A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
91
similar
results for Teil-11
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Teil
{m}
(
eines
Ganzen
)
part
(of a
whole
)
Teil
e
{pl}
parts
aktiver
Teil
live
part
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
Gut
teil
{+Gen.}
a
large
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
much
of
sth
.
zum
Teil
/z
. T./;
teil
weise
in
part
;
partly
zu
gleichen
Teil
en
in
equal
parts
zum
großen
Teil
in
large
part
;
for
the
most
part
;
to
a
large
extent
den
größten
Teil
von
etw
.
the
greater/better
part
of
sth
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
im
Ausland
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
teil
weise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinderte
the
blind
and
partially
sighted
ganz
oder
teil
weise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teil
s
wegen
...
teil
s
wegen
partly
because
of
...
and
partly
because
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
be
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
because
...
Das
Ergebnis
ist
teil
s
belustigend
,
teil
s
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amusing
and
partly/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
teil
weise
blockiert
.
The
road
is
partly/partially
blocked
by
fallen
trees
.
Die
Probleme
sind
teil
weise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
problems
are
partly
due
to
bad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teil
weise
psychologisch
bedingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
teil
en
{vt}
to
part
teil
end
parting
ge
teil
t
parted
teil
t
parts
teil
te
parted
Teil
ung
{f}
;
Ein
teil
ung
{f}
;
Ver
teil
ung
{f}
division
Teil
ungen
{pl}
;
Ein
teil
ungen
{pl}
;
Ver
teil
ungen
{pl}
divisions
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
day
;
time
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
ask
the
time
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
At
what
time
of
(the)
day
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Could
you
tell
me
the
time
,
please
?;
Could
you
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
Today
we're
learning
times
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
Gestell
{n}
;
oberer
Teil
{m}
(
eines
Hochofens
) (
Metallurgie
)
[techn.]
hearth
;
well
(of a
blast
furnace
) (metallurgy)
Bau
teil
{n}
[Dt.]
;
Bau
teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Teil
{n}
[Dt.]
;
Teil
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Bauelement
{n}
[techn.]
component
part
;
constituent
part
;
component
;
part
Bau
teil
e
{pl}
;
Bau
teil
e
{pl}
;
Teil
e
{pl}
;
Bauelemente
{pl}
component
parts
;
constituent
parts
;
components
;
parts
Beistell
teil
e
{pl}
supplemental
parts
;
additional
parts
Bronze
teil
e
{pl}
bronze
parts
defekte
Teil
e
broken
parts
druckbeanspruchte
Teil
e
pressure
parts
druckführende
Teil
e
pressure
parts
Einweg
teil
{n}
disposable
part
erste
werkzeugfallende
Teil
e
first
off
tool
parts
explosionsgeschütztes
Bauelement
explosion-proof
component
Feder
teil
{n}
spring
component
;
spring
element
fördertechnische
Komponenten
[techn.]
material
handling
components
Heck
teil
{n}
tail
part
mechanische
Bau
teil
e
mechanical
components
Mehrweg
teil
{n}
reusable
part
Mess
teil
{n}
measuring
part
Metall
teil
{n}
metal
component
;
metal
part
Metall
teil
e
{pl}
metalwork
oberflächenmontierbares
/
oberflächenmontiertes
Bauelement
surface
mount
component
;
surface
mount
device
/SMD/
Profilbau
teil
{n,m}
profile
component
Teil
efamilie
{f}
family
of
parts
wiederverwertbarer
Bau
teil
;
wiederverwertbare
Komponente
core
part
;
core
Fortsetzung
{f}
;
Teil
{f}
(
einer
Geschichte
)
instalment
[Br.]
;
installment
[Am.]
; (successive)
part
; (successive)
number
in
Fortsetzungen
erscheinen
to
appear
/
to
be
published
in
instalments
/
in
successive
parts
/
in
successive
numbers
Prozent
{n}
/ % /;
Hundertstel
{n}
;
hundertster
Teil
;
vom
Hundert
/v
. H./
[math.]
per
cent
[Br.]
