A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Plackerei
plädieren
Plädoyer
Plage
Plagegeist
plagen
Plagiat
Plagiator
Plagiatorin
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
plagen
Word division: pla·gen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
quälen
;
abquälen
;
plagen
;
sich
sorgen
to
worry
quälend
;
abquälend
;
plagen
d
;
sich
sorgend
worrying
gequält
;
abgequält
;
geplagt
;
gesorgt
worried
plagen
{vt}
to
plague
plagen
d
plaguing
geplagt
plagued
plagt
plagues
plagte
plagued
plagen
;
zu
schaffen
machen
;
quälen
to
niggle
plagen
d
;
zu
schaffen
machend
;
quälend
niggling
geplagt
;
zu
schaffen
gemacht
;
gequält
niggled
jdn
.
plagen
;
quälen
;
martern
{vt}
(
Sache
)
to
rack
sb
. (thing)
plagen
d
;
quälend
;
marternd
racking
geplagt
;
gequält
;
gemartert
racked
rasende
Schmerzen
racking
pains
sich
das
Gehirn
zermartern
(
nach
etw
.)
to
rack
one's
mind/brain
(for
sth
.)
Obwohl
der
Krebs
seinen
Körper
marterte
,
war
er
guter
Dinge
.
Although
cancer
racked
his
body
,
he
was
cheerful
.
Der
Hund
wurde
bereits
von
Altersschmerzen
geplagt
.
The
dog
was
already
racked
by/with
the
pains
of
old
age
.
Er
wurde
von
Zweifeln
geplagt
,
ob
seine
Entscheidung
richtig
war
.
He
was
racked
by/with
doubts
over
whether
his
decision
was
right
.
sich
plagen
;
sich
abrackern
{vr}
to
travail
sich
plagen
d
;
sich
abrackernd
travailing
geplagt
;
abgerackert
travailed
rackert
sich
ab
travails
rackerte
sich
ab
travailed
sich
abmühen
;
sich
plagen
;
sich
schwer
tun
{vr}
to
toil
sich
abmühend
;
sich
plagen
d
;
sich
schwer
tuned
toiling
sich
abgemüht
;
sich
geplagt
;
sich
schwer
getan
toiled
er
tut
sich
schwer
he's
toiling
jdn
.
drangsalieren
;
plagen
;
piesacken
[Dt.];
triezen
[Dt.];
tratzen
[Bayr.]
[Ös.]
;
sekkieren
[Ös.]
{vt}
to
pester
sb
.
drangsalierend
;
plagen
d
;
piesackend
;
triezend
;
tratzend
;
sekkierend
pestering
drangsaliert
;
geplagt
;
gepiesackt
;
getriezt
;
getratzt
;
sekkiert
pestered
kränklich
sein
;
unpässlich
sein
;
plagen
{vi}
to
ail
jdn
. (
mit
etw
.)
plagen
/quälen
to
harrow
sb
. (with
sth
.)
Ärgernis
{n}
;
Plage
{f}
[ugs.]
nuisance
Ärgernisse
{pl}
;
Plagen
{pl}
;
Missstände
{pl}
nuisances
öffentliches
Ärgernis
public
nuisance
Zu
dumm
!;
Wie
dumm
!
What
a
nuisance
!
Zu
dumm
,
dass
das
gerade
jetzt
passieren
muss
.
What
a
nuisance
to
see
this
happen
now
,
of
all
times
.
Search further for "plagen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien