A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30
similar
results for die Stadt am Fluss
Search single words:
die
·
Stadt
·
am
·
Fluss
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Katze
{f}
[zool.]
cat
;
feline
[formal]
Katzen
{pl}
cats
Freigängerkatze
{f}
free-ro
am
ing
cat
Hauskatze
{f}
;
Dachhase
{m}
[humor.]
domestic
cat
;
house
cat
;
pet
cat
junge
Katze
;
Jungkatze
{f}
;
Katzenjunges
{n}
;
Katzenwelpe
{m}
;
Katzenkind
{n}
[selten]
young
cat
;
cat
cub
Langhaarkatze
{f}
long-hair
cat
;
longhaired
cat
;
longhair
Trikolorkatze
{f}
;
dreifarbige
Katze
;
Katze
mit
dreifarbigem
Fell
(
weiß
,
braun
,
schwarz
)
tortoiseshell
cat
;
calico
cat
[Am.]
;
calico
[Am.]
(cat
that
has
white
,
brown
,
and
black
fur
)
streunende
Stadt
katze
alley
cat
Am
Schluss
hat
er
dann
doch
die
Katze
aus
dem
Sack
gelassen
.
[übtr.]
In
the
end
he
let
the
cat
out
of
the
bag
.
[fig.]
Waage
{f}
balance
;
pair
of
scales
;
scales
;
scale
[Am.]
Waagen
{pl}
balances
;
pairs
of
scales
;
scales
Briefwaage
{f}
letter
scales
;
letter
balance
;
postal
scale
Drehmomentwaage
{f}
torque
balance
;
torque
scale
Federwaage
{f}
(
mit
Kilogr
am
m-Anzeige
)
spring
balance
[Br.]
;
spring
scale
[Am.]
Gasdichtewaage
{f}
buoyancy
gas
balance
hydrostatische
Waage
hydrostatic
balance
;
hydrostatic
scales
Mikrowaage
{f}
microbalance
Unterflurwaage
{f}
flush-mounted
platform
balance
etw
.
mit
der
Waage
wiegen
to
weigh
sth
.
on
the
scales
auf
die
Waage
legen
to
put
on
the
scales
die
Waage
einspielen
to
balance
(out)
the
scales
80
Kilogr
am
m
auf
die
Waage
bringen
(
Person
,
Boxer
,
Jockey
,
Gerät
)
to
weigh
in
at
80
kilogr
am
s
(of a
person
,
boxer
,
jockey
or
device
)
Waage
mit
Hebelübersetzung
platform
balance
;
platform
scales
Waage
mit
Neigungsgewichteinrichtung
inclination
balance
Waage
mit
optischer
Ablesung
projection
balance
Waage
für
gleiche
Packungen
comparator
machine
das
Zünglein
an
der
Waage
sein
[pol.]
to
hold
the
balance
of
power
die
Entscheidung
bringen
;
die
Sache
entscheiden
;
schließlich
den
Ausschlag
geben
(
zugunsten
+Gen
.)
to
tip
the
balance
;
to
swing
the
balance
;
to
tip
the
scales
;
to
turn
the
scales
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
Wir
hoffen
,
dass
wir
d
am
it
die
Sache
für
uns
entscheiden
können
.
We
hope
that
this
may
tip
the
balance
in
our
favour
.
bisher
;
bis
jetzt
;
bislang
[geh.]
{adv}
(
in
verneinten
Aussagen
und
mit
Superlativ
)
as
of
yet
;
as
yet
;
yet
[formal]
(usually
used
in
negative
statements
and
with
superlative
)
der
heißeste
bisher
entdeckte
Planet
the
hottest
planet
yet
found
Bis
jetzt
sind
noch
nicht
viele
Leute
da
.
Not
many
people
have
arrived
yet
.
Niemand
hat
es
bislang
geschafft
,
über
den
Fluss
zu
kommen
.
No
one
has
as
yet
managed
to
get
across
the
river
.
Strömung
{f}
(
gerichtete
Wasserbewegung
)
[envir.]