;
percent
[Am.]
/ % /
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betrag
20
per
cent
more
than
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
than
in
90
Prozent
aller
Fälle
in
90
per
cent
of
cases
mehr
als
50
Prozent
;
mehr
als
50
v. H.
more
than
50
per
cent
ein
Zehntelprozent
one
tenth
percent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
Landmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
and
30
percent
land
mass
.
10
Prozent
der
Substanz
wird
unverändert
mit
dem
Urin
ausgeschieden
.
Ten
percent
of
the
substance
is
excreted
unchanged
in
the
urine
.
Weniger
als
20
Prozent
der
Teil
nehmer
nahmen
Medikamente
ein
.
Fewer
than
20
per
cent
of
the
participants
were
taking
medications
.
Teil
abschnitt
{m}
;
Teil
stück
{n}
;
Teil
strecke
{f}
;
Teil
feld
{n}
;
Teil
bereich
{m}
section
Teil
abschnitte
{pl}
;
Teil
stücke
{pl}
;
Teil
strecken
{pl}
;
Teil
felder
{pl}
;
Teil
bereiche
{pl}
sections
Teil
ung
{f}
[math.]
partition
;
section
Zwei
teil
ung
{f}
bipartition
;
bisection
Mitte
{f}
;
mittlerer
Teil
middle
Mitten
{pl}
middles
Teil
gebiet
{n}
branch
Teil
gebiete
{pl}
branches
fehlerhaftes
Teil
{n}
;
Defekt
teil
{n}
;
Schlecht
teil
{n}
;
Ausschuss
teil
{n}
[techn.]
reject
part
;
reject
fehlerhafte
Teil
e
{pl}
;
Defekt
teil
e
{pl}
;
Schlecht
teil
e
{pl}
;
Ausschuss
teil
e
{pl}
reject
parts
;
rejects
Be
teil
igung
{f}
(
an
etw
.);
Betätigung
{f}
;
Engagement
{n}
;
Sich-Einbringen
{n}
(
bei
etw
.)
engagement
;
involvement
(with
sb
./sth.)
öffentliches
Engagement
;
Engagement
im
öffentlichen
Leben
civic
engagement
;
civic
involvement
Be
teil
igung
an
den
demokratischen
Abläufen
engagement
/
involvement
in
democratic
processes
die
aktive
Be
teil
igung
des
Lernenden
bei
diesem
Vorgang
the
active
engagement
of
the
learner
in
this
process
fehlende
emotionale
An
teil
nahme
;
emotionale
Teil
nahmslosigkeit
a
lack
of
emotional
engagement
/
involvement
sein
lebenslanges
politisches
Engagement
his
lifelong
engagement
with
politics
/
in
politics
das
militärische
Engagement
der
USA
im
Nahen
Osten
the
US
military
engagement
in
the
Middle
East
Erfolg
durch
gesellschaftliches
Engagement
Doing
well
by
doing
good
Die
Bank
hat
ihr
Engagement
auf
dem
chinesischen
Markt
ausgebaut
.
The
bank
has
stepped
up
its
engagement
with
the
Chinese
market
.
Fünftel
{n}
;
der
fünfte
Teil
fifth
;
fifth
part
Fünftel
{pl}
fifths
ein
Fünftel
von
...
one
fifth
of
...
splissen
;
sich
teil
en
{v}
to
split
(oneself)
Teil
nehmer
{m}
;
Teil
nehmerin
{f}
participant
Teil
nehmer
{pl}
;
Teil
nehmerinnen
{pl}
participants
die
Besprechungs
teil
nehmer
the
participants
in
the
meeting
Anzahl
der
Teil
nehmer
number
of
participants
Zunge
{f}
(
Teil
stück
geschlachteter
Tiere
)
[cook.]
tongue
;
Swiss
cut
Teil
zeitarbeit
{f}
;
Teil
zeit
{f}
part-time
work
;
part-time
Teil
zeit
beschäftigt
employed
part-time
Kombination
einer
Teil
zeit-
oder
Vollzeitbeschäftigung
combination
of
part-time
or
full-time
employment
Teil
{m,n}
tract
Teil
e
{pl}
tracts
Teil
ungs
...
divisional
Anschlussinhaber
{m}
;
Teil
nehmer
{m}
[telco.]
subscriber
Anschlussinhaber
{pl}
;
Teil
nehmer
{pl}
subscribers
Teil
nehmer
{m}
;
Teil
nehmerin
{f}
(
an
Wettkampf
)
entrant
Teil
nehmer
{pl}
;
Teil
nehmerinnen
{pl}
entrants
Tragfläche
{f}
;
Tragflügel
{m}
;
Flügel
{m}
[ugs.]
[aviat.]
wing
(of a
plane
)
Tragflächen
{pl}
;
Tragflügel
{pl}
;
Flügel
{pl}
wings
Knickflügel
{m}
gull
wing
umgekehrter
Knickflügel
{m}
cranked
gull
wing
Teleskopflügel
{m}
variable-span
wing
mit
den
Tragflächen
wackeln
to
rock
wings
davon
{adv}
(
Teil
einer
Menge
)
of
them
;
of
it
weltweit
über
50
.000
Angestellte
,
davon
20
.000
in
Europa
more
than
50
,000
employees
worldwide
,
of
whom
20
,000
in
Europe
rund
60
,000
Mobilfunkmasten
-
ein
Groß
teil
davon
steht
in
Schottland
around
60
,000
mobile
phone
masts
- a
large
number
of
which
are
located
in
Scotland
Wir
haben
schon
die
Hälfte
davon
ausgegeben
.
We've
already
spent
half
of
it
.
Flügel
{m}
;
Flügerl
{n}
[Ös.]
(
Teil
stück
vom
Geflügel
)
[cook.]
wing
(poultry
cut
)
Flügel
{pl}
;
Flügerl
{pl}
wings
Grillflügel
{m}
;
Grillflügerl
{m}
[Ös.]
grill
wing
jds
.
Stimme
{f}
(
bei
einer
Abstimmung/Wahl
)
[pol.]
sb
.'s
vote
;
sb
.'s
ballot
Stimmen
{pl}
votes
;
ballots
die
entscheidende
Stimme
;
die
Entscheidungsstimme
[selten]
(
bei
Stimmengleichheit
)
the
deciding
vote
;
the
casting
vote
[Br.]
(in
the
event
of
a
tie
)
Vorzugsstimme
{f}
preference
vote
Wählerstimme
{f}
public
vote
;
popular
vote
;
ballot
anders
abstimmen
to
change
your
vote
;
to
switch
your
vote
mitstimmen
{vi}
to
cast
a
vote
;
to
cast
a
ballot
über
einen
Vorschlag
abstimmen
to
cast
a
vote
on
a
proposal
für/gegen
den
Antrag
stimmen
to
cast
a
vote
for/against
the
motion
;
to
cast
a
ballot
for/against
the
motion
jds
. Stimme(n)
bekommen
;
die
Stimme(n)
von
jdm
.
bekommen
to
receive
sb
.'s
vote
(s);
to
get
sb
.'s
vote
(s)
die
Stimmen
auszählen
to
count
the
votes
/
ballots
;
to
tally
the
votes
/
ballots
die
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
erhalten
to
get
the
majority
of
popular
votes
cast
/
of
ballots
cast
Es
gibt
24
Stimmen
dafür
und
11
dagegen
.
There
are
24
votes
in
favour
and
12
against
.
Sie
dürfen
an
den
Sitzungen
teil
nehmen
,
aber
nicht
mitstimmen
.
They
may
attend
the
meetings
,
but
may
not
cast
a
vote/ballot
.
Notrufnummer
{f}
;
Notruf
{m}
;
Notfallnummer
{f}
[soc.]
[telco.]
emergency
number
Notrufnummern
{pl}
;
Notfallnummern
{pl}
emergency
numbers
Notrufnummer
in
Amerika
9
11
[Am.]
den
Polizeinotruf
wählen
to
use
the
police
emergency
number
einen
Notruf
tätigen
;
9
11
anrufen
(
in
USA
)
to
9
11
[Am.]
An
teil
{m}
(
Teil
eines
Moleküls
mit
einer
bestimmten
Eigenschaft
)
[chem.]
[pharm.]
moiety
(part
of
a
molecule
having
a
characteristic
property
)
Einzug
{m}
;
Introitus
{m}
(
Teil
der
Messliturgie
)
[relig.]
Introit
(part
of
the
Mass
liturgy
)
Rücken
{m}
(
Teil
stück
vom
Geflügel
)
[cook.]
back
(poultry
cut
)
überlochen
{vt}
(
Zeile
11
u.
12
einer
Lochkarte
)
[comp.]
[hist.]
to
overpunch
Abstand
{m}
;
Zwischenraum
{m}
;
Teil
ung
{f}
;
Raster
{n}
[techn.]
pitch
Abstände
{pl}
;
Zwischenräume
{pl}
;
Teil
ungen
{pl}
;
Raster
{pl}
pitches
Achtel
{n}
(
achter
Teil
)
[math.]
eighth
(eighth
part
)
drei
Achtel
/
3/8
/
three
eighth
/
3/8
/
Annahmeerklärung
{f}
;
Akzeptleistung
{f}
;
Akzept
{n}
[fin.]
acceptance
Blankoakzept
{n}
;
Blankoannahme
{f}
blank
acceptance
;
acceptance
in
blank
Gefälligkeitsakzept
{n}
accommodation
acceptance
Inkassoakzept
{n}
acceptance
for
collection
Inlandsakzept
{n}
domestic
acceptance
[Am.]
Bürgschaftsakzept
{n}
;
Avalakzept
{n}
collateral
acceptance
Notakzept
{n}
acceptance
in
case
of
need
Teil
akzept
{n}
partial
acceptance
Ehrenannahme
{f}
;
Ehrenakzept
{n}
(
eines
notleidenden
Wechsels
)
acceptance
for
honour/by
intervention/supra
protest
(of
an
overdue
bill
)
bedingungslose
Annahme
{f}
;
uneingeschränktes
Akzept
{n}
general/unconditional/unqualified
acceptance
ein
Akzept
einlösen
to
honour/meet
an
acceptance
ein
Akzept
einholen
to
obtain
acceptance
etw
.
zum
Akzept
vorlegen
to
present
sth
.
for
acceptance
etw
.
mit
Akzept
versehen
to
provide
sth
.
with
acceptance
mangels
Annahme
zurück
returned
for
want
of
acceptance
An
teil
nahme
{f}
;
Mitgefühl
{n}
;
Beileid
{n}
(
Trauerfall
)
[soc.]
sympathy
;
sympathies
;
condolence
;
condolences
(bereavement)
herzliches/aufrichtiges
Beileid
heartfelt
condolences/sympathy
mit
aufrichtigem
Beileid
in
deepest
sympathy
Ich
möchte
Ihnen
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen
.
Please
accept
my
condolences
.
jdm
.
seine
An
teil
nahme
/
sein
Mitgefühl
ausdrücken
;
jdm
.
sein
Beileid
ausdrücken
/
bekunden
/
bezeigen
[geh.]
;
jdm
.
kondolieren
to
offer
your
sympathies
/
condolences
to
sb
.;
to
express
your
sympathies
/
condolences
to
sb
.;
to
condole
with
sb
.
[rare]
Vielen
Dank
für
Ihre
An
teil
nahme
(
am
Ableben
unseres
Vaters
).
Many
thanks
for
the
sympathy
shown
to
us
(on
the
passing
of
our
father
).
Aufforderung
{f}
;
Forderung
{f}
;
Einforderung
{f}
;
Verlangen
{n}
demand
;
request
Teil
forderung
{f}
partial
demand
auf
Verlangen
;
auf
Anforderung
on
demand
innerhalb
von
drei
Tagen
nach
Aufforderung
within
three
days
of
demand
Baum
{m}
[comp.]
tree
Teil
baum
{m}
subtree
Bestellung
{f}
[econ.]
order
Bestellungen
{pl}
orders
Folgebestellungen
{pl}
;
nachfolgende
Bestellungen
follow-up
orders
Bestellung
im
Versandhandel
mail
order
telefonische
Bestellung
telephone
order
Online-Bestellung
online
order
Bestellung
bestätigen
to
confirm
an
order
Bestellung
vormerken
to
enter
an
order
Bestellung
vormerken
to
book
an
order
laut
Ihrer
Bestellung
as
per
your
order
laut
Ihrer
Bestellung
in
accordance
with
your
order
eine
Bestellung
aufnehmen
to
take
an
order
die
Bestellung
falsch
aufnehmen
to
get
the
order
wrong
Besuch
{m}
;
Teil
nahme
{f}
;
Be
teil
igung
{f}
an
einer
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
[soc.]
attendance
at
an
event
;
turn-out
;
turnout
for/at
an
event
Wie
war
der
Besuch
?;
Wie
viele
Leute
waren
da
?
What
was
the
attendance
/
turnout
like
?
Der
Besuch
war
hervorragend
/
ganz
gut
/
durchschnittlich
/
schwach
/
bescheiden
.
(The)
attendance
/
turnout
was
high
/
fair
/
average
/
poor
/
low
.
Die
Bürgerversammlung
war
gut
besucht
.
The
re
was
a
good/large
turnout
at
the
citizens'
meeting
.
Das
Saisoneröffnungsspiel
war
schlecht
besucht
.
The
opening
game
of
the
season
brought
a
small
turnout
.
Wie
erreiche
ich
eine
rege
Be
teil
igung
an
der
Aktion
?
How
do
I
get
a
good
turnout
for
the
campaign
?
Die
Tabelle
zeigt
die
Besucherzahlen
bei
den
lokalen
Rennveranstaltungen
seit
2014
.
The
table
shows
turnout
at
local
racing
events
since
2014
.
Betrieb
{m}
;
Laufen
{n}
(
Gerät
;
Maschine
)
[mach.]
[techn.]
operation
(of a
device
or
machine
)
Allwetterbetrieb
{m}
all-weather
operation
Betrieb
und
Wartung
operation
and
maintenance
durchgehender
Druckbetrieb
;
Dauerdruckbetrieb
{m}
(
Drucker
)
continuous
print
operation
(printer)
Einzelbetrieb
{m}
individual
operation
;
single
operation
Teil
betrieb
{m}
partial
operation
in
Betrieb
sein
to
be
in
operation
;
to
be
at
work
rund
um
die
Uhr
in
Betrieb
sein
to
be
in
24-hours
operation
etw
.
in
Betrieb
setzen
to
put
sth
.
into
operation
(
erstmals
)
in
Betrieb
gehen
(
technische
Anlage
/
System
)
to
come
on
line
;
to
be
brought
on
line
;
to
come
on
stream
[Br.]
;
to
be
brought
on
stream
[Br.]
(of a
plant
or
technical
system
)
Bewährung
{f}
(
bei
Aussetzung
einer
Gefängnisstrafe
im
Strafur
teil
)
[jur.]
probation
auf
Bewährung
on
probation
Bewährung
haben
;
auf
Bewährung
sein
to
be
on
probation
eine
Bewährungsstrafe
aussprechen
;
die
Strafe
zur
Bewährung
aussetzen
to
place
sb
.
on
probation
;
to
suspend
sb
.'s
sentence
on
probation
;
to
give
(sb.) a
suspended
sentence
[Br.]
Anordnung
der
Strafaussetzung
(
zur
Bewährung
)
probation
order
den
zur
Bewährung
ausgesetzten
/
bedingt
erlassenen
/
nachgesehenen
[Ös.]
Teil
einer
früheren
Strafe
wieder
in
Kraft
setzen
to
reinstate
the
suspended
part
of
a
previous
sentence
Bildausschnitt
{m}
;
Bild
{n}
(
aufgenommener
Teil
einer
Filmszene
) (
Film
,
TV
,
Video
)
frame
(film,
TV
,
video
)
Bildausschnitte
{pl}
;
Bilden
{pl}
frames
Ein
Passant
ist
ins
Bild
gelaufen
.
A
passer-by
has
walked
into
the
frame
.
Botschaft
{f}
;
persönliche
Mit
teil
ung
{f}
;
persönliche
Nachricht
{f}
message
;
embassage
[archaic]
Botschaften
{pl}
;
persönliche
Mit
teil
ungen
{pl}
;
persönliche
Nachrichte
{pl}
messages
;
embassages
Nachricht
auf
dem
Anrufbeantworter
[telco.]
recorded
message
eine
Nachricht/Botschaft
ausrichten
to
deliver
a
message
eine
Nachricht
hinterlassen
to
leave
a
message
wartende
Nachricht
message
waiting
eine
Mit
teil
ung
über
die
einzelnen
Hierarchieebenen
im
Unternehmen
verbreiten
to
cascade
a
message
eine
falsche
Botschaft
vermitteln
to
send
a
wrong
message
wieder
eine
Nachricht
,
die
am
Thema
vorbeigeht
(
Chat-Jargon
)
yet
another
off-topic
message
/YAOTM/
(chat
jargon
)
Definition
{f}
(
Logik
)
[phil.]
definition
(logic)
abbreviative
Definition
abbreviative
definition
Definition
per
genus
proximum
et
differentiam
specificam
definition
by
proximate
genus
and
specific
difference
explizite/implizite
Definition
explicit/implicit
definition
Extensionsdefinition
{f}
definition
by
extension
;
extension
definition
;
extensional
definition
Hinweisdefinition
{f}
;
Zuordnungsdefinition
{f}
applicative
definition
idealtypische
Definition
definition
by
ideal
type
;
ideal-type
definition
;
ideal-typical
definition
operationale
Definition
operational
Definition
Selbstdefinition
{f}
self-definition
Suggestivdefinition
{f}
;
suggestive
Definition
;
persuasive
Definition
persuasive
definition
Teil
definition
{f}
;
Partialdefinition
{f}
;
partielle
Definition
partial
definition
Vorgabedefinition
{f}
;
vorgegebene
Definition
reference
definition
Division
{f}
;
Teil
ung
{f}
[math.]
division
ganzzahlige
Division
integral
division
Division
durch
null
division
by
zero
Division
mit
Bildung
eines
positiven
Restes
restoring
division
Entlassung
{f}
(
aus
der
Haft
);
Freilassung
{f}
(
aus
)
[jur.]
release
(from)
Entlassung
auf
Bewährung
conditional
release
Entlassung
unter
Führungsaufsicht
supervised
release
bedingte
Entlassung
release
on
probation
or
parole
bedingte
Entlassung
(
nach
Verbüßung
des
unbedingten
Teil
s
eines
Strafur
teil
s
)
release
on
probation
bedingte
Entlassung
(
nach
Verbüßung
eines
Groß
teil
s
der
Strafhaft
)
release
on
parole
vorzeitige
Entlassung
early
release
die
Voraussetzungen
für
eine
bedingte
Entlassung
erfüllen
(
Strafgefangener
)
to
be
eligible
for
release
on
parole
(of a
prisoner
)
Erfassung
{f}
;
Erhebung
{f}
;
Zählung
{f}
census
Teil
erhebung
{f}
partial
census
Vollerhebung
{f}
full
census
Fachgebiet
{n}
;
Disziplin
{f}
discipline
;
branch
Fachgebiete
{pl}
;
Disziplinnen
{pl}
disciplines
;
branches
Hauptdisziplin
{f}
main
discipline
;
key
discipline
Teil
disziplin
{f}
subdiscipline
die
beiden
Hauptdisziplinen
the
two
main
disciplines
More results
Search further for "Teil-11":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners