to do sth. [tu:/ti/ta ? kantentad/kantentid tu:/ti/ta du: ?] | |
|
über einer Sache brüten {vt} [ugs.] (intensiv damit beschäftigt sein) (Buch, Schriftstück usw.) |
to pore over sth. (book, document etc.) [tu:/ti/ta paor owver ? buhk daakyament/daakyu:ment etsetera] | |
|
... und damit ist der Fall erledigt!; ... und damit hat sich's! [ugs.] |
... and there's an end of it! [ænd/and ðerz æn/an end av/av it/it] | |
|
Es ist mir ernst damit. |
I feel strongly about this. [ay fi:l straongli: abawt ðis/ðis] | |
|
punktgenau sein; es genau treffen; damit ins Schwarze treffen (Person/Sache); richtig liegen (Person) {v} |
to be (right) on the mark; to be (right) on the beam (of a person or thing) [tu:/ti/ta ? rayt aan/aon ða/ða/ði: maark tu:/ti/ta ? rayt aan/aon ða/ða/ði: bi:m av/av a/ey persan aor/er Þing] | |
|
scheitern; auf die Nase fallen; auf die Schnauze fallen; sich eine blutige Nase holen; baden gehen; damit nicht durchkommen [ugs.]; einfahren [Ös.] [ugs.] {v} [übtr.] |
to come unstuck [Br.] [Austr.]; to come a gutser [Austr.] [NZ]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] [fig.] [tu:/ti/ta kam anstak tu:/ti/ta kam a/ey ? tu:/ti/ta kam a/ey ?] | |
|
(damit) auf eine Stelle tupfen {vi} |
to dot on a spot [tu:/ti/ta daat aan/aon a/ey spaat] | |
|
und damit auch {adv} |
and consequently also [ænd/and kaansakwantli:/kaansakwentli: aolsow] | |
|
Es beeinträchtigt die Nahrungsaufnahme und damit auch die Gewichtszunahme. |
It affects the food intake and consequently also the weight gain. | |
|
Zeit damit vertrödeln, etw. zu tun {v} |
to muck around at doing sth. [tu:/ti/ta mak erawnd/erawn æt du:ing ?] | |
|
den ganzen Abend damit zubringen {v} |
to make an evening of it [tu:/ti/ta meyk æn/an i:vning av/av it/it] | |
|
Er hielt damit nicht hinterm Berg. |
He made no bones about it. [hi: meyd now bownz abawt it/it] | |
|
Es ist mir Ernst damit. |
I mean it. [ay mi:n it/it] | |
|
Es muss wehtun, damit es etwas nützt. / damit es wirkt. / damit es etwas bringt. |
No pain, no gain.; No gain without pain.; There is no pleasure without pain. [prov.] [now peyn now geyn now geyn wiÞawt/wiðawt peyn ðer iz/iz now plezher wiÞawt/wiðawt peyn] | |
|
Hör auf damit!; Halt's Maul! [ugs.] |
Stow it! [coll.] [stow it/it] | |
|
Hör auf damit! |
Cut it out!; Don't go on like that! [kat it/it awt downt/down gow aan/aon layk ðæt/ðat] | |
|
Ich kann es nicht brauchen.; Ich kann nichts damit anfangen. |
I can't do anything with it. [ay kænt du: eni:Þing wið/wiÞ/wiÞ/wið it/it] | |
|
Lass das!; Hör auf damit! |
Knock it off! [coll.] [naak it/it aof] | |
|
... und damit hat sich's!; ... (und damit) basta!; ... fertig, aus!; ... (und damit) Punktum! [geh.] (veraltend) |
... and that's flat!; ... and that's that!; .... period! [Am.] [ænd/and ðæts flæt ænd/and ðæts ðæt/ðat piri:ad] | |
|
Ich gehe hin, egal was du sagst, (und damit) basta! / und damit hat sich's! |
I'm going no matter what you say, and that's flat! / period! [Am.] | |
|
Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? |
How did you find it? [haw did/did yu: faynd it/it] | |
|
Was hat es damit auf sich? |
What's it all about? [wats/hwats it/it aol abawt] | |
|
Was soll damit geschehen? |
What's to be done with it? [wats/hwats tu:/ti/ta ? dan wið/wiÞ/wiÞ/wið it/it] | |
|
Weg damit! |
Hence with it! [hens wið/wiÞ/wiÞ/wið it/it] | |
|
Wie steht's damit? |
How about that? [haw abawt ðæt/ðat] | |
|
jds. Ablösung {f} (Person, die als nächstes den Turnusdienst übernimmt) |
sb.'s relief [? es rili:f/ri:li:f] | |
|
Ich muss warten, bis meine Ablösung kommt. |
I have to wait until my relief comes/arrives. | |
|
Eine Krankenschwester löste mich ab, damit ich Pause machen konnte. |
A relief nurse came to give me a break. | |
|
Abschätzung {f}; Einschätzung {f} |
appreciation [apri:shi:eyshan] | |
|
Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. |
I had no appreciation of the risks involved. | |
|
(ein Problem) in Angriff nehmen; angehen; anpacken; sich mit etw. auseinandersetzen; gegen etw. etwas unternehmen; einer Sache zu Leibe rücken [geh.] {v} |
to tackle; to address (a problem) [formal]; to grapple with sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.] [tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ædres/adres a/ey praablam tu:/ti/ta græpal wið/wiÞ/wiÞ/wið ? difakalt tu:/ti/ta get/git tu:/ti/ta grips wið/wiÞ/wiÞ/wið ? difakalt tu:/ti/ta kam tu:/ti/ta grips wið/wiÞ/wiÞ/wið ? difakalt] | |
|
in Angriff nehmend; angehend; anpackend; sich auseinandersetzend; etwas unternehmend; einer Sache zu Leibe rückend |
tackling; addressing; grappling; getting to grips; coming to grips | |
|
in Angriff genommen; angegangen; angepackt; sich auseinandergesetzt; etwas unternommen; einer Sache zu Leibe gerückt |
tackled; addressed; grappled; got, gotten to grips; come to grips | |
|
etw. direkt angehen |
to address sth. directly | |
|
Altersbarrieren den Kampf ansagen |
to tackle age barriers | |
|
auf jds. Bedürfnisse eingehen |
to address the needs of sb. | |
|
sich damit auseinandersetzen, warum ... |
to tackle the problem of why | |
|
Ich weiß nicht, wie ich es anfangen / angehen soll. |
I don't know how to tackle it. | |
|
Es ist Zeit, dass du etwas gegen deine Verschuldung unternimmst. |
It's time for you to come to grips with your debt. | |
|
Die Regierung muss das Problem der Arbeitslosigkeit jetzt einmal angehen. |
The government needs to get to grips with the unemployment problem. | |
|
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m}; Effort {m} [Schw.] [selten] |
effort [efert] | |
|
Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} |
efforts | |
|
mit vereinten Kräften etw. tun |
to pool/combine/unite your efforts to do sth. | |
|
im Bemühen, etw. zu tun |
in an effort to do sth. | |
|
die bisherigen Bemühungen |
the efforts undertaken to date | |
|
trotz aller Anstrengungen / Bemühungen |
despite all efforts | |
|
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw. |
sustained efforts for sth. | |
|
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... |
We have made strong/major/significant efforts to ensure that ... | |
|
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... |
Efforts should be stepped up to ... | |
|
vom ersten Augenblick an; gleich von Beginn an {adv} |
right off the bat [Am.] [coll.]; straight off the bat [Am.] [coll.] [rayt aof ða/ða/ði: bæt streyt aof ða/ða/ði: bæt] | |
|
Wir mochten uns vom ersten Augenblick an. |
We both liked each other right off the bat. | |
|
Damit müssen wir uns gleich von Beginn an auseinandersetzen. |
That's something we have to deal with right off the bat. | |
|
wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.] |
to come/turn/go full circle [tu:/ti/ta ? fuhl serkal] | |
|
Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. |
Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. | |
|
womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme |
and here I turn full circle | |
|
Früher oder später kommt jede Mode wieder. |
Sooner or later, fashion comes full circle. | |
|
Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. |
Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. | |
|
Begleiterscheinung {f}; Weiterung {f}; (negative) Konsequenz {f}; Auswirkung {f}; Komplikation {f} |
ramification (of sth.) [ræmafakeyshan av/av ?] | |
|
Begleiterscheinungen {pl}; Weiterungen {pl}; Konsequenzen {pl}; Auswirkungen {pl}; Komplikationen {pl} |
ramifications | |
|
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt |
the environmental ramifications of the road-building program | |
|
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen |
this enormous problem and its many ramifications | |
|
die ... Frage und die damit verbundenen Probleme |
the ... question and its many ramifications | |
|
Das Abkommen ist von großer Tragweite für die französische Politik. |
The agreement has significant ramifications for French politics. | |
|
Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.) |
background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) [bækgrawnd tu:/ti/ta ? ? staori: bihaynd ? ?] | |
|
Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. |
This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. | |
|
Damit hat es seine eigene Bewandtnis. |
Thereby hangs a tale. | |
|
Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis. |
It's a different story. | |
|
Damit hat es folgende Bewandtnis: |
The story behind it is this/as follows: | |
|
Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis? |
What's the story/reason behind this strange ritual? | |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) |
reference (to sth.) [referans/refrans tu:/ti/ta ?] | |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|