DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

38 ähnliche Ergebnisse für wie gewollt
Einzelsuche: wie · gewollt
Tipp: Sie können weitere Suchoptionen einstellen.

 Deutsch  Englisch

sich etw. wünschen; etw. haben wollen; etw. begehren [geh.] {v} to want sth.; to wish sth.; to desire sth. [formal]; to ask for sth.

sich wünschend; haben wollend; begehrend wanting; wishing; desiring; asking for

sich gewünscht; haben gewollt; begehrt wanted; wished; desired; asked for [anhören] [anhören]

er/sie wünscht he/she wishes [anhören]

ich/er/sie wünschte I/he/she wished

er/sie hat/hatte gewünscht he/she has/had wished

alles, was das Herz begehrt everything your heart desires / can desire / could desire; all your heart's desires

eine Frau begehren to desire a woman

ein großes Haus haben wollen to wish / desire a large house

die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen to reach the desired temperature

egal wie sehr wir uns wünschen, es wäre anders no matter how strongly we wish / desire it to be otherwise

Ich wünsche mir zu Weihnachten ... What I want for Christmas is ...

Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch! You asked for a book, so read it!

Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten. Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas.

Die Regierung wünscht sich einen starken Dollar. Government wants / desires a strong dollar.

Was will man mehr? What more do you want?

In seiner Heimat Texas hat man sogar eine Straße nach ihm benannt. Was will er denn noch (alles)? He even has a road named after him in his native Texas. What more does he want (- jam on it)?

Sie wünschen?; Was darf es sein? (Kundenansprache) What can I do for you? (sales approach)

Wünschen Sie noch etwas? Would you like anything else?

etw. wollen {vt} (Person) to want sth. (of a person)

wollend wanting

gewollt wanted [anhören]

ich will I want

du willst you want

er/sie will he/she wants [anhören]

wir wollen we want

ihr wollt you want

sie wollen they want

ich/er/sie wollte [anhören] I/he/she wanted [anhören]

wir/sie wollten we/she wanted [anhören]

er/sie hat/hatte gewollt he/she has/had wanted

ich/er/sie wollte [anhören] I/he/she would want

wollen [anhören] wanna [coll.] (want a; want to)

Dein Trainer will mit dir reden.; Dein Trainer sucht dich. Your coach wants you.

Sie wird am Telefon verlangt. She's wanted on the phone.

etw. wollen; etw. vorhaben [ugs.]; die Absicht haben / vorhaben, etw. zu tun {v} to intend sth. / doing sth. [Br.]; to have it in mind to do sth./that

wie beabsichtigt as intended; as was intended

Er wollte ihr nicht schaden. He intended her no harm.

Der Zug, den wir ursprünglich nehmen wollten, war bereits abgefahren. The train we had originally intended to catch had already left.

Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.]

Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben. For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.

Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll. Parliament clearly intends / has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.

Es funktioniert wie vorgesehen. It is working as it was intended to.

Ist das beabsichtigt?; Ist das so gewollt? Is this/that intended?; Is it intended that way?

Genau das will ich machen. I intend to do just that.

sich von jdm. abwenden; sich von jdm. lossagen {vr}; mit jdm. brechen {vi}; den Kontakt mit jdm. abbrechen; jdm. den Rücken kehren; mit jdm. nichts (mehr) zu tun haben wollen; jdn. verstoßen [geh.] to disown sb.

sich abwendend; sich lossagend; brechend; den Kontakt abbrechend; den Rücken kehrend; nichts zu tun haben wollend; verstoßend disowning

sich abgewendet; sich losgesagt; gebrochen; den Kontakt abgebrochen; den Rücken gekehrt; nichts zu tun haben gewollt; verstoßen [anhören] disowned

von seinen Eltern verstoßen werden to be disowned by your parents

Ihre Familie wandte sich von ihr ab, weil sie einen Ungläubigen geheiratet hatte. Her family disowned her for marrying a disbeliever.

Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben. We rather disown Ron and his neurotic wife.

ungewollt; unbewusst; unwissentlich; unfreiwillig; ohne es zu wollen {adv} unwittingly; unknowingly

unfreiwillig komisch sein to be unwittingly / unknowingly funny

unwissentlich etwas Verbotenes tun to break the law unwittingly / unknowingly

Sie zieht unbewusst die Aufmerksamkeit der Männer auf sich. She unwittingly attracts male attention.

Er hat die Gastgeberin beleidigt, ohne es zu wollen. He unknowingly offended the hostess.

Ich möchte mich dafür entschuldigen, wenn ich ungewollt Anlass zu Befürchtungen gegeben habe. I apologize for any anxiety which I may, unwittingly, have caused.

sich nicht entscheiden können; sich nicht festlegen wollen; unentschlossen sein; herumeiern [ugs.] {vi} (bei/bezüglich einer Sache) to dither; to waffle [Am.] (about/over/on sth.) [anhören]

sich nicht entscheiden könnend; sich nicht festlegen wollend; unentschlossen seiend; herumeiernd dithering; waffling

sich nicht entscheiden gekonnt; sich nicht festlegen gewollt; unentschlossen gewesen; herumgeeiert dithered; waffled

Die Regierung eiert in dieser Frage herum. The government dithers/waffles on this issue.

Leute, die sich nicht entscheiden können, kann ich nicht ausstehen. I can't bear people who dither.

etw. lieber wollen; etw. lieber haben; etw. vorziehen {vt} to prefer sth.

lieber wollend; lieber habend; vorziehend preferring

lieber gewollt; lieber gehabt; vorgezogen preferred [anhören]

Ich stehe lieber. I prefer standing.; I prefer to stand.

Ich warte lieber bis morgen. I prefer to wait until tomorrow.

ungewollt; unwissentlich; unfreiwillig {adj} unwitting; unknowing [formal]

ungewollte Fehler; unwissentliche Fehler unwitting mistakes; unknowing mistakes

jdm. unfreiwillig den Rücken stärken to give sb. unwitting encouragement

Die Täuschung war ungewollt. The deception was unwitting.

Die Presse wurde zum unfreiwilligen Komplizen der Marketingstrategie des Konzerns. The press became an unwitting accomplice in the marketing strategy of the group

sich jdm. zuwenden; sich zu jdm. hinwenden {vr}; jdn. ansprechen wollen {vt} [pol.] [soc.] to reach out to sb.

sich zuwendend; sich hinwendend; ansprechen wollend reaching out

sich zugewandt/zugewendet; sich hingewendet; ansprechen gewollt reached out

die jungen Wähler ansprechen wollen to reach out to young voters

Die Kirche macht Angebote, um den Obdachlosen zu helfen. The church is reaching out to help the homeless.

ungewollt {adv} unwantedly

ungewollt schwanger unwantedly pregnant

Die Startleiste klappt ungewollt auf. The start bar pops out unwantedly.

gewellt; wellig; wellenförmig {adj}; Wellen... undulating

gottgewollt {adj} [relig.] ordained by God; willed by God; God's will; God's intention; divine will: divine intention

in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln [selten] {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle) to churn (of liquids or feelings) [anhören]

in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd churning

in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt churned

Die See war in heftiger Bewegung. The seas churned.

Ihre Gedanken überschlugen sich. Her mind was churning.

Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen. My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn.

Einzelheit {f}; Detail {n} [anhören] [anhören] detail; particular [anhören] [anhören]

Einzelheiten {pl}; Details {pl} details; particulars [anhören] [anhören]

im Einzelnen; in allen Einzelheiten {adv} in detail

bis in kleinste Detail in forensic detail

in den kleinsten Einzelheiten in the minutest details

alles Nähere all details

die kleinen Details the fine points; the fine details

in allen Einzelheiten in explicit detail

weitere Einzelheiten further details

mit größter Sorgfalt und Liebe zum Detail with painstaking care and attention to detail

das Vorbringen im Einzelnen the details of the pleadings

Sie hat ein Auge fürs Detail. She has an eye for detail.; She has a fine/good/keen eye for detail.

Er hat alles bis ins kleinste Detail geplant. He planned everything down to the smallest/tiniest/last detail.

In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. Media reports went into great detail about the affair.

Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. I will try to tell the story without going into too much detail.

Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. I won't trouble you with the details.

Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. Don't sweat the details. [Am.]

etw. abwickeln; abspulen; abrollen; abhaspeln; loswickeln {vt} to spool off sth.; to spool out sth.; to uncoil sth.

abwickelnd; abspulend; abrollend; abhaspelnd; loswickelnd spooling off; spooling out; uncoiling

abgewickelt; abgespult; abgerollt; abgehaspelt; losgewickelt spooled off; spooled out; uncoiled

wickelt ab uncoils

wickelte ab uncoiled

etw. abwickeln; abspulen; abrollen; entrollen; ausrollen; abhaspeln; abnehmen {vt} [anhören] to unwind sth. {unwound; unwound}; to unroll sth.; to uncoil sth.

abwickelnd; abspulend; abrollend; entrollend; ausrollend; abhaspelnd; abnehmend unwinding; unrolling; uncoiling

abgewickelt; abgespult; abgerollt; entrollt; ausgerollt; abgehaspelt; abgenommen unwound; unrolled; uncoiled

wickelt ab; spult ab; rollt ab; entrollt; rollt aus; haspelt ab; nimmt ab unwinds; unrolls; uncoils

wickelte ab; spulte ab; rollte ab; entrollte; rollte aus; haspelte ab; nahm ab unwound; unrolled; uncoiled

ein Seil von einer Spule abwickeln to unwind a rope from a spool

ein Wollknäuel abwickeln to unwind a ball of wool

seinen Schal abnehmen to unwind one's scarf

bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.) to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.)

aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage [anhören]

angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen [anhören] offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage [anhören] [anhören]

beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.] to be offended

leicht beleidigt sein to be easily offended

es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken to avoid displeasing the conservative audience

Ich will niemandem zu nahe treten, aber ... I don't mean to offend anyone, but ...

Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt. He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them.

Einige Leute stoßen sich am Liedtext. Some people are offended by the song's lyrics.

Das beleidigt mein Auge. It offends my eye.

etw. aufrollen; zusammenrollen; aufwickeln {vt} to roll upsth.

aufrollend; zusammenrollend; aufwickelnd rolling up

aufgerollt; zusammengerollt; aufgewickelt rolled up

rollt auf; rollt zusammen; wickelt auf rolls up

rollte auf; rollte zusammen; wickelte auf rolled up

etw. aufrollen; zusammenrollen {vt} (wie eine Schriftrolle) to scroll sth. (roll up like a scroll)

aufrollend; zusammenrollend scrolling

aufgerollt; zusammengerollt scrolled

eine zusammengerollte und zugebundene Bittschrift a scrolled and ribboned petition

etw. aufwickeln; aufrollen; aufspulen {vt} to coil sth.

aufwickelnd; aufrollend; aufspulend coiling

aufgewickelt; aufgerollt; aufgespult coiled

wickelt auf; rollt auf; spult auf coils

wickelte auf; rollte auf; spulte auf coiled

nicht aufgerollt non-coiled

spiralig aufgerollt spirally coiled

eine Elektroinstallation (ungewollt) auslösen; betätigen {vt} [electr.] to trip an electric installation

versehentlich den Lichtschalter betätigen/das Licht einschalten to trip the light switch

Jemand hat die Alarmanlage/den Alarm ausgelöst. Someone tripped the alarm.

bereit sein; gewillt sein; willens sein, etw. zu tun [geh.] {vi} to be ready: to be prepared; to be willing; to be disposed; to be inclined; to be minded; to be mindful [formal] to do sth.

nicht bereit / gewillt / willens sein, etw. zu tun to be unprepared / unwilling / undisposed / disinclined [formal] to do sth.

Wir sind nicht bereit, das Angebot zu den jetzigen Bedingungen anzunehmen. We are not minded to accept the offer on its current terms.

Der Richter war nicht gewillt, die Entscheidung abermals zu verschieben. The judge was not mindful to postpone the decision again.

Wie viel wollen Sie ausgeben? How much are you willing to spend?

Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. If your products are of first class quality we would be prepared to place an order.

einfahren; einrollen {vi} to pull in

einfahrend; einrollend pulling in

eingefahren; eingerollt pulled in

Der Zug aus Weimar rollt gerade ein. The train from Weimar is just approaching.

herumtollen; umhertollen [geh.]; herumtoben; umhertoben [geh.]; herumhüpfen; umherhüpfen [geh.] {vi} to caper; to cut a caper; to frolic; to frolic about [Br.]; to frolic around [Am.]; to romp; to romp about [Br.]; to romp around [Am.]; to rollick about [Br.]; to rollick around [Am.]

herumtollend; umhertollend; herumtobend; umhertobend; herumhüpfend; umherhüpfend capering; cutting a caper; frolicking; frolicking about/around; romping; romping about/around; rollicking about/around

herumgetollt; umhergetollt; herumgetobt; umhergetobt; herumgehüpft; umhergehüpft capered; cut a caper; frolicked; frolicked about/around; romped; romped about/around; rollicked about/around

Die Affen toben in den Ästen herum. The monkeys are capering in the branches.

wild herumtollen {vi} to horse around/about [anhören]

wild herumtollend horsing around/about

wild herumgetollt horsed around/about

in jdm. hochkommen; aufsteigen; aufwallen {vi} (Gefühle) [psych.] [anhören] to surge; to surge up inside sb. [anhören]

hochkommend; aufsteigend; aufwallend surging; surging up inside

hochgekommen; aufgestiegen; aufgewallt surged; surged up inside

Sie fühlte die Wut in sich hochkommen.; Sie fühlte, wie die Wut in ihr aufstieg. She could feel anger surging inside her.

rollen; drehen; wickeln; wälzen {vt} [anhören] [anhören] [anhören] to roll [anhören]

rollend; drehend; wickelnd; wälzend rolling [anhören]

gerollt; gedreht; gewickelt; gewälzt rolled

rollt; dreht; wickelt; wälzt rolls

rollte; drehte; wickelte; wälzte rolled

die Augen rollen; die Augen verdrehen to roll one's eyes

das R rollen to roll one's r's

sollen {v} [anhören] shall; should [anhören] [anhören]

ich soll I should; I shall

du sollst you should; you shall

er/sie/es soll [anhören] he/she/it should; he/she shall [anhören] [anhören]

er/sie/es soll nicht he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't

ich/er/sie/es sollte [anhören] I/he/she/it should [anhören]

ich/er/sie/es sollte nicht I/he/she/it shouldn't

wir/sie sollten we/they should [anhören]

er/sie hat/hatte gesollt he/she should have/had

ich/er/sie sollte [anhören] I/he/she should; I/he/she ought to [anhören] [anhören]

Ich sollte gehen. I ought to go.

Wie soll denn das gehen? How would that work?

Das hättest du sehen sollen! You should have seen it!

Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. The game shows its age, but what of it? It's fun.

sollst shalt [obs.]

Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. The clause is not included in the text as it should be.

vorbeiziehen; vorbeirollen; dahinziehen {vi} to roll by; to roll past

vorbeiziehend; vorbeirollend; dahinziehend rolling by; rolling past

vorbeigezogen; vorbeigerollt; dahingezogen rolled by; rolled past

zieht vorbei; rollt vorbei; zieht dahin rolls by; rolls past

zog vorbei; rollte vorbei; zog dahin rolled by; rolled past

Doch in der letzten Kurve blockierte die Hinterachse, sodass ... an ihm vorbeizog. But his rear-axle locked in the last turn which enabled ... to pass him.

wegrollen; davonrollen; herunterrollen {vt} to roll off; to roll away

wegrollend; davonrollend; herunterrollend rolling off; rolling away

weggerollt; davongerollt; heruntergerollt rolled off; rolled away

weiterrollen {vt} {vi} to roll on

weiterrollend rolling on

weitergerollt rolled on

(Blech) wellen {vt} [anhören] to corrugate

wellend corrugating

gewellt corrugated [anhören]

wellt corrugates

wellte corrugated [anhören]

wellen (Haar) {vt} [anhören] to wave [anhören]

wellend waving

gewellt waved

seine Haare wellen; ondulieren; in Locken legen; zu Locken drehen {vt} (als Frisur) to wave; to crimp; to curl your hair (as a hairstyle) [anhören]

seine Haare wellend; ondulierend; in Locken legend; zu Locken drehend waving; crimping; curling your hair

seine Haare gewellt; onduliert; in Locken gelegt; zu Locken gedreht waved; crimped; curled your hair

wellen {vi}; wellig sein {v} [anhören] to undulate

wellend undulating

gewellt undulated

wellt undulates

sich wellen {vr}; gewellt sein to be wavy

sich wellend being wavy

sich gewellt been wavy

wogen {vi}; sich wellen {vr}; sich winden {vr} to curl [anhören]

wogend; sich wellend; sich windend curling

gewogt; gewellt; gewunden curled

zurückrollen; zurückdrehen {vt} to roll back

zurückrollend; zurückdrehend rolling back

zurückgerollt; zurückgedreht rolled back

Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten ... If only we could roll back the years ...
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner