DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wieder
Search for:
Mini search box
 

453 results for Wieder
Word division: wie·der
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

wieder ausbrechen {vi} to recrudesce

wieder ausbrechend recrudescing

wieder ausgebrochen recrudesced

wieder ausgeben {vt} to redisplay

wieder ausgebend redisplaying

wieder ausgegeben redisplayed

wieder befreien {vt} to redeliver

wieder befreiend redelivering

wieder befreit redelivered

wieder bestätigen {vt} to reconfirm

wieder bestätigend reconfirming

bestätigte wieder reconfirmed

wieder erleuchten; wieder erhellen; wieder anzünden to relume; to relumine

wieder erleuchtend; wieder erhellend; wieder anzündend reluming; relumining

wieder erleuchtet; wieder erhellt; wieder angezündet relumed; relumined

wieder erzählen; wiedererzählen {vt} to retell {retold; retold}

wieder erzählend; wiedererzählend retelling

wieder erzählt; wiedererzählt retold

wieder festigen {vt} to refasten

wieder festigend refastening

wieder gefestigt refastened

wieder verwenden; regenerieren; zur Wiederverwertung sammeln {vt} to reclaim [listen]

wieder verwendend; regenerierend; zur Wiederverwertung sammelnd reclaiming

wieder verwendet; regeneriert; zur Wiederverwertung gesammelt reclaimed

wieder formatieren {vt} to reformat

wieder formatierend reformating

wieder formatiert reformated

wieder zuweisen {vt} to reassign

wieder zuweisend reassigning

wieder zugewiesen reassigned

wieder tun {vt} to do again

wieder tuend doing again

wieder getan done again

wieder auf die Beine kommen; sich aufrappeln; sich berappeln [ugs.]; sich bekrabbeln [Westdt.] [ugs.]; sich erfangen [Ös.] [ugs.] {vr} to get back on your feet; to pick yourself up; to get back in shape

wieder auf dem Damm sein {v} [übtr.] (wieder gesund sein; sich wieder wohl fühlen) to be up/back on one's legs again; to be out and about again

nicht (ganz) auf dem Damm sein to not feel up to the mark; to be out of sorts

wieder auf der Höhe sein; wieder auf dem Damm sein {v} [med.] to be (as) right as rain

wieder die Schulbank drücken müssen [übtr.] to have to return to the classroom [fig.]

wieder aufgekohlt; rückgekohlt (Metallurgie) {adj} [techn.] recarburized (metallurgy)

wieder aufstehen {vi} [auch übtr.] to pick yourself up [also fig.]

wieder aufsteigen {vi} (auf ein Pferd/Fahrrad) to remount (a horse/bicycle)

wieder beschreibbar; wieder schreibbar; überschreibbar {adj} rewritable

wieder absteigen to redescend

wieder auftretend; wieder auflebend {adj} [med.] recrudescent

wieder ausführen; wieder exportieren to re-enter

wieder blühen to reflourish

wieder eingießen to reinfuse

wieder einschiffen to re-embark; to reembark

wieder einsprungsfähig {adj} [comp.] reentrant; reenterable

wieder und wieder; immer wieder {adv} [listen] time and (time) again

wieder verwendbar; mehrfach verwendbar {adj}; Mehrweg... reusable

wieder vorlegen to re-present

wieder zusammensetzen to recompose

wieder auflebend; wieder erstehend {adj} resurgent; renascent

wieder belebbar; wiederbelebbar {adj} revivable

wieder sprechen {vt} to respeak

wieder übernehmen to reassume

wieder entzündet; erneut entfacht {adj} reignited

wieder vertraut (gemacht); wieder bekannt (gemacht); (Bekannschaft) erneuert reacquainted {adj}

wieder versiegeln {vt}; erneut versiegeln {vt} reseal

wieder auftreten; sich wiederholen to recur

wieder zu sich kommen; das Bewusstsein wiedererlangen to come around; to come round; to come to

wieder Halt finden to regain one's footing

wieder absetzen to redeposit (by water)

wieder eine neue Abkürzung yet another acronym /YAA/

wieder eine Nachricht, die nicht zum Thema passt yet another off-topic message /YAOTM/

etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm.] {vt} to recover sth.; to retrieve sth.

wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend recovering; retrieving

wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiedergebekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht recovered; retrieved [listen] [listen]

wieder zu Atem kommen to recover one's breath

das Gleichgewicht wiedererlangen to recover one's balance

wieder auf die Beine kommen to recover one's legs

einen Verlust wieder einbringen to recover a loss

Daten wiederherstellen [comp.] to recover data

seine Stimme wieder finden to recover one's voice

Ich werde morgen losfahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde. I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car, which has been seized.

etw. wieder aufbauen; neu aufbauen; wieder errichten; wiederherstellen {vt} [listen] to rebuild sth.

wieder aufbauend; neu aufbauend; wieder errichtend; wiederherstellend rebuilding

wieder aufgebaut; neu aufgebaut; wieder errichtet; wiederhergestellt rebuilt

baut wieder auf rebuilds

baute wieder auf rebuilt

seinen Ruf wiederherstellen to rebuild your reputation

einen Computer neu aufsetzen to rebuild a computer

wieder Vertrauen aufbauen to rebuild confidence

die Industrie eines Gebiets wieder aufbauen to rebuild the industry of an area

etw. wiederaufnehmen; wieder aufnehmen {vt} to resume sth.; to renew sth.

wiederaufnehmend; wieder aufnehmend resuming; renewing

wiederaufgenommen; wieder aufgenommen resumed; renewed [listen]

nimmt wieder auf resumes

nahm wieder auf resumed

die Beziehungen/Verhandlungen bald wieder aufnehmen to resume/renew relations/negotiations soon

das Verfahren wiederaufnehmen / neu aufrollen [ugs.] [jur.] to resume proceedings; to retry/reopen a case

Zahlungen wiederaufnehmen to resume payments

andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) [listen] but then again; but then; then again; but there again; and again

Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. I like to travel, but then again, I'm very fond of my home.

Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. It can't help, but then again, it can't hurt.

Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. It's a hard match, but then they all are.

Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. He was early, but then he always is.

Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. I might do it, and (then) again, I might not.

Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. I agree she types without errors, but there again, she's very slow.

etw. wieder aufleben lassen; wieder beleben; erneuern {vt} [listen] to revive sth.; to refresh sth.

wieder aufleben lassend; wieder belebend; erneuernd reviving; refreshing

wieder aufleben lassen; wieder belebt; erneuert revived; refreshed

lässt wieder aufleben; belebt wieder; erneuert revives; refreshes

ließ wieder aufleben; belebte wieder; erneuerte revived; refreshed

eine Freundschaft wieder aufleben lassen to revive a friendship

eine Tradition wieder aufleben lassen to revive a tradition

etw. auffrischen; etw. wieder aufleben lassen {vt} to renew sth. (give it fresh life)

auffrischend; wieder aufleben lassend renewing

aufgefrischt; wieder aufleben lassen renewed [listen]

Erinnerungen an etw. auffrischen to renew memories of sth.

sein Wissen über etw. auffrischen to renew your knowledge about sth.

alte Bekanntschaften auffrischen to renew acquaintance with old friends

Wir haben unsere Freundschaft nach 10 Jahren Trennung wieder aufleben lassen. We renewed our friendship after 10 years apart.

etw. (Angelerntes) revidieren; ablegen; aus dem Kopf bekommen; sich etw. wieder abgewöhnen {vt} [listen] to unlearn sth. (you have learned)

revidierend; ablegend; aus dem Kopf bekommend; sich wieder abgewöhnend unlearning

revidiert; abgelegt; aus dem Kopf bekommen; sich wieder abgegewöhnt unlearned

eine schlechte Gewohnheit ablegen to unlearn a bad habit

Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslimischen Arabern zu revidieren. Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs.

Dieser Irrglaube muss raus aus den Köpfen. This mistaken belief must be unlearned.

Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org