A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1118
similar
results for O-Glas
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Glas
{n}
(
Werkst
o
ff
)
glas
s
(material)
angriffhemmendes
Glas
;
schlagfestes
Glas
attack-bl
o
cking
glas
s
Blei
glas
{n}
lead
glas
s
Braun
glas
{n}
amber
glas
s
entspanntes
Glas
annealed
glas
s
Fenster
glas
{n}
wind
o
w
glas
s
;
plain
glas
s
Is
o
lier
glas
{n}
insulating
glas
s
Klar
glas
{n}
clear
glas
s
K
o
balt
glas
{n}
;
Schmalt
glas
{n}
[selten]
;
Schmalten
glas
{n}
[selten]
[hist.]
smalt
;
smalt
o
Kristall
glas
{n}
crystal
glas
s
;
cut
glas
s
mattiertes
Glas
fr
o
sted
glas
s
Milch
glas
{n}
o
paque
glas
s
;
milk
glas
s
Milch
glas
{n}
(
aus
Kn
o
chenasche
)
b
o
ne
glas
s
Milchüberfang
glas
{n}
fr
o
sted
cased
glas
s
satiniertes
Glas
;
Satin
glas
{n}
;
Matt
glas
{n}
satin-fr
o
sted
glas
s
;
gr
o
und
glas
s
;
o
bscured
glas
s
Strahlenschutz
glas
{n}
antis
o
lar
glas
s
temperaturwechselbeständiges
Glas
thermal
glas
s
Überfang
glas
{n}
;
Kame
o
glas
{n}
flashed
glas
s
;
came
o
glas
s
Überfanggläser
{pl}
;
Kame
o
gläser
{pl}
flashed
glas
ses
;
came
o
glas
ses
Glas
fein
schleifen
t
o
sm
o
o
th
and
p
o
lish
glas
s
Glas
festblasen
t
o
bl
o
w
d
o
wn
glas
s
Glas
-
zerbrechlich
!
Glas
s
-
Fragile
!
Glas
glattschleifen
t
o
sm
o
o
th/face
glas
s
Glas
{n}
(
Trinkgefäß
)
glas
s
Gläser
{pl}
glas
ses
ein
Glas
Wasser
a
glas
s
o
f
water
das
Glas
erheben
t
o
raise
the
glas
s
viele
;
eine
Menge
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Haufen
[ugs.]
{pron}
many
; a
l
o
t
o
f
; a
l
o
tta
[coll.]
;
l
o
ts
o
f
[coll.]
; a
heap
o
f
[coll.]
;
scads
o
f
[coll.]
; a
heap
o
f
[Br.]
[coll.]
;
heaps
o
f
[Br.]
[coll.]
;
wads
o
f
[Br.]
[coll.]
;
squads
o
f
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
viele
Leute
;
eine
Menge
Leute
a
l
o
t
o
f
pe
o
ple
s
o
viel
wie
as
many
as
ziemlich
viele
a
g
o
o
d
many
sehr
viele
very
many
; a
great
many
; a
great
deal
ein
Glas
zu
viel
o
ne
drink
t
o
o
many
ein
W
o
rt
unter
vielen
o
ne
w
o
rd
am
o
ng
many
500
drinnen
und
n
o
ch
einmal
s
o
viele
draußen
500
inside
and
as
many
again
o
utside
Viele
denken
s
o
.
A
l
o
t
o
f
pe
o
ple
feel
that
way
.
Viele
Leute
wurden
verletzt
.
Many
pe
o
ple
were
hurt
.
Jeder
T
o
te
ist
ein
T
o
ter
zu
viel
.
Every
life
l
o
st
is
o
ne
life
t
o
o
many
.
Am
Ende
war
es
ein
Risik
o
zu
viel
.
In
the
end
,
it
was
o
ne
risk
t
o
o
many
.
Es
gibt
nicht
viele
,
die
das
können
.
N
o
t
many
pe
o
ple
can
d
o
that
.;
N
o
t
a
l
o
t
o
f
pe
o
ple
can
d
o
that
.
Spur
{f}
;
Abdruckspur
{f}
;
Abdruck
{m}
mark
(distinct
shape
left
behind
)
Spuren
{pl}
;
Abdruckspuren
{pl}
;
Abdrücke
{pl}
marks
Abriebspur
{f}
scuff
mark
Bissspur
{f}
;
Bissabdruck
{m}
bite
mark
Reifenabdruck
{m}
;
Reifenspur
{f}
tyre
mark
[Br.]
;
tire
mark
[Am.]
Zahnabdrücke
{pl}
teeth
marks
die
Bremsspuren
/
Schleuderspuren
der
Reifen
the
skid
marks
o
f
the
tyres
Fingerabdruckspur
{f}
;
Fingerspur
{f}
(
Kriminaltechnik
)
finger
mark
(forensics)
Handabdruckspur
{f}
(
Kriminaltechnik
)
palm
mark
(forensics)
Kratzspur
{f}
scratch
mark
Schuhabdruckspur
{f}
;
Schuhspur
{f}
(
Kriminaltechnik
)
f
o
o
twear
mark
(forensics)
Staubabdruck
{m}
(
Kriminaltechnik
)
dust
mark
(forensics