[phys.]
flow
;
current
(directed
water
movement
)
Strömungen
{pl}
flows
;
currents
beschleunigte
Strömung
;
beschleunigter
Gerinneab
fluss
accelerated
flow
drallfreie
Strömung
irrotational
current
gleichförmige
Strömung
;
gleichförmiger
Gerinneab
fluss
uniform
flow
instationäre
Strömung
;
instationärer
Gerinneab
fluss
unsteady
flow
;
non-steady
flow
;
non-stationary
flow
[rare]
kritische
Strömung
;
kritischer
Gerinneab
fluss
critical
flow
l
am
inare
Strömung
;
l
am
inares
Fließen
l
am
inar
flow
Nebenströmung
{f}
secondary
flow
schallnahe
Strömung
;
transsonische
Strömung
[aviat.]
transonic
flow
;
transsonic
flow
stationäre
Strömung
;
stationärer
Gerinneab
fluss
steady
flow
;
stationary
flow
Staupunktströmung
{f}
stagnation
point
flow
subkritische
Strömung
;
strömender
Gerinneab
fluss
;
Strömen
subcritical
flow
;
stre
am
ing
flow
;
tranquil
flow
superkritische
Strömung
;
schießender
Gerinneab
fluss
;
Schießen
supercritical
flow
;
shooting
flow
turbulente
Strömung
;
turbulentes
Fließen
turbulent
flow
ungleichförmige
Strömung
;
ungleichförmiger
Gerinneab
fluss
non-uniform
flow
;
varied
flow
Presse
{f}
(
Zeitung
)
press
der
Ein
fluss
der
Presse
;
die
Macht
der
Presse
;
die
Presse
the
fourth
estate
Bilanz
{f}
;
Vermögensübersicht
{f}
[econ.]
[adm.]
balance
sheet
;
balance
;
financial
statement
[Am.]
;
asset
and
liability
statement
[Am.]
berichtigte
Bilanz
adjusted
balance
sheet
Eröffnungsbilanz
{f}
opening
balance
finanzwirtschaftliche
Bilanz
funds
statement
Fusionsbilanz
{f}
post-merger
balance
sheet
geprüfte
Bilanz
audited
balance
sheet
Geschäftsbilanz
{f}
business'
balance
sheet
Konzernbilanz
{f}
;
konsoli
die
rte
Bilanz
group
balance
sheet
;
consolidated
balance
sheet
;
consolidated
return
[Am.]
Schlussbilanz
{f}
closing
balance
;
final
balance
;
closing
balance
sheet
Übergabebilanz
{f}
(
bei
Firmenzus
am
menschluss
)
merger
balance
sheet
die
Bilanz
auffrisieren
to
dress
up
the
balance
sheet
vorläufige
Bilanz
provisional
balance
sheet
zus
am
mengefasste
Bilanz
combined
balance
sheet
die
Bilanz
erstellen/aufstellen
to
draw
up/make
up/prepare
the
balance
sheet
die
Bilanz
prüfen
to
audit/ex
am
ine
the
balance
sheet
in
der
Bilanz
erscheinen/aufscheinen
[Bayr.]
[Ös.]
to
appear
in
the
balance
sheet
Ab
fluss
{m}
(
natürliches
Abfließen
von
Oberflächenwasser
)
[envir.]
run-off
;
runoff
;
flow
Basisab
fluss
{m}
base
run-off
;
base
flow
;
groundwater-derived
flow
Dachab
fluss
{m}
rooftop
runoff
;
roof
runoff
mittlerer
Jahresab
fluss
;
Jahresab
fluss
-Mittelwert
mean
annual
run-off
;
mean
annual
flow
Starkregenab
fluss
{m}
heavy
rain-water
run-off
;
heavy
storm
runoff
Wasserab
fluss
{m}
water
run-off
Ab
fluss
durch
Aussickerung
seepage
flow
direkter
Ab
fluss
;
Direktab
fluss
;
Regenwasserab
fluss
direct
run-off
;
direct
flow
;
quickflow
;
stormflow
jahreszeitlicher
Ab
fluss
seasonal
run-off
jährlicher
Ab
fluss
annual
run-off
oberflächennaher
Ab
fluss
;
Zwischenab
fluss
{m}
;
hypodermischer
Ab
fluss
rapid
subsurface
flow
;
interflow
;
throughflow
oberirdischer
Ab
fluss
;
Oberflächenab
fluss
{m}
;
Flächenab
fluss
{m}
surface
run-off
;
surface
flow
;
overland
run-off
;
overland
flow
regulierter
Ab
fluss
sustained
run-off
;
regulated
flow
städtischer
Ab
fluss
;
Ab
fluss
im
urbanen
Raum
urban
runoff
unterirdischer
Ab
fluss
;
bodeninnerer
Ab
fluss
subsurface
run-off
;
subsurface
flow
;
soil
flow
;
underground
flow
veränderlicher
Ab
fluss
varied
flow
Beschluss
{m}
(
eines
Gremiums
)
[pol.]
resolve
[Am.]
(of
an
administrative
body
)
ein
gemeins
am
er
Beschluss
des
Senats
und
der
Vers
am
mlung
des
Staates
New
York
a
joint
resolve
of
the
Senate
and
Assembly
of
the
State
of
New
York
Reaktor
{m}
[techn.]
reactor
Reaktoren
{pl}
reactors
Druckwasserreaktor
{m}
/DWR/
pressurized
water
reactor
/PWR/
Kernfusionsreaktor
{m}
thermonuclear
reactor
;
nuclear
fusion
reactor
Natururanreaktor
{m}
natural-uranium-fuelled
reactor
Siedereaktor
{m}
boiling
reactor
schneller
Reaktor
fast
neutron
reactor
;
fast
reactor
Thermoreaktor
{m}
thermal
reactor
;
thermoreactor
einen
Reaktor
hochfahren
to
start
up
a
reactor
einen
Reaktor
herunterfahren
to
shut
down
a
reactor
angereicherter
Reaktor
enriched
reactor
berylliummoderierter
Reaktor
beryllium-moderated
reactor
chemischer
Reaktor
chemical
reactor
gasgekühlter
Reaktor
gas-cooled
reactor
katalytischer
Reaktor
catalytic
reactor
kernchemischer
Reaktor
;
Chemiereaktor
{m}
chemonuclear
reactor
stickstoffgekühlter
Reaktor
nitrogen-cooled
reactor
Bestrahlungsversuch
{m}
im
Reaktor
in-pile
test
Reaktor
mit
geteiltem
Kühlmittel
fluss
split
flow
reactor
rastlos
;
ruhelos
;
unermüdlich
[geh.]
{adj}
restless
;
unresting
;
sleepless
[poet.]
ein
rastloser
Reisender
an
unresting
traveller
eine
ruhelose
Nacht
a
restless
night
der
rastlose
Fluss
the
sleepless
river
die
Stadt
,
die
keinen
Stillstand/Schlaf
[poet.]
kennt
the
sleepless
city
etw
.
in
etw
.
teilen
;
aufteilen
{vt}
to
divide
sth
.;
to
divide
sth
.
up
into
sth
.
teilend
;
aufteilend
dividing
;
dividing
up
geteilt
;
aufgeteilt
divided
;
divided
up
auf
drei
Standorte
aufgeteilt
sein
to
be
divided
over
three
locations
Informationsbeschaffung
im
geteilten
Deutschland
intelligence
in
divided
Germany
Sie
teilte
den
Kuchen
in
die
Hälfte/in
sechs
Teile
.
She
divided
the
pie
in
half/into
six
pieces
.
Der
Fluss
teilt
die
Stadt
.
The
river
divides
the
town
.
Der
Äquator
teilt
die
Erde
in
zwei
Hemisphären
.
The
equator
divides
the
Earth
into
two
hemispheres
.
Mein
Vater
teilte
das
restliche
Bargeld
auf
.
My
father
divided
up
the
rest
of
the
cash
.
Das
Geld
wird
gleichmäßig
auf
die
Erben
aufgeteilt
.
The
money
will
be
divided
equally
between/
am
ong
the
heirs
.
Der
Lehrer
teilte
die
Klasse
in
vier
Gruppen
auf
.
The
teacher
divided
the
class
(up)
into
four
groups
.
Teile
und
herrsche
!
Divide
and
conquer
!;
Divide
and
rule
!
Beratung
{f}
;
gemeins
am
es
Überlegen
{n}
;
Diskussion
{f}
;
Abwägen
{n}
deliberation
parl
am
entarische
Beratung
der
Gesetzesvorlage
parli
am
entary
deliberation
on
the
bill
Schlussberatung
{f}
final
deliberation
nach
stundenlangen
Beratungen
after
hours
of
deliberation
nach
langer
Beratung
;
nach
langem
Überlegen
;
nach
eingehender
Diskussion
after
much
deliberation
;
after
due
deliberation
;
after
mature
deliberation
Beratungen
mit
jdm
.
aufnehmen
;
in
Beratungen
mit
jdm
.
eintreten
[geh.]
to
enter
into
deliberations
with
sb
.
sorgfältiges
Abwägen
erfordern
to
require
careful
deliberation
Die
Beratungen
des
Gremiums
finden
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
statt
.
The
deliberations
of
the
panel
shall
take
place
in
c
am
era
.
Das
Gericht
zieht
sich
zur
Beratung
zurück
.
[jur.]
The
court
retires
to
deliberate
.;
The
court
retires
for
deliberations
.
jdn
./etw.
verschlingen
;
schlucken
{vt}
[übtr.]
to
engulf
sb
./sth.
verschlingend
engulfing
verschlungen
engulfed
verschlingt
engulfs
verschlang
engulfed
Nach
heftigen
Regenfällen
stieg
der
Fluss
an
und
verschlang
die
Häuser
am
Ufer
.
After
heavy
rains
the
river
rose
and
engulfed
the
houses
on
the
bank
.
Die
Stadt
wird
die
Vororte
bald
geschluckt
haben
.
The
city
will
soon
have
engulfed
the
suburbs
.
Zus
am
menfassung
{f}
;
Zus
am
menlegung
{f}
;
Zus
am
menstellung
{f}
;
Zus
am
menziehen
{n}
;
Zus
am
menschluss
{m}
;
Bündelung
{f}
(
von
etw
.)
consolidation
(of
sth
.)
Zus
am
menfassung
von
Gesetzen
consolidation
of
statutes
die
Zus
am
menfassung
der
fünf
Kernelemente
zu
einem
einzigen
the
consolidation
of
the
five
core
elements
into
a
single
Gesetz
,
das
Bestimmungen
aus
mehreren
Einzelgesetzen
zus
am
menfasst
Consolidation
Act
Zus
am
menlegung
von
Aktien
consolidation
of
shares
Bankenfusion
{f}
consolidation
of
banks
zum
Leben
erwachen
{v}
to
come
alive
[fig.]
In
der
Nacht
erwacht
die
Stadt
zum
Leben
.
The
city
comes
alive
at
night
.
Das
Leben
in
der
Region
spielt
sich
hauptsächlich
am
Fluss
ab
.
The
river
is
where
much
of
the
region
comes
alive
.
jdn
.
aus
seiner
Position
entfernen
/
vertreiben
/
drängen
/
werfen
/
jagen
;
jdn
.
absetzen
;
ausbooten
;
abservieren
;
schassen
[ugs.]
;
aus
dem
Sattel
heben
;
jdm
.
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzen
{vt}
[pol.]
[adm.]
to
oust
sb
.
from
a
position
;
to
force
sb
.
out
of
a
position
;
to
lever
sb
.
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernend
/
vertreibend
/
drängend
/
werfend
/
jagend
;
absetzend
;
ausbootend
;
abservierend
;
schassend
;
aus
dem
Sattel
hebend
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzend
ousting
from
a
position
;
forcing
out
of
a
position
;
levering
out
of
a
position
aus
seiner
Position
entfernt
/
vertrieben
/
gedrängt
/
geworfen
/
gejagt
;
abgesetzt
;
ausgebootet
;
abserviert
;
geschassa
;
aus
dem
Sattel
gehoben
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
gesetztt
ousted
from
a
position
;
forced
out
of
a
position
;
levered
out
of
a
position
ein
Gerichtsbeschluss
,
durch
den
sie
aus
ihrem
Am
t
vertrieben
wurde
a
court
ruling
ousting
her
from
office
einen
Mieter
aus
der
Wohnung
entfernen
to
oust
a
tenant
from
the
flat
Er
wurde
als
Vorsitzender
abgesetzt/geschasst
[ugs.]
.
He
was
ousted
as
chairman
.
Die
Reformer
wurden
durch
einen
Staatsstreich
entmachtet
.
The
reformists
were
ousted
from
power
in
a
coup
.
Die
Regierung
wurde
durch
ein
Misstrauensvotum
gestürzt
.
The
government
was
ousted
from
power
by
a
no-confidence
vote
.
Der
Inhaber
war
vom
Besitz
seines
Eigentums
ausgeschlossen
.
The
owner
was
ousted
from
possession
of
his
property
.
Die
Mannschaft
wurde
etwas
überraschend
in
der
ersten
Runde
geschlagen
und
aus
dem
Turnier
geworfen
.
A
little
surprisingly
the
te
am
was
defeated
in
the
first
round
and
ousted
from
the
tourn
am
ent
.
etw
.
krönen
;
einer
Sache
die
Krone
aufsetzen
{vt}
to
crown
sth
.;
to
cap
sth
.;
to
top
sth
.
off
krönend
;
einer
Sache
die
Krone
aufsetzend
crowning
;
capping
;
topping
off
gekrönt
;
einer
Sache
die
Krone
aufgesetzt
crowned
;
capped
;
topped
off
und
um
dem
ganzen
die
Krone
aufzusetzen
, ...;
als
Krönung
(
des
Ganzen
) ...;
und
zu
allem
Über
fluss
...
[pej.]
and
to
top/cap/crown
it
off
/
and
to
cap
it
all
, ...
als
krönender
Abschluss
des
Tages/Abends/der
Veranstaltung
to
top/cap
the
day/evening/event
off
Das
Konzert
wurde
von
einem
fantastischen
Feuerwerk
gekrönt
.
The
concert
was
crowned/topped/capped
by
a
fantastic
fireworks
display
.
einer
Sache
etw
.
entnehmen
{vt}
to
abstract
sth
.
from
sth
. (remove)
entnehmend
abstracting
entnommen
abstracted
dem
Fluss
Wasser
entnehmen
to
abstract
water
from
the
river
den
Patientenakten
Daten
entnehmen
to
abstact
data
from
the
patients'
records
zu
allem
Über
fluss
;
obendrein
auch
noch
;
als
wäre
das
noch
nicht
genug
;
um
dem
Ganzen
die
Krone
aufzusetzen
;
um
das
Maß
voll
zu
machen
[geh.]
to
add
insult
to
injury
;
on
top
of
that
Ich
war
spät
dran
und
hatte
obendrein
auch
noch
meine
Schlüssel
vergessen
.
I
was
late
and
,
to
add
insult
to
injury
,
forgot
my
keys
.
Zu
allem
Über
fluss
/
Als
wäre
das
noch
nicht
genug
, /
Dann
fing
es
auch
noch
heftig
zu
regnen
an
.
Adding
insult
to
the
injury
, /
To
add
insult
to
injury
, /
On
top
of
that
it
started
raining
heavily
.
Das
auch
noch
!
Oh
no
,
not
that
too
!;
Oh
no
,
not
that
as
well
!
[Br.]
Konzernbilanz
{f}
;
Konzernabschluss
{m}
;
Ges
am
tbilanz
{f}
des
Konzerns
[econ.]
[fin.]
consolidated
balance
sheet
;
consolidated
accounts
[Br.]
;
consolidated
financial
statement
[Am.]
statistischer
Rückschluss
{m}
(
von
der
Stichprobe
auf
die
Grundges
am
theit
)
[statist.]
statistical
inference
(
am
tliche/gerichtliche
)
Entscheidung
{f}
;
Beschluss
{m}
;
Anordnung
{f}
[adm.]
[jur.]
decision
;
ruling
Entscheidungen
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
;
Anordnungen
{pl}
decision
;
rulings
gerichtlicher
Beschluss
;
Gerichtsbeschluss
{m}
;
gerichtliche
Entscheidung
{f}
;
Entscheidung
des
Gerichts
decision
of
the
court
;
court
decision
;
court
ruling
Judikat
{n}
[jur.]
seminal
ruling
;
case
law
ruling
angefochtene
Entscheidung
decision
appealed
from
;
decision
complained
of
Freispruchurteil
ohne
Anklageerwiderung
no
case
ruling
;
'No
case
to
answer'
ruling
(in
criminal
law
)
[Br.]
(
von
der
Berufungsinstanz
)
aufgehobene
Entscheidung
decision
set
aside
eine
nicht
in
der
Sache
selbst
ergehende
Entscheidung
non-substantive
decision
einen
Beschluss
(
als
Berufungsinstanz
)
aufheben
to
set
aside
a
decision
;
to
reverse
a
decision
einen
Beschluss
fällen
;
eine
Entscheidung
fällen
to
give
/
make
/
hand
down
[Am.]
a
ruling
;
to
make
a
decision
In
die
ser
Sache
ist
bereits
ein
Beschluss
ergangen
.
In
this
matter
a
ruling
has
already
been
issued
.
Finanzierung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
financing
(of
sth
.)
Finanzierung
außerhalb
der
Bilanz
;
außerbilanzielle
Finanzierung
of
f-book
financing
Anschubfinanzierung
{f}
initial
funding
Drittmittelförderung
{f}
external
funding
Endfinanzierung
{f}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
financing
(after a
construction
loan
)
Fehlbedarfsfinanzierung
{f}
deficit
funding
Kreditfinanzierung
{f}
credit
financing
;
loan
financing
Forschungsfinanzierung
{f}
research
funding
Gemeinschaftsfinanzierung
{f}
(
EU
)
Community
financing
;
Community
funding
(EU)
private
Finanzierung
private
funding
Projektfinanzierung
{f}
project
financing
;
project
funding
Querfinanzierung
{f}
cross-financing
;
cross-funding
staatliche
Finanzierung
governmental
funding
Überbrückungsfinanzierung
{f}
;
Zwischenfinanzierung
{f}
bridge
financing
;
bridging
financing
;
interim
financing
Finanzierung
aus
Steuermitteln
tax-based
funding
;
tax
funding
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besicherte
Finanzierung
asset-based
financing
;
asset
financing
zur
Finanzierung
eines
interregionalen
Projekts
to
finance/fund
an
interregional
project
die
Finanzierung
einer
Sache
gewähren
to
provide
financing
for
sth
.
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristende
{n}
;
Termin
{m}
[adm.]
time
limit
;
deadline
Antwortfrist
{f}
response
deadline
Bestellfrist
{f}
;
Bestellschluss
{m}
;
Auftragsannahmeschluss
{m}
;
Auftragsendtermin
{m}
order
deadline
Meldefrist
{f}
reporting
deadline
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
within
the
prescribed
time
limit/deadline
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
deadlines
einen
Termin
einhalten
to
meet
a
time
limit
;
to
meet
a
deadline
einen
Termin
nicht
einhalten
;
eine
Frist
verstreichen
lassen
to
miss
a
time
limit
;
to
miss
a
deadline
;
to
fail
to
meet
a
deadline
eine
Frist
nicht
einhalten
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
eine
Frist
versäumen
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
default
jdm
.
eine
Frist
setzen/einräumen/ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
die
Frist
verlängern
;
die
Frist
erstrecken
[Ös.]
[adm.]
to
extend
the
deadline
Die
Frist
beginnt
mit
dem
Tag
zu
laufen
,
an
dem
...;
Der
Fristenlauf
beginnt
mit
dem
Tag
,
an
dem
...
The
time
limit
begins
to
run
from
the
date
when
...
etw
.
im
Griff
haben
;
einer
Sache
gewachsen
sein
;
etw
.
bewältigen
{v}
to
be
on
top
of
sth
. (in
control
)
die
Hausarbeit
bewältigen
to
keep
on
top
of
housework
;
to
keep
housework
under
control
den
Anschluss
an
neue
Entwicklungen
nicht
verlieren
;
neue
Entwicklungen
nicht
verpassen
to
keep
/
stay
on
top
of
new
developments
Glauben
Sie
,
ist
er
seiner
Arbeit
wirklich
gewachsen
?
Do
you
think
he's
really
on
top
of
his
job
?
Die
Dinge
wachsen
ihr
über
den
Kopf
.
She
is
struggling
to
keep
on
top
of
everything
.
Wenn
ich
nicht
dranbleibe
,
dann
staut
sich
schnell
die
Arbeit
.
Work
tends
to
pile
up
if
I
don't
keep
on
top
of
it
.
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsbaukredit
{m}
;
Wohnungsbaudarlehen
{n}
housing
credit
;
housing
loan
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
Quartalsende
{n}
;
Quartalsschluss
{m}
end
of
a/the
quarter
gegen
Quartalsende
near
the
end
of
a
quarter
Die
zwischengeschaltete
Stelle
übermittelt
der
Behörde
jeweils
zu
Quartalsende
eine
Zahlungsübersicht
.
At
the
end
of
each
quarter
the
intermediary
will
forward
to
the
authority
a
statement
of
the
payments
made
.
Rahmenbeschluss
{m}
[pol.]
fr
am
ework
decision
Rahmenbeschlüsse
{pl}
fr
am
ework
decisions
Rahmenbeschluss
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
über
den
europäischen
Haftbefehl
und
die
Übergabeverfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(
EU
)
[jur.]
Council
Fr
am
ework
Decision
of
13
June
2002
on
the
European
Arrest
Warrant
and
the
surrender
procedures
between
Member
States
(EU)
Rechnungsabschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
[in Zusammensetzungen];
Abrechnung
{f}
;
Rechnung
{f}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
[adm.]
accounting
Abrechnung
mit
der
Krankenkasse
;
Krankenkassenabrechnung
{f}
;
Kassenabrechnung
{f}
health
insurance
accounting
Auftragsabrechnung
{f}
job
accounting
Einkaufsabrechnung
{f}
purchasing
accounting
Kassenabrechnung
{f}
;
Kassenabschluss
{m}
;
Kassaabschluss
{m}
[Ös.]
[Schw.]
cash
accounting
;
cashing
up
Kostenartenrechnung
{f}
cost-type
accounting
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung
{f}
payroll
accounting
Jahresabrechnung
{f}
;
Jahresrechnung
{f}
yearly
statement
of
account
;
yearly
accounting
;
annual
accounting
monatlicher
Rechnungsabschluss
;
monatlicher
Abschluss
;
monatliche
Abrechnung
monthly
accounting
täglicher
Rechnungsabschluss
{m}
;
Tagesabschluss
{m}
;
Tagesabrechnung
{f}
;
Tagesrechnung
;
Abrechnung
der
Tageseinnahmen
daily
accounting
;
accounting
of
daily
receipts
Schlussfolgern
{n}
;
logisches
Folgern
{n}
;
logisches
Schließen
{n}
;
Schluss
{m}
(
als
Vorgang
) (
Ableiten
einer
Schlussfolgerung
aus
einer
Prämisse
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
logical
inference
;
inference
(deriving a
conclusion
from
a
premise
)
abduktives
Schlussfolgern
;
abduktiver
Schluss
;
Abduktionsschluss
{m}
;
Abduktion
{f}
;
Apagoge
{f}
;
hypothetisches
Folgern
;
Schließen
auf
eine
erklärende
Hypothese
abductive
inference
;
abduction
;
apagoge
automatisierte
Schlussfolgerung
;
Inferenz
{f}
[comp.]
[statist.]
automated
inference
deduktives
Schlussfolgern
;
deduktiver
Schluss
,
Deduktionsschluss
{m}
;
Deduktion
{f}
;
Schließen
vom
Allgemeinen
zum
Besonderen
deductive
inference
;
deduction
;
inference
from
the
general
to
the
particular
induktives
Schlussfolgen
;
induktiver
Schluss
,
Induktionsschluss
{m}
;
verallgemeinerndes
Folgern
;
Schließen
vom
Besonderen
auf
das
Allgemeine
inductive
inference
;
induction
;
inference
from
the
particular
to
the
general
kaska
die
rte
Inferenz
cascaded
inference
monotones
Schlussfolgern
;
monotones
Folgern
(
Expertensystem
)
monotonic
inference
;
monotonic
reasoning
(expert
system
)
nichtmonotones
Schlussfolgern
;
nichtmonotones
Folgern
(
Expertensystem
)
non-monotonic
inference
;
non-monotonic
reasoning
(expert
system
)
plausibles
Folgern
;
plausibles
Schließen
;
plausibler
Schluss
plausible
inference
probabilistisches
Folgern
;
unsicheres
Schließen
;
probabilistischer
Schluss
probabilistic
inference
statistischer
Schluss
statistical
inference
transduktives
Schlussfolgern
;
transduktive
Inferenz
{f}
;
Transduktion
{f}
;
Schließen
{n}
vom
Besonderen
auf
das
Besondere
transductive
inference
;
transduction
Analogieschluss
{m}
;
analoges
Schließen
{n}
;
Analogieverfahren
{n}
analogical
inference
;
inference
by
analogy
Schluss/Rückschluss
auf
die
beste
Erklärung
inference
to
the
best
explanation
/IBE/
Vernunftschluss
{m}
inference
of
reason
;
rational
inference
Verstandesschluss
{m}
inference
of
the
understanding
Search further for "die Stadt am Fluss":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners