|
|
|
92 similar results for Ratzen |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Batzen, Caracal-Katzen, Fratzen, Katzen, Katzen..., Kratzen, Matzen, Patzen, Pratzen, Ranzen, Raten, Ratten, Ritzen, Tatzen, bratzen, kratzen, patzen, raten, ritzen, tratzen
|
- Similar words:
- ratten, Rappen, Rather!, Raven, ambient-rated, batten, brazen, brazen-faced, cut-rate, eaten, fatten, first-rate, flow-rate, half-rotten, latten, moth-eaten, paten, patten, ragmen, ramen, rate
|
|
Schultasche {f} [Dt.] [Ös.]; Schulranzen {m} [Dt.]; Ranzen {m} [Dt.]; Schulmappe {f} [Nordostdt.] [Mittelostdt.]; Büchertasche {f}; Schulsack {m} [Schw.]; Schulthek {m} [Schw.]; Thek {m} [Ostschw.]; Tornister {m} [Dt.] [Schw.] [veraltend] [school] |
school bag; schoolbag [Am.]; book bag; bookbag [Am.] | |
|
Schultaschen {pl}; Schulranzen {pl}; Ranzen {pl}; Schulmappen {pl}; Büchertaschen; Schulsäcke {pl}; Schultheken {pl}; Theken {pl}; Tornister {pl} |
school bags; schoolbags; book bags; bookbags | |
|
Lederschultasche {f} [hist.] |
leather school satchel; school satchel; leather satchel | |
|
Spalt {m}; Ritze {f} (schmale Öffnung) |
chink; crack | |
|
Spalten {pl}; Ritzen {pl} |
chinks; cracks | |
|
Wamme {f}; Goderl {n} [Ostös.] (lockere Haut unter dem Kinn bei Mensch und Tier) |
jowl | |
|
jdm. die Wamme kraulen / das Goderl kratzen |
to tickle sb.'s jowl | |
|
Wampe {f}; Wanst {m}; Wamme {f} [Dt.]; Plauze {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Ranzen {m} [Süddt.] [Schw.] [ugs.] (dicker Bauch bei Männern) |
pot belly; paunch (protruding belly in men) | |
|
seine dicke Wampe; sein fetter Wanst |
his fat pauch | |
|
sich die Wampe/den Wanst vollschlagen |
to stuff oneself | |
|
etw. von einer Oberfläche abschaben {vt} |
to scrape sth.; to shave sth. off a surface | |
|
von einer Oberfläche abschabend |
scraping; shaving off a surface | |
|
von einer Oberfläche abgeschabt |
scraped; shaved off a surface | |
|
den Schmutz von den Schuhen kratzen |
to scrape the mud off your shoes | |
|
den Klebstoff mit einem Spatel abschaben |
to scrape the adhesive off with a putty knife | |
|
Ich musste von der Türe unten zwei Millimeter wegnehmen/abschaben, damit sie schließt. |
I had to shave two millimetres off the bottom of the door to make it shut. | |
|
etw. abstreifen; abziehen (Haut, Bett); enthülsen (Obst); entrinden (Baum); ausziehen (Kleidung) {vt} |
to strip off sth. | |
|
abstreifend; abziehend; enthülsend; entrindend; ausziehend |
stripping off | |
|
abgestreift; abgezogen; enthülst; entrindet; ausgezogen |
stripped off | |
|
streift ab; zieht ab; enthülst; entrindet; zieht aus |
strips off | |
|
streifte ab; zog ab; enthülste; entrindete; zog aus |
stripped off | |
|
die Farbe von der Wand abkratzen |
to strip the paint off the wall | |
|
die Tapete von einer Wand entfernen/kratzen |
to strip wallpaper from a wall | |
|
einen Baum entrinden |
to strip bark off a tree | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend |
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen |
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off | |
|
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. |
Men like him get my goat / nark me. | |
|
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. |
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. | |
|
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. |
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. | |
|
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. |
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. | |
|
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. |
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. | |
|
Reg dich nicht auf! |
Don't get aggravated! [coll.] | |
|
jdn. ärgern; sekkieren [Bayr.] [Ös.] {vt} |
to taunt sb.; to goad sb. | |
|
ärgernd; sekkierend |
taunting; goading | |
|
geärgert; sekkiert |
taunted; goaded | |
|
Das freche Eichhörnchen ärgert die Katzen von den Bäumen aus. |
The cheeky squirrel taunts the cats from the trees. | |
|
Maße (auf einem Werkstück) anreißen; ritzen {vt} |
to scribe; to mark; to mark off measurements (onto a workpiece) | |
|
Maße anreißend; ritzend |
scribing; marking; marking off measurements | |
|
Maße angerissen; geritzt |
scribed; marked; marked off measurements | |
|
reißt an; ritzt |
scribes; marks | |
|
riss an; ritzte |
scribed; marked | |
|
anteilig; anteilmäßig {adv} |
proportionately | |
|
In diesem Fall wird die Anzahl der Raten anteilig verringert. |
In this case the number of instalments will be reduced proportionately. | |
|
jdn. drangsalieren; plagen; piesacken [Dt.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Ös.]; sekkieren [Bayr.] [Ös.]; molestieren [geh.] [veraltet] {vt} |
to pester sb.; to bedevil sb.; to devil sb. [Am.]; to molest sb. [dated] | |
|
drangsalierend; plagend; piesackend; triezend; tratzend; sekkierend; molestierend |
harassing; pestering; deviling; molesting | |
|
drangsaliert; geplagt; gepiesackt; getriezt; getratzt; sekkiert; molestiert |
harassed; pestered; deviled; molested | |
|
drangsaliert; plagt; piesackt; triezt; tratzt; sekkiert; molestiert |
harassers; pesters; devils; molests | |
|
drangsalierte; plagte; piesackte; triezte; tratzte; sekkierte; molestierte |
harassed; pestered; deviled; molested | |
|
Er drangsaliert seine Familie mit frechen Streichen. |
He bedevils his family with petty practical jokes. | |
|
jdm. empfehlen; raten; nahelegen, etw. zu tun {vt} |
to recommend sb. to do sth. | |
|
empfehlend; ratend; nahelegend |
recommending | |
|
empfohlen; geraten; nahelegt |
recommended | |
|
er/sie empfiehlt |
he/she recommends | |
|
ich/er/sie empfahl |
I/he/she recommended | |
|
er/sie hat/hatte empfohlen |
he/she has/had recommended | |
|
ich/er/sie empföhle; ich/er/sie empfähle |
I/he/she would recommend | |
|
empfiehl! |
recommend! | |
|
In solchen Fällen empfiehlt es sich, ... |
In such cases, it is recommended to ... | |
|
sehr empfohlen |
highly recommended | |
|
nicht empfohlen |
unrecommended | |
|
Kannst Du mir etwas empfehlen? |
Could you recommend sth. for me? | |
|
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} |
to suggest sth. to sb. | |
|
empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend |
suggesting | |
|
empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt |
suggested | |
|
Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. |
I suggested to him we start our own website. | |
|
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. |
I strongly suggest you do not do this. | |
|
Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. |
I highly suggest going on this tour. | |
|
Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. |
If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
|
eine Gebühr/eine Steuer/Raten (an jdn.) entrichten {vt} [fin.] |
to pay a fee/tax/installments (to sb.) | |
|
eine Gebühr/eine Steuer/Raten entrichtend |
paying a fee/tax/installments | |
|
eine Gebühr/eine Steuer/Raten entrichtet |
paid a fee/tax/installments | |
|
zu jdm./etw. gehören; einer Sache angehören; zugehörig sein [geh.] {vi} |
to belong to sb./sth. | |
|
zu gehörend; einer Sache angehörend; zugehörig seiend |
belonging to | |
|
zu gehört; einer Sache angehört; zugehörig gewesen |
belonged to | |
|
die Teile, die zur Uhr gehören |
the parts belonging to the clock | |
|
Die Inseln gehören zu Spanien. |
The islands belong to Spain. | |
|
Du gehörst zu mir. |
You belong to / with me. | |
|
Die Stimme gehört zu dem Mann, der mich überfallen hat. |
The voice belongs to the man who attacked me. | |
|
Löwen und Tiger gehören zur Familie der Katzen. |
Lions and tigers belong to the cat family. | |
|
Er gehört keiner politischen Partei an. |
He does not belong to a political party. | |
|
Niemand fühlt sich der EU zugehörig. |
No one has any sense of belonging to the EU. | |
|
gewieft; gewitzt; schlau; klug; clever; scharfsinnig; smart [ugs.] {adj} (mit Scharfblick) |
astute; canny; shrewd; streetwise | |
|
ein gewiefter Anwalt |
a shrewd lawyer | |
|
eine kluge / scharfsinnige Bemerkung |
a shrewd remark | |
|
ein geschickter Schachzug |
a shrewd move | |
|
gut raten |
to make a shrewd guess | |
|
halbjährlich; Halbjahres...; alle sechs Monate (nachgestellt) {adj} |
half-yearly; semi-annual; semestral [Am.] [rare] | |
|
Halbjahrestreffen {n}; Treffen zweimal im Jahr |
semi-annual meetings | |
|
Der Kredit ist in halbjährlichen Raten zurückzuzahlen. |
The loan is to be repaid by half-yearly instalments | |
|
hart; scharf; schneidend; durchdringend; grell {adv} (Sache) |
harshly; fiercely (in an unpleasant manner) (of a thing) | |
|
scharf getrennt |
harshly segregated; fiercely segregated | |
|
grell erleuchtet |
harshly lit; fiercely lit | |
|
grell realistische Fotografien |
harshly realistic photographs; fiercely realistic photographs | |
|
hart auf dem Boden kratzen |
to scrape harshly over the floor | |
|
in dem stillen Raum durchdringend ertönen |
to sound harshly in the quiet room | |
|
in scharfem Gegensatz zu etw. |
contrasting harshly / fiercely with sth. | |
|
klecksen [Dt.]; patzen [Bayr.] [Ös.]; sudeln [BW] [Schw.] {vi} (mit Farbe, Tinte) |
to make blots (with paint, ink) | |
|
klecksend; patzend; sudelnd |
making blots | |
|
gekleckst; gepatzt; gesudelt |
made blots | |
|
an etw. knabbern; an etw. kratzen; an etw. rütteln; etw. langsam untergraben {v} |
to chip away at sth. [fig.] | |
|
knabbernd; kratzend; rüttelnd; langsam untergrabend |
chipping away | |
|
geknabbert; gekratzt; gerüttelt; langsam untergraben |
chipped away | |
|
an jds. Image kratzen |
chip away at sb.'s image | |
|
an Konventionen rütteln |
chip away at conventions / conventional thinking | |
|
knirschen; kratzen {vi} (auf etw.) (Sache) |
to grate; to jar (on sth.) (of a thing) | |
|
knirschend; kratzend |
grating; jarring | |
|
geknirscht; gekratzt |
grated; jarred | |
|
Der Spaten kratzte auf etwas Metallischem. |
The spade jarred on something metal. | |
|
mit einer Sache über etw. kratzen; scharren; schrammen; schrappen [Dt.] [ugs.] {vi} (Person) {vi} |
to scrape sth. against / across / along sth. (of a person) | |
|
kratzend; scharrend; schrammend; schrappend |
scraping | |
|
gekratzt; gescharrt; geschrammt; geschrappt |
scraped | |
|
mit der Klinge über die Oberfläche kratzen |
to scrape the blade against / across / along the surface | |
|
mit der Spitze des Schlüssels über den Wandputz kratzen |
to scrape the tip of the key along the plaster of the wall | |
|
mit den Fingernägeln über eine Tafel kratzen |
to scrape your fingernails along a blackboard | |
|
mit dem Hocker über den Fliesenboden schrammen |
to scrape your stool across the tile floor | |
|
mit der Fußspitze kreisförmig über den Boden scharren |
to scrape your foot against the pavement in a circular motion | |
|
kratzen {vt} |
to scratch | |
|
kratzend |
scratching | |
|
gekratzt |
scratched | |
|
kratzt |
scratches | |
|
kratzte |
scratched | |
|
an / über etw. kratzen; schrammen {vi} (Sache) |
to scrape against / across sth. (of a thing) | |
|
an / über kratzend; schrammend |
scraping against / across | |
|
an / über gekratzt; geschrammt |
scraped against / across | |
|
Sein Stoppelbart kratzte an meiner Wange. |
The stubble on his face scraped against my cheek. | |
|
jdn. piesacken [Dt.] [Ös.]; karniefeln [Dt.] [Ös.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Tirol]; sekkieren [Ös.]; jdm. mit etw. in den Ohren liegen {v} |
to needle sb. | |
|
piesackend; karniefelnd; triezend; tratzend; sekkierend; mit in den Ohren liegend |
needling | |
|
gepiesackt; karniefelt; getriezt; getratzt; sekkiert; mit in den Ohren gelegen |
needled | |
|
Seine Mutter liegt ihm ständig in den Ohren, sich eine Frau zu suchen. |
His mother is always needling him about getting a wife. | |
|
Ich hasse die ständigen Anspielungen auf mein Gewicht. |
I hate to be needled about my weight. | |
|
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) |
to guess (chose the most likely answer) | |
|
ratend |
guessing | |
|
geraten |
guessed | |
|
er/sie rät |
he/she guesses | |
|
ich/er/sie riet |
I/he/she guessed | |
|
richtig/falsch raten |
to guess right/wrong | |
|
Rate mal! |
Have a guess! | |
|
Gut geraten! |
Well guessed! | |
|
Dreimal darfst du raten. [iron.] |
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. | |
|
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. |
If you can't think of an answer, guess. | |
|
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. |
I can only guess at what made her do this. | |
|
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." |
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' | |
|
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. |
No, don't tell me, I'm keen to guess. | |
|
zu etw. raten {vt} |
to advise sth.; to counsel sth. [formal] | |
|
ratend |
advising; counselling; counseling | |
|
geraten |
advised; counselled; counseled | |
|
rät |
advises; counsels | |
|
riet |
advised; counselled; counseled | |
|
jdm. zur Vorsicht raten |
to advise sb. to be careful; to advise sb. to take caution | |
|
zur/zu Zurückhaltung im Wahlkampf raten |
to advise restraint in the campaign | |
|
jdm. raten, etw. zu tun {vt} |
to advise sb. to do sth. | |
|
Ich weiß nicht, was ich meinen Kindern da raten soll. |
I am at a loss (as to) what to advise my children on this. | |
|
jdm. dringen raten, etw. zu tun; jdn. ermahnen, etw. zu tun {vt} |
to admonish sb. to do sth.; to caution sb. to do sth. | |
|
Ich habe ihnen dringend geraten, die Gegend in der Nacht zu meiden. |
I cautioned them to avoid the area at night. | |
|
Sie ermahnte die Kinder, die Hände nicht in die Taschen zu stecken. |
She admonished the children not to place their hands in their pockets. | |
|
ritzen; anritzen {vt} |
to scarify | |
|
ritzend; anritzend |
scarifying | |
|
geritzt; angeritzt |
scarified | |
|
ritzt |
scarifies | |
|
ritzte |
scarified | |
|
sabotieren {vt} |
to ratten | |
|
sabotierend |
rattening | |
|
sabotiert |
rattened | |
|
sabotiert |
rattens | |
|
sabotierte |
rattened | |
|
schlafen {vi} (im Gegensatz zu "wach sein") |
to be asleep | |
|
noch halb schlafen |
to be half asleep | |
|
tief und fest schlafen |
to be fast asleep; to be sound asleep; to be dead to the world | |
|
wie ein Murmeltier schlafen |
to sleep like a log / a baby | |
|
sich schlafend stellen |
to pretend to be asleep | |
|
Die Katzen liegen auf dem Teppich und schlafen. |
The cats are asleep on the carpet. | |
|
Zu Mittag schlief sie immer noch.; Zu Mittag war sie immer noch nicht wach. |
She was still asleep at noon. | |
|
Ich werde die Küche aufwischen solange die Kinder schlafen. |
I'll mop the kitchen while the children are asleep. | |
|
"Schläfst du schon?" "Nein, Ich bin noch wach." |
'Are you asleep?' 'No, I'm awake.' | |
|
stattliche Summe {f} |
tidy (little) sum | |
|
Das ist ein Batzen Geld. |
That's a tidy (little) sum. | |
|
auf etw. stehen; auf etw. abfahren [ugs.] {v} |
to be into sth. | |
|
Er steht auf Katzen.; Er hat es mit den Katzen. (Leidenschaft) [ugs.] |
He is into cats. (passion) [coll.] | |
|
wild herumtoben; randalieren; randalierend herumziehen {vi} |
to rampage; to rampage around | |
|
wild herumtobend; randalierend; randalierend herumziehend |
rampaging; rampaging around | |
|
wild herumgetobt; randaliert; randalierend herumgezogen |
rampaged; rampaged around | |
|
eine Herde wild gewordener Elefanten |
a herd of rampaging elephants | |
|
Kinder/Katzen, die wild herumtoben/durch die Gegend toben |
children/cats that are rampaging around | |
|
Betrunkene Fußballfans zogen randalierend durch die Straßen. |
Drunken football fans rampaged through the streets. | |
|
jdn. auf etw. trimmen; trainieren; konditionieren {vt} [psych.] |
to condition sb. into sth./into doing sth./to do sth. | |
|
trimmend; trainierend; konditionierend |
conditioning | |
|
getrimmt; trainiert; konditioniert |
conditioned | |
|
ein Experiment, bei dem Ratten darauf konditioniert werden, einen Knopf zu drücken, um Futter zu erhalten |
an experiment in which rats are conditioned to press a button in order to receive food | |
|
Darauf wird man schon als Kind getrimmt. |
This is conditioned into us as children. | |
|
Den Verbrauchern ist jahrelang vermittelt worden, dass gerade gewachsene Gurken besser sind als gekrümmte. |
Over the years, consumers have been conditioned into thinking straight cucumbers are better than bendy ones. | |
|
etw. überfluten; überschwemmen; überlaufen {vt} [übtr.] |
to overrun sth. {overran; overrun} | |
|
überflutend; überschwemmend; überlaufend |
overrunning | |
|
überflutet; überschwemmt; übergelaufen |
overrun | |
|
Der Strom ist über seine Ufer getreten. |
The stream has overrun its banks. | |
|
Das Schiff war mit Ratten überschwemmt. |
The ship was overrun with rats.; Rats overran the ship. | |
|
Im Sommer ist die Stadt von Touristen überlaufen. |
In the summer, the town is overrun with/by tourists. | |
|
unvorstellbar sein; jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jegliche Vorstellungskraft übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein [geh.]; alle Begriffe übersteigen [geh.]; über alle Begriffe hinausgehen [geh.] {v} (Sache) |
to boggle the mind; to boggle the imagination (of a thing) | |
|
Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen. |
The vastness of space really boggles the mind/imagination. | |
|
"Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet." "Das ist ja haarsträubend!" |
'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!' | |
|
Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben. |
Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished. | |
|
sich (miteinander) vermischen; sich unter etw. mischen {vr} (Sachen) |
to mingle; to intermix (with sth.) (of things) | |
|
sich vermischend; sich mischend |
mingling; intermixing | |
|
sich vermischt; sich gemischt |
mingled; intermixed | |
|
wenn sich Parfüm mit Schweiß vermischt |
when perfume mingles with sweat | |
|
Der Klang von Stimmen vermischte sich mit dem Kratzen von Stühlen auf dem Boden. |
The sound of voices mingled with a scraping of chairs. | |
|
Weiter oben mischen sich niedrige Bäume unter das Buschwerk. |
Further on low trees intermix with the shrubs. | |
|
In dem Buch vermischt sich Wahres mit Erfundenem. |
In the book fact mingles with fiction. | |
|
verpatzen; patzen {vi} |
to fluff | |
|
verpatzend; patzend |
fluffing | |
|
verpatzt; gepatzt |
fluffed | |
|
verpatzt; patzt |
fluffs | |
|
verpatzte; patzte |
fluffed | |
|
vor etw. nicht zurückschrecken {vi}; nicht Halt machen; einem jedes Mittel recht sein {v} |
not to stop short of anything; not to stop at anything; to stop at nothing | |
|
Die Digitalisierung macht an den Landesgrenzen nicht Halt. |
Digitalization does not stop at national borders. | |
|
Ratten machen auch vor Elektroleitungen nicht Halt. |
Rats won't even stop at electrical wiring. | |
|
Ihr ist jedes Mittel recht, um ihren Traum zu verwirklichen. |
She'll stop at nothing to realize her dream. | |
|
Er schreckt vor nichts zurück.; Ihm ist jedes Mittel recht.; Er geht über Leichen. |
He doesn't stop short of anything.; He doesn't stop at anything.; He stops at nothing. | |
|
Sie würde über Leichen gehen, um das zu verhindern. |
She would stop at nothing to prevent that. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|