A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33
similar
results for Rum-lärmen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Einlaufzeit
{f}
(
zum
Anwärmen
)
[electr.]
warm-up
time
auf
einer
(
längst
entschiedenen/geklärten
)
Sache
he
rum
reiten
;
mit
einer
Sache
wieder
um
die
Ecke
kommen
{v}
to
flog
a
dead
horse
;
to
beat
a
dead
horse
[Am.]
lärmen
d
{adj}
tumultuous
lärmen
d
{adv}
tumultuously
von
etw
.
schwärmen
{vi}
to
romance
about
sth
.
jdn
.
zum/zur
Heiligen
erklären
;
jdn
.
heiligsprechen
{vt}
to
declare
sb
. a
saint
etw
.
richtigstellen
;
etw
.
aufklären
;
etw
.
ins
rechte
Licht
rücken
;
Missverständnisse
aus
dem
Weg
räumen
{vt}
to
set
the
record
straight
;
to
put
the
record
straight
Begleitumstände
{pl}
;
Umstände
{pl}
(
eines
Ereignisses
)
circumstances
(of/surrounding
an
event
)
die
Umstände
seines
Todes
the
circumstances
of
his
death/surrounding
his
death
erschwerende
Umstände
[jur.]
aggravating
circumstances
mildernde
Umstände
[jur.]
extenuating
circumstances
Sie
starb
unter
ungeklärten
Umständen
.
She
died
in
unexplained
circumstances
.
Er
wurde
unter
noch
ungeklärten
Umständen
ermordet
.
He
was
murdered
in
circumstances
yet
to
be
clarified
.
Dampferzeuger
{m}
;
Dampfgenerator
{m}
;
Dampfkessel
{m}
;
Kessel
{m}
steam
generator
;
steam
boiler
;
boiler
for
generating
steam
Dampferzeuger
{pl}
;
Dampfgeneratoren
{pl}
;
Dampfkessel
{pl}
;
Kessel
{pl}
steam
generators
;
steam
boilers
;
boilers
for
generating
steam
Dampfkessel
mit
Wendekammer
steam
boiler
with
reversed
flue
technische
Regeln
für
Dampfkessel
/TRD/
[Dt.]
technical
rules
for
steam
boilers
einen
Dampfkessel
abschlämmen
to
blow
down
a
steam
boiler
Einspruchsverfahren
{n}
;
Widerspruchsverfahren
{n}
[Dt.]
;
Einspracheverfahren
{n}
[Schw.]
(
Patentrecht
)
[jur.]
opposition
proceedings
(patent
law
)
dem
Einspruchsverfahren
beitreten
to
intervene
in
the
opposition
proceedings
den
Beitritt
zum
Einspruchsverfahren
erklären
to
give
notice
of
intervention
in
opposition
proceedings
Das
Patent
wurde
im
Einspruchsverfahren
widerrufen
.
The
patent
was
revoked
in
opposition
proceedings
.
das
Fachliche
{n}
;
die
fachliche
Seite
{f}
;
die
handwerkliche
Seite
{f}
;
die
fachspezifischen
Aspekte/Begriffe
{pl}
the
technicality
;
the
technicalities
;
the
technical
side
(of
things
)
der
(
unverständliche
)
Fachjargon
;
das
Fachchinesisch
the
technicality
of
the
jargon
die
handwerkliche
Seite
des
Filmens
;
das
Filmhandwerk
the
technicality
of
filming
;
the
technicality
of
cinema
die
handwerkliche
Seite
der
Schauspielerei
;
das
Schauspielhandwerk
the
technicalities
of
acting
die
komplizierte
Gestaltung
der
Regeln
the
technicality
of
the
rules
ohne
unnötiges
Fachchinesisch
without
undue
technicality
ohne
allzu
fachlich
zu
werden
without
going
into
the
technicalities
Fachbegriffe
verständlich
erklären
to
explain
technicalities
in
plain
terms
/
in
plain
language
die
fachspezifischen
Aspekte
der
Einfachheit
halber
beiseite
lassen
to
ignore
the
technicalities
/
the
technical
side
for
the
sake
of
simplicity
Seine
Rede
war
sehr
fachlich
gehalten
.
His
speech
went
into
many
technicalities
.
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
already
given
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
bestimmten
Gründen
for
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
da
rum
;
d
rum
[ugs.]
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
da
rum
;
eben
d
rum
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
einem
anderen
Grund
for
some
other
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
wa
rum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fast
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Sperre
{f}
;
Abriegelung
{f}
(
eines
Ortes
bei
einer
Gefahrenlage
)
lockdown
[Am.]
(of a
place
in
a
dangerous
situation
)
die
Sperre
des
Luftraums
a
lockdown
of
airspace
Sperre
des
öffentlichen
Raums
;
Sperrmaßnahmen
{pl}
;
Stilllegen
des
öffentlichen
Lebens
(
zur
Infektionsbekämpfung
)
lockdown
of
public
places
;
lockdown
of
public
life
(for
infection
control
)
Sperrzone
sein
;
zur
Sperrzone
erklärt
worden
sein
;
abgeriegelt
sein
to
be
in
lockdown
ein
Stadtviertel
abriegeln
to
place/put
a
quarter
on
lockdown
eine
Tourismusregion
zum
Quarantänegebiet
erklären
/
unter
Quarantäne
stellen
to
place
a
tourism
region
on
quarantine
lockdown
;
to
lock
down
a
tourism
region
Sperre
bedeutet
,
dass
niemand
hinein
oder
heraus
darf
.
Lockdown
means
that
no
one
is
allowed
in
or
out
.
Nach
der
Schießerei
wurde/war
die
Schule
gesperrt/abgeriegelt
.
The
school
went
into
/
was
in
lockdown
after
the
shooting
.
Wahlsieger
{m}
[pol.]
election
winner
;
winner
of
the
elections
Wahlsieger
{pl}
election
winners
;
winners
of
the
elections
jdn
.
zum
Wahlsieger
erklären
to
declare
sb
.
the
winner
of
the
election
(s)
etw
.
abklären
{vt}
to
confirm
sth
.
abklärend
confirming
abgeklärt
confirmed
Wir
müssen
einige
Tests
durchführen
,
um
abzuklären
,
ob
Sie
Asthma
haben
.
We
need
to
do
some
tests
to
confirm
if
you
have
asthma
.
ein
Softwareprodukt
abkündigen
;
zum
Auslaufmodell
erklären
{vt}
[comp.]
to
deprecate
a
software
product
nicht
mehr
Standard
sein
to
be
deprecated
etw
.
nicht
anerkennen
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklären
;
abweisen
{vt}
[adm.]
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
anerkennend
;
nicht
zulassend
;
für
unzulässig
erklärend
;
abweisend
disallowing
nicht
anerkannt
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklärt
;
abgewiesen
disallowed
ein
Ausgabeposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
anerkannt
hat
an
expenditure
item
which
the
auditor
disallowed
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebühren
für
unzulässig
erklärt
wurden
a
federal
ruling
disallowing
these
fees
eine
Forderung
abweisen
to
disallow
a
claim
eine
Markenanmeldung
abweisen
to
disallow
a
trademark
registration
Abstandhalten
ist
weiterhin
das
Gebot
der
Stunde
,
und
Massenansammlungen
sind
nicht
erlaubt
.
Distance-keeping
remains
necessary
and
mass
gatherings
are
disallowed
.
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
Sein
Tor
wurde
wegen
Abseits
nicht
anerkannt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
His
goal
was
disallowed
for
offside
.
Mehrfach
abgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
Multiple
votes
are
disallowed
/
discounted
.
jdn
.
anhimmeln
;
jdn
.
umschwärmen
;
jdn
.
vergöttern
;
jdn
.
abgöttisch/über
alles
lieben
;
jdn
.
abgöttisch
verehren
{vt}
[soc.]
to
adore
;
to
idolize
;
to
idolise
[Br.]
sb
. (not
used
in
progressive
tenses
)
anhimmelnd
;
umschwärmend
;
vergötternd
;
abgöttisch/über
alles
liebend
;
abgöttisch
verehrend
adoring
;
idolizing
;
idolising
angehimmelt
;
umschwärmt
;
vergöttert
;
abgöttisch/über
alles
geliebt
;
abgöttisch
verehrt
adored
;
idolized
;
idolised
Er
vergöttert
seinen
Vater
.;
Er
liebt
seinen
Vater
über
alles
.
He
adores/idolizes
his
father
.
Viele
Jugendliche
haben
die
Beatles
vergöttert
.
Many
teenagers
idolized
the
Beatles
.
jdn
.
aufklären
;
jdm
.
die
Augen
öffnen
{vt}
(
über
etw
.)
to
undeceive
sb
. (about
sth
.)
aufklärend
undeceiving
aufgeklärt
undeceived
klärt
auf
undeceives
klärte
auf
undeceived
Ich
hielt
sie
für
eine
Nonne
und
Robert
sagte
nichts
,
um
mich
aufzuklären
.
I
took
her
for
a
nun
and
Robert
said
nothing
to
undeceive
me
.
jdn
. (
sexuell
)
aufklären
;
die
Sache
mit
den
Bienchen
und
Blümchen
erklären
[humor.]
{vt}
to
tell
sb
. (about)
the
facts
of
life
;
to
explain
the
facts
of
life
to
sb
.;
to
tell
sb
.
about
the
birds
and
the
bees
;
to
explain
the
birds
and
the
bees
to
sb
.
aufklärend
telling
the
fact
of
life
;
explaining
the
facts
of
life
aufgeklärt
told
the
fact
of
life
;
explained
the
facts
of
life
aufgeklärt
sein
to
understand
the
facts
of
life
ausländischer
Staatsangehöriger
{m}
;
ausländischer
Staatsbürger
{m}
;
Ausländer
{m}
;
Fremder
{m}
[adm.]
;
Fremdling
{m}
[poet.]
non-national
;
alien
;
foreigner
ausländische
Staatsangehörige
{pl}
;
ausländische
Staatsbürger
{pl}
;
Ausländer
{pl}
;
Fremde
{pl}
;
Fremdlinge
{pl}
non-nationals
;
aliens
;
foreigners
illegale
Ausländer
;
Illegale
[ugs.]
(
ohne
Aufenthaltserlaubnis
)
[adm.]
illegal
aliens
;
illegals
[coll.]
jdn
.
zum
unerwünschten
Ausländer
erklären
to
classify
sb
.
as
an
undesirable
alien
ausländerbehördlich
/
fremdenrechtlich
/
fremdenpolizeilich
[Ös.]
erfasst
sein
to
be
registered
as
an
alien
zu
bequem
sein
;
zu
träge
sein
,
zu
faul
sein
[ugs.]
(
um
etw
.
zu
tun
)
{vi}
[pej.]
can't
be
bothered
(to
do
something
)
Er
war
zu
bequem
,
um
es
nachzuschlagen
.
He
couldn't
be
bothered
to
look
it
up
.
Wenn
du
zu
faul
bist
,
um
dich
über
diese
Themen
zu
informieren
,
brauchst
du
auch
nicht
wählen
zu
gehen
.
If
you
can't
be
bothered
to
become
informed
about
these
issues
then
you
don't
need
to
vote
.
Wenn
dir
die
Fantasie
dafür
fehlt
,
dann
will
ich
es
dir
erklären
.
If
you
can't
be
bothered
to
imagine
,
let
me
tell
you
.
erklären
;
entscheiden
{vt}
[jur.]
to
adjudge
erklärend
;
entscheidend
adjudging
erklärt
;
entschieden
adjudged
zum
Sieger
erklärt
werden
to
be
adjudged
the
winner
etw
.
für
etw
.
erklären
{vt}
[adm.]
[jur.]
to
rule
sth
.
sth
.
erklärend
ruling
erklärt
ruled
etw
.
für
illegal
erklären
to
rule
sth
.
illegal
etw
.
für
geschäftsordnungswidrig
erklären
to
rule
sth
.
out
of
order
geisteskrank
;
geistig
krank
;
geistesgestört
;
geistig
gestört
;
gestört
[ugs.]
;
geistig
umnachtet
;
unzurechnungsfähig
[jur.]
;
nicht
zurechnungsfähig
[jur.]
;
nicht
im
Vollbesitz
seiner
geistigen
Fähigkeiten
[jur.]
{adj}
[psych.]
mentally
ill
;
mentally
deranged
;
deranged
;
mentally
disordered
;
of
unsound
mind
;
insane
;
criminally
insane
[jur.]
;
not
in
possession
of
all
your
faculties
[jur.]
;
non
compos
mentis
[jur.]
;
lunatic
[coll.]
;
certifiable
[coll.]
;
mad
[Br.]
[coll.]
jdn
. (
amtlich
)
für
unzurechnungsfähig
erklären
to
certify
sb
.
insane
[Br.]
für
unzurechnungsfähig
erklärt
werden
to
be
certified
insane
[Br.]
;
to
be
certified
[Br.]
jdn
.
in
eine
Anstalt
für
geistig
abnorme
Rechtsbrecher
einliefern
to
commit
sb
.
to
a
prison
for
mentally
deranged
criminals
heulen
;
flennen
[Mitteldt.];
plärren
[Süddt.]
[Ös.]
;
greinen
[Mitteldt.]
[Schw.]
;
röhren
[Ös.]
;
brüllen
[Schw.]
;
tränzen
[Bayr.]
[Ös.]
[veraltet]
{vi}
[ugs.]
(
laut
weinen
)
to
bawl
;
to
howl
;
to
squall
;
to
waul
[Sc.]
(weep
noisily
)
heulend
;
flennend
;
plärrend
;
greinend
;
röhrend
;
brüllend
;
tränzend
bawling
;
howling
;
squalling
;
wauling
geheult
;
geflennt
;
geplärrt
;
gegreint
;
geröhrt
;
gebrüllt
;
getränzt
bawled
;
howled
;
squalled
;
wauled
heult
;
flennt
;
plärrt
;
greint
;
röhrt
;
brüllt
;
tränzt
bawls
;
howls
;
squalls
;
wauls
heulte
;
flennte
;
plärrte
;
greinte
;
röhrte
;
brüllte
;
tränzte
bawled
;
howled
;
squalled
;
wauled
ein
heulender
Wolf
a
howling
wolf
Es
ist
zum
Heulen
!
It's
enough
to
make
you
weep
!;
It's
enough
to
make
you
cry
!
Ich
hätte
heulen
können
.
I
could
have
cried
.
Rotz
und
Wasser
heulen
to
cry
your
eyes
out
über
etw
.
hinaus
;
zusätzlich
zu
etw
.
{prp}
over
and
above
sth
.
ein
Bonus
zusätzlich
zum
regulären
Gehalt
a
bonus
over
and
above
the
regular
salary
über
das
hinaus
,
was
man
üblicherweise
erwarten
kann
over
and
above
what
normally
might
be
expected
Ausrüstung
,
die
über
das
hinausgeht
,
was
die
Schule
bereitstellt
equipment
that
is
over
and
above
that
provided
by
the
school
Es
ist
nicht
nur
so
,
dass
man
besser
verdient
,
man
hat
auch
eine
bessere
Marktstellung
.
Over
and
above
the
fact
that
you
earn
more
money
,
you
are
in
a
more
favourable
market
position
.
etw
.
klarstellen
;
klarlegen
;
klären
;
näher
erläutern
;
erklären
{vt}
to
clarify
sth
.
klarstellend
;
klarlegend
;
klärend
;
näher
erläuternd
;
erklärend
clarifying
klargestellt
;
klargelegt
;
geklärt
;
näher
erläutert
;
erklärt
clarified
stellt
klar
;
legt
klar
;
klärt
clarifies
stellte
klar
;
legte
klar
;
klärte
clarified
Könntest
du
mir
erklären
,
was
es
damit
auf
sich
hat
?
Could
you
clarify
that
for
me
?
Weitere
Tests
werden
Aufschluss
darüber
geben
,
um
welche
Krankheit
es
sich
handelt
.
Further
tests
will
clarify
what
kind
of
disease
this
is
.
Er
wies
darauf
hin
,
dass
noch
viele
Einzelheiten
geklärt
werden
müssen
/
zu
klären
sind
.
He
warned
that
many
details
still
need
to
be
clarified
/
are
yet
to
be
clarified
.
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
ein
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
eine
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
Andenken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Gedenken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
werden
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rum
ours
are
being
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
keine
Fehler
macht
.
Detective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
infallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
schwärmen
{vi}
to
romanticize
;
to
romanticise
[Br.]
schwärmend
romanticizing
;
romanticising
geschwärmt
romanticized
;
romanticised
schwärmt
romanticizes
;
romanticises
schwärmte
romanticized
;
romanticised
sich
vor
Kummer
verzehren
;
sich
abgrämen
[altertümlich]
[selten]
;
sich
abhärmen
[veraltet]
{vr}
to
pine
away
with
grief
sich
vor
Kummer
verzehrend
;
sich
abgrämend
;
sich
abhärmend
pining
away
with
grief
sich
vor
Kummer
verzehrt
;
sich
abgegrämt
;
sich
abgehärmt
pined
away
with
grief
lohnend
;
erstrebenswert
;
attraktiv
;
sinnvoll
;
zielführend
{adj}
worthwhile
Es
ist
für
eine
sinnvolle
Sache
.
It
is
in
aid
of
a
worthwhile
cause
.
Ich
hielt
es
für
sinnvoll
,
die
Angelegenheit
zu
klären
.
I
thought
it
was
worthwhile
to
clarify
the
matter
.
Es
erscheint
nicht
zielführend
,
das
Projekt
weiterzuführen
.
It
doesn't
seem
worthwhile
continuing
with
the
project
.
Wenn
ich
sehe
,
wie
sich
meine
Kinder
freuen
,
dann
hat
sich
der
Bau
des
Baumhauses
allemal
gelohnt
.
Seeing
my
children's
joy
makes
building
the
tree
house
all
worthwhile
.
Der
Zeitaufwand
für
das
Mitverfolgen
der
ganzen
Änderungen
hat
sich
gelohnt
.
The
time
involved
in
keeping
up
to
date
with
all
the
changes
has
been
worthwhile
.
Er
macht
bei
dem
Projekt
nur
mit
,
wenn
es
für
ihn
finanziell
attraktiv
ist
.
He
won't
join
the
project
unless
it's
financially
worthwhile
for
him
.
Wegen
der
hohen
Preise
ist
es
für
Kaufwillige
interessant
,
sich
im
Ausland
umzusehen
.
High
prices
make
it
worthwhile
for
prospective
buyers
to
look
abroad
.
Search further for "Rum-lärmen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners