A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
96
similar
results for weher
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Similar words:
-geher
,
Geher
,
Sao-Tomé-Weber
,
Seher
,
Weber
,
Wehe
,
Wehen
,
Wehr
,
Weiher
,
Weser
,
eher
,
wehe
,
wehen
,
woher
Similar words:
Weser
,
wether
,
C-washer
,
Cher
,
Neper
,
Never!
,
Other
,
Peter
,
aether
,
all-weather
,
beer
,
beer-breath
,
brain-fever
,
cloth-weaver
,
deer
,
defer
,
deter
,
ether
,
ever
,
ever-changing
,
ever-growing
Ethisierung
{f}
(
Weber
)
[phil.]
ethical
rationalization
;
ethical
rationalisation
[Br.]
(Weber)
Gotteszwang
{m}
(
Weber
)
[relig.]
[soc.]
obligation
imposed
on
God
(Weber)
Hammel
{m}
;
Schöps
{m}
[Ös.]
(
kastrierter
Schafbock
)
[agr.]
wether
(castrated
ram
)
Sekretärin
{f}
(
und
andere
eher
von
Frauen
ausgeübte
Berufe
)
pink-collar
worker
Trifft
voll
und
ganz
zu
/
Trifft
überwiegend
zu
/
Weder
noch
/
Trifft
eher
nicht
zu
/
Trifft
gar
nicht
zu
(
fünfstufige
Antwortskala
bei
Fragebögen
)
Strongly
agree
/
Agree
/
Neither
agree
nor
disagree
/
Disagree
/
Strongly
disagree
(five-point
answer
scale
in
questionnaires
)
Wehr
{n}
lasher
jdn
./etw.
abwehren
;
sich
gegen
etw
.
zur
Wehr
setzen
{vt}
to
fend
off
↔
sb
./sth.
von
jeher
;
von
alters
her
[poet.]
;
seit
alters
[poet.]
[veraltend]
at
all
times
throughout
history
;
from
the
beginning
of
time
von
wo
auch
immer
;
woher
auch
immer
whenever
{
conj
}
von
wo
;
woher
wherefrom
{
conj
}
Ihre
Pläne
haben
weder
Hand
noch
Fuß
.
Your
plan
doesn't
make
any
sense
at
all
.
Woher
wissen
Sie
denn
das
?
Where
do
you
get
that
from
?
Weser
{f}
(
Fluss
)
[geogr.]
Weser
(river)
Weserbergland
{n}
[geogr.]
Weser
Mountains
Sao-Tomé-Weber
{m}
[ornith.]
sao
thome
weaver
"Der
Freischütz"
(
von
Weber
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Free-Shooter'
(by
Weber
/
work
title
)
"Aufforderung
zum
Tanz"
(
von
Weber
/
Werktitel
)
[mus.]
'Invitation
to
the
Dance'
(by
Weber
/
work
title
)
"Die
Weber"
(
von
Hauptmann
/
Werktitel
)
[lit.]
'The
Weavers'
(by
Hauptmann
/
work
title
)
Akzeptanz
{f}
;
positive
Resonanz
{f}
;
Zuspruch
{m}
(
bei
jdm
.)
[soc.]
acceptance
;
acceptation
[rare]
;
take-up
[Br.]
(by
sb
.)
Akzeptanz
erlangen
to
gain
acceptance
;
to
win
acceptance
auf
Akzeptanz
stoßen
;
auf
positive
Resonanz
stoßen
;
Zuspruch
finden
to
meet
with
acceptance
Der
Dienst
wird
in
dieser
Region
gut
angenommen
.
There
is
a
good
take-up
of
the
service
in
this
region
.
Die
Akzeptanz
der
Grippeimpfung
ist
eher
schlecht
.
The
acceptance
/
take-up
of
flu
vaccination
is
rather
poor
.
von
Anfang
an
;
von
vornherein
;
seit
jeher
;
von
jeher
;
von
Anbeginn
[geh.]
{adv}
from
the
start
;
from
the
beginning
;
from
the
outset
;
from
the
first
;
from
the
get-go
[Am.]
[coll.]
;
from
the
git-go
[Am.]
[coll.]
von
allem
Anfang
an
from
the
very
start
;
from
the
very
beginning
;
from
the
very
first
Es
war
von
Anfang
an
/
von
vornherein
klar
,
dass
er
nicht
dabei
sein
würde
.
It
was
clear
from
the
start
/
beginning
/
outset
/
get-go
that
he
wouldn't
take
part
.
Er
hatte
von
vornherein
keine
Chance
.
He
never
had
a
chance
.
von
Anfang
an
feststehen
;
von
vornherein
feststehen
{v}
to
be
a
foregone
conclusion
Das
Abstimmungsergebnis
stand
von
Anfang
an
fest
.
The
outcome
of
the
vote
was
a
foregone
conclusion
.
Es
stand
von
vornherein
fest
,
dass
er
den
Betrieb
übernehmen
würde
.
It
was
a
foregone
conclusion
that
he
would
take
over
the
business
.
Die
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Ländern
sind
seit
jeher
zwiegespalten
.
From
the
very
first
,
relations
between
the
two
countries
have
been
ambivalent
.
(
räumliche
)
Anordnung
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Struktur
{f}
;
Konfiguration
{f}
set-up
;
setup
[Am.]
(spatial
arrangement
)
Kontonummernschema
{n}
[fin.]
account
number
setup
Messanordnung
{f}
;
Messaufbau
{f}
[techn.]
measuring
set-up
;
measuring
arrangement
die
traditionelle
Sitzordnung
im
Klassenraum
the
traditional
classroom
set-up
Das
Zelt
ist
für
einen
schnellen
und
einfachen
Aufbau
konzipiert
.
The
tent
is
designed
for
quick
and
easy
setup
.
Die
Romanstruktur
ist
eher
klischeehaft
.
The
novel's
set-up
smacks
of
stereotype
.
Apropos
jd
./etw.
{prp}
;
Stichwort
jd
./etw.;
Da
/
Weil
wir
gerade
von
jdm
./etw.
sprechen
(
Einleitung
)
Speaking
of
sb
./sth.;
Talking
of
sb
./sth.
[Br.]
;
While
we
are
on
the
subject
of
sb
./sth. (introductory
phrase
)
Weil
wir
gerade
davon
sprechen
,
vergiss
nicht
,
das
Antragsformular
abzuschicken
.
While
we
are
on
the
subject
,
don't
forget
to
send
off
the
application
form
.
Stichwort
Fitness
,
gehst
du
noch
ins
Fitnessstudio
?
Speaking
of
fitness
,
do
you
still
go
to
the
gym
?
Apropos
Schweiz
,
sind
Sie
dort
schon
mal
im
Winter
gewesen
?
Speaking
of
Switzerland
,
have
you
ever
been
there
in
winter
?
Apropos
klassische
Musik
,
wer
ist
Ihr
Lieblingskomponist
?
Talking
of
classical
music
,
who
is
your
favorite
composer
?
Apropos
,
woher
kennst
du
Viktor
eigentlich
?
While
we
are
on
the
subject
,
how
do
you
know
Victor
?
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
employment
relationship
;
employment
Anstellungsverhältnis
{n}
;
Anstellung
{f}
;
Angestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
dependent
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
economically
dependent
employment
selbständige
Beschäftigung
independent
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
derzeit
weder
in
fester
Anstellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
years
in
public
service
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
to
take
on
paid
employment
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
(
regelmäßiger
)
Besucher
{m}
(
einer
Örtlichkeit/Veranstaltung
);
-gänger
{m}
;
-geher
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[soc.]
(regular)
attender
[Br.]
; (regular)
attendee
[Am.]
(of
an
event
);
-goer
(of a
place/an
event
) (in
compounds
)
Besucher
{pl}
;
-gänger
{pl}
;
-geher
{pl}
attenders
;
attendees
;
-goers
(
regelmäßiger
)
Besucher
von
Pferderennen
(regular)
attender
at
horse
races
;
race
goer
[Br.]
;
race-goer
[Br.]
Diskobesucher
{m}
;
Diskogänger
{m}
;
Diskogeher
{m}
;
Clubbesucher
{m}
disco-goer
;
discogoer
[Am.]
;
club-goer
;
clubgoer
[Am.]
;
clubber
Festbesucher
{m}
;
Partybesucher
{m}
;
Partygänger
{m}
;
Partygeher
{m}
party
goer
;
party-goer
;
partygoer
[Am.]
;
partier
[coll.]
Festspielbesucher
{m}
;
Festivalbesucher
{m}
festival
goer
;
festival-goer
;
festivalgoer
[Am.]
;
festival
attender
[Br.]
;
festival
attendee
[Am.]
Galeriebesucher
{m}
;
Galeriegänger
{m}
;
Galeriegeher
{m}
gallery
goer
;
gallery-goer
;
gallerygoer
[Am.]
Karnevalsbesucher
{m}
;
Karnevalbesucher
{m}
;
Karnevalgänger
{m}
;
Karnevalist
{m}
carnival
goer
;
carnival-goer
;
carnivalgoer
[Am.]
;
carnival
reveller
Kinobesucher
{m}
;
Kinobesucherin
{f}
;
Kinogänger
{m}
;
Kinogeher
{m}
cinema
goer
[Br.]
;
cinema-goer
[Br.]
;
film
goer
[Br.]
;
film-goer
[Br.]
;
moviegoer
[Am.]
(
regelmäßiger
)
Kirchenbesucher
{m}
;
Gottesdienstbesucher
{m}
;
Messbesucher
{m}
;
Kirchgänger
{m}
[geh.]
;
Kirchengänger
{m}
[geh.]
[selten]
church
goer
;
church-goer
;
churchgoer
[Am.]
;
Mass
goer
; (regular)
attender
at
church
[Br.]
;
attender
of
church
services
[Br.]
;
church
attender
[Br.]
;
church
attendee
[Am.]
;
worshipper
[Br.]
;
worshiper
[Am.]
Konzertbesucher
{m}
;
Konzertgeher
{m}
;
Konzertgänger
{m}
concert
goer
;
concert-goer
;
concertgoer
[Am.]
;
concert
attender
[Br.]
;
concert
attendee
[Am.]
Lokalbesucher
{m}
;
Barbesucher
{m}
;
Kneipenbesucher
{m}
bar
goer
;
bar-goer
;
bargoer
[Am.]
;
pub
goer
[Br.]
;
pub-goer
[Br.]
Lokalbesucher
{m}
;
Restaurantbesucher
{m}
;
Restaurantgänger
{m}
;
Restaurantgeher
{m}
restaurant
goer
;
restaurant-goer
;
restaurantgoer
[Am.]
Matineebesucher
{m}
;
Matineegänger
{m}
matinée
goer
;
matinée-goer
;
matinéegoer
[Am.]
Messebesucher
{m}
;
Messegänger
{m}
;
Messegeher
{m}
fair
goer
;
fair-goer
;
fairgoer
[Am.]
;
trade
show
attendee
[Am.]
Moscheebesucher
{m}
;
Moscheegänger
{m}
;
Moscheengänger
{m}
[selten]
mosque
goer
;
mosque-goer
;
mosquegoer
[Am.]
Nichtkirchengänger
{m}
non-church
goer
;
non-churchgoer
[Am.]
Opernbesucher
{m}
;
Operngänger
{m}
;
Operngeher
{m}
opera
goer
;
opera-goer
;
operagoer
[Am.]
Strandbesucher
{m}
;
Strandgeher
{m}
;
Strandgänger
{m}
beach
goer
;
beach-goes
;
beachgoer
[Am.]
Tiergartenbesucher
{m}
;
Zoobesucher
{m}
zoo
goer
;
zoo-goer
;
zoogoer
[Am.]
Theaterbesucher
{m}
;
Theatergänger
{m}
;
Theatergeher
{m}
theatre
goer
[Br.]
;
theatre-goer
[Br.]
;
play
goer
[Br.]
;
play-goer
[Br.]
;
theatergoer
[Am.]
;
playgoer
[Am.]
Briefwechsel
{m}
;
Briefverkehr
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
ein
reger
Schriftwechsel
an
intense
correspondence
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Ich
muss
meine
Briefschulden
begleichen
.
I
have
to
catch
up
on
my
correspondence
.
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fische
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fischlein
{n}
small
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersal
fish
Brackwasserfisch
{m}
brackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwelling
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
fish
nor
fowl
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
mit
Fleischspeisen
{adv}
[cook.]
carnivorously
etw
.
mit
Fleischspeisen
feiern
to
celebrate
sth
.
carnivorously
eher
den
Fleischspeisen
/
dem
Fleisch
[ugs.]
zugetan
sein
to
be
carnivorously
inclined
;
to
be
carnivorously
minded
Gedankenleser
{m}
;
Gedankenleserin
{f}
[psych.]
[übtr.]
mind
reader
;
thought
reader
Gedankenleser
{pl}
;
Gedankenleserinnen
{pl}
mind
readers
;
thought
readers
Woher
sollte
ich
das
wissen
?
Ich
bin
ja
kein
Hellseher
/
Gedankenleser
[selten]
.
How
was
I
supposed
to
know
?
I'm
not
a
mind
reader
.;
I'm
no
mind
reader
.
Du
kannst
Gedanken
lesen
.
Genau
das
habe
ich
mir
auch
gerade
gedacht
.
You
must
be
a
mind
reader
.
That's
just
what
I
was
thinking
myself
.
Geher
{m}
[sport]
walker
Geher
{pl}
walkers
gut
zu
Fuß
sein
to
be
a
good
walker
Gutpunkt
{m}
(
auch
[übtr.]
)
[school]
positive
point
;
golden
star
[Br.]
(also
[fig.]
)
Gutpunkte
{pl}
positive
points
;
golden
stars
Zu-Fuß-Geher
können
also
Gutpunkte
für
sich
verbuchen
.
So
,
walkers
can
award
themselves
gold
stars
.
mit
Händen
und
Füßen
[übtr.]
tooth
and
nail
[fig.]
sich
mit
Händen
und
Füßen
zur
Wehr
setzen
to
defend
oneself
tooth
and
nail
Er
hat
sich
mit
Händen
und
Füßen
dagegen
gewehrt
.
He
fought
it
tooth
and
nail
.
Hellseher
{m}
;
Hellseherin
{f}
clairvoyant
;
clairvoyante
Hellseher
{pl}
;
Hellseherinnen
{pl}
clairvoyants
;
clairvoyantes
Ich
bin
kein
Hellseher
.
Woher
sollte
ich
wissen
,
dass
es
sich
um
einen
Notfall
handelt
?
I'm
not
clairvoyant
.
How
was
I
to
know
we
have
an
emergency
?
Hinweis
{m}
;
Indiz
{n}
;
Anhaltspunkt
{m}
;
Anhalt
{m}
(
für
)
clue
(to)
Hinweise
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Anhaltspunkte
{pl}
clues
jdm
.
einen
Hinweis
geben
to
give
sb
. a
clue
weder
ein
noch
aus
wissen
to
have
no
clue
what
to
do
sein
Konto
bei
einem
Geldinstitut
haben
;
Kunde
bei
einem
Geldinstitut
sein
;
bei
einem
Geldinstitut
sein
[ugs.]
{v}
[fin.]
to
bank
with
a
financial
institution
Ich
bin
,
wie
meine
Eltern
,
seit
jeher
bei
der
Barclays-Bank
.
Like
my
parents
,
I've
always
banked
with
Barclays
.
Wir
haben
ein
spezielles
Angebot
für
Familien
,
die
langjährige
Kunden
bei
uns
sind
.
We
have
a
special
offer
for
families
who
have
banked
with
us
for
years
.
Männerstimme
{f}
[ling.]
[mus.]
male
voice
;
man's
voice
Männerstimmen
{pl}
male
voices
;
man's
voices
Der
Chor
ist
in
den
Männerstimmen
eher
dünn
besetzt
.
The
choir
is
a
little
light
in
the
male
voices
/
men's
voices
.
Muttermal
{n}
;
Geburtsmal
{n}
[selten]
;
Mal
{n}
;
Nävus
{m}
(
Naevus
)
[anat.]
birthmark
;
mole
;
naevus
;
nevus
[Am.]
;
spiloma
achromatischer
Nävus
;
amelanotischer
Nävus
;
hypomelanotischer
Naevus
;
Ito-Syndrom
(
Naevus
achromicus
/
Naevus
achromians
/
Naevus
depigmentosus
)
achromic
naevus
;
amelanotic
naevus
;
Ito
naevus
Spinnenmal
;
Spinnwebennävus
;
Spinnennävus
; (
Naevus
araneus
/
Naevus
arachnoideus
/
Naevus
stellatus
)
spider
naevus
;
arachnoid
naevus
;
spider
angioma
;
stellate
naevus
Naevus
comedonicus
follicular
naevus
Naevus
morus
mulberry
mark
;
strawberry
mark
behaarter
Nävus
;
Haarnävus
{m}
(
Naevus
pilosus
)
hairy
naevus
;
pilose
naevus
Lymphnävus
{m}
(
Naevus
lymphaticus
)
lymphatic
naevus
Pignmentnävus
{m}
;
braunes
Pigmentmal
{n}
;
Leberfleck
{m}
(
Naevus
pigmentosus
)
pigmented
naevus
;
pigmented
mole
;
liver
spot
partieller
angiektatischer
Riesenwuchs
{m}
;
angioosteohypertrophisches
Syndrom
{n}
(
Naevus
osteohypertrophicus
)
Klippel-Trénaunay-Weber
syndrome
;
angioosteohypertrophy
Spilus
{m}
;
Kiebitzei-Nävus
{m}
(
Naevus
spilus
)
naevus
spilus
Sternennävus
{m}
(
Naevus
stellaris
)
stellar
naevus
Talgdrüsennävus
{m}
(
Naevus
sebaceus
)
sebaceous
naevus
;
organoid
nevus
Warzennävus
{m}
(
Naevus
verrucosus
)
verrucous
naevus
;
epidermal
naevus
;
linear
naevus
warzenförmiger
Nävus
;
melanozytärer
papillomatöser
Naevus
{m}
;
molluskoider
Naevuszellnaevus
{m}
(
Naevus
papillomatosus
)
naevus
papillomatosus
Naevus
spongiosus
albus
white
sponge
naevus
of
the
mucosa
;
congential
leucokeratosis
mucosae
oris
Prophet
{m}
;
Weissager
{m}
;
Prophezeier
{m}
;
Seher
{m}
prophet
Propheten
{pl}
;
Weissager
{pl}
;
Prophezeier
{pl}
;
Seher
{pl}
prophets
Rechtsprechung
{f}
;
Rechtssprechung
{f}
;
Gerichtsentscheidungen
{pl}
;
Judikatur
{f}
[jur.]
rulings
;
case
law
die
herrschende
Rechtsprechung
prevailing
case
law
höchstrichterliche
Rechtssprechung
supreme
courts'
rulings/case
law
;
rulings/case
law
of
the
highest
courts
Es
gibt
dazu
weder
eine
gesetzliche
Regelung
noch
höchstrichterliche
Rechtsprechung
.
Neither
legislation
nor
case
law
of
the
highest
courts
exists
on
that
point
.
Sache
{f}
mit
ungewissem
Ausgang
;
Glückssache
{f}
;
Fifty-Fifty-Sache
{f}
a
hit-or-miss
affair
; a
hit-and-miss
affair
Wetterprognosen
waren
früher
eher
Glücksache
.
Weather
forecasting
used
to
be
a
hit-and-miss
affair
.
In
Montreal
mexikanisch
essen
zu
gehen
,
ist
eine
Fifty-Fifty-Sache
.
Mexican
dining
in
Montreal
is
pretty
hit-or-miss
.
Die
Kundenbetreuung
kann
ganz
unterschiedlich
ausfallen
/
kann
so
oder
so
sein
,
je
nachdem
,
an
welchen
Verkaufsberater
man
gerät
.
The
service
you
get
can
be
hit-or-miss
,
depending
on
the
salesman
you
talk
to
.
Seher
{m}
seer
;
visionary
Seher
{pl}
seers
;
visionaries
Spleißstelle
{f}
;
Spleiße
{f}
(
Kabel
,
Seil
)
[electr.]
[telco.]
splice
;
splicing
(cable,
rope
)
Spleißstellen
{pl}
;
Spleiße
{pl}
splices
;
splicings
Spleißstelle
am
Kabel
;
Kabelverbindung
{f}
cable
splicing
Seilspleiße
{f}
rope
splicing
eher
an
der
Spleißstelle
reißen
als
an
einer
anderen
Stelle
to
fail
at
the
splice
rather
than
at
any
other
point
Die
Spleißstelle
ist
nicht
sichtbar
.
The
splice
isn't
noticeable
.
Teich
{m}
;
Weiher
{m}
pond
Teiche
{pl}
;
Weiher
{pl}
ponds
Weber
{m}
;
Weberin
{f}
weaver
Weber
{pl}
;
Weberinnen
{pl}
weavers
des
Wegs
kommen
;
des
Weges
kommen
[poet.]
{vi}
to
come
along
the
path
;
to
come
walking
up
Woher
des
Wegs
?;
Woher
des
Weges
?
Where
have
you
come
from
?;
Whence
comest
thou
?
Wehen
{pl}
;
Geburtswehen
{pl}
contractions
;
labour
pains
[Br.]
;
labour
[Br.]
;
labor
pains
[Am.]
;
labor
[Am.]
;
travail
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
setzten
ein
the
contractions
started
die
Wehen
haben
to
have
contractions
in
den
Wehen
liegen
to
be
in
labour
/
labor
;
to
be
in
travail
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
herbeiführen
to
induce
labour
vorzeitige
Wehen
;
vorzeitig
einsetzende
Wehen
premature
labour
/
labor
pains
;
premature
labour
/
labor
Wehr
{n}
(
Wasserbau
)
weir
(water
engineering
)
Wehre
{pl}
weirs
bewegliches
Wehr
gated
weir
;
controlled
weir
;
barrage
Dachstauwehr
{n}
;
Dachwehr
{n}
bear-trap
weir
;
bear-trap
gate
;
roof
weir
festes
Wehr
fixed-crest
weir
;
uncontrolled
weir
fest
gemauertes
Wehr
solid
masonry
weir
Fischwehr
{n}
fishing
weir
;
fish
weir
;
fishgarth
;
kiddle
Gabionenwehr
{n}
gabion
weir
Jalousiewehr
{n}
;
Rollvorhangwehr
{n}
;
Rollladenwehr
{n}
;
Caméréwehr
{n}
curtain
weir
;
Caméré
weir
Labyrinthwehr
{n}
labyrinth
weir
Nadelwehr
{n}
[hist.]
needle
weir
;
needle
dam
[Am.]
Regulierwehr
{n}
regulating
weir
Segmentwehr
{n}
segmental
weir
;
radial
weir
Stauwehr
{n}
;
Rückhaltewehr
{n}
retaining
weir
;
pounding
dam
Streichwehr
{n}
side
weir
;
lateral
weir
Überfallwehr
{n}
;
Überlaufwehr
{n}
overfall
weir
;
overflow
weir
;
overfall
spillway
;
overflow
spillway
Weichei
{n}
;
Warmduscher
{m}
;
Softie
{m}
;
Milchbubi
{n}
;
Milchbart
{m}
;
Schwächling
{m}
;
Schwachmatiker
{m}
[humor.]
;
Schwachmatikus
{m}
[veraltend]
;
Weichling
{m}
;
Waschlappen
{m}
;
Schlappschwanz
{m}
;
Seicherl
{n}
[Ös.]
;
Milcherl
{n}
[Ös.]
;
Weh
{n}
[Ös.]
[ugs.]
wimp
;
softie
;
softy
;
wuss
;
wussy
;
sissy
;
weakling
;
namby-pamby
;
mollycoddle
;
milquetoast
;
weed
[Br.]
;
wet
[Br.]
;
cissy
[Br.]
;
jessie
[Br.]
;
jessy
[Br.]
;
weenie
[Am.]
;
pussy
[Am.]
;
pantywaist
[Am.]
;
milksop
[dated]
[coll.]
Weicheier
{pl}
;
Warmduscher
{pl}
;
Softies
{pl}
;
Milchbubis
{pl}
;
Milchbärte
{pl}
;
Schwächlinge
{pl}
;
Schwachmatiker
{pl}
;
Schwachmatikusse
{pl}
;
Weichlinge
{pl}
;
Waschlappen
{pl}
;
Schlappschwänze
{pl}
;
Seicherle
{pl}
;
Milcherle
{pl}
;
Wehen
{pl}
wimps
;
softies
;
softies
;
wusses
;
wussies
;
sissies
;
weaklings
;
namby-pambies
;
mollycoddles
;
milquetoasts
;
weeds
;
wets
;
cissies
;
jessies
;
jessies
;
weenies
;
pussies
;
pantywaists
;
milksops
Er
ist
ein
Schlappschwanz
.
He's
a
wet
blanket
.
Zufall
{m}
accident
ein
Zufall
der
Geschichte
an
accident
of
history
durch
reinen
Zufall
;
durch
einen
reinen
Zufall
entirely
by
accident
eher
zufällig
als
geplant
more
by
accident
than
design
abgekartete
Sache
{f}
;
abgekartetes
Spiel
{n}
put-up
job
;
frame-up
[coll.]
;
set-up
;
setup
[Am.]
[coll.]
;
stitch-up
[Br.]
[coll.]
Das
ist
eine
abgekartete
Sache
.
Da
versucht
jemand
,
mir
etwas
anzuhängen
!
This
is
a
set-up
.
Someone
is
trying
to
frame
me
!
Woher
weiß
ich
,
dass
das
kein
abgekartetes
Spiel
ist
?
How
do
I
know
this
isn't
a
frame-up
?
More results
Search further for "weher":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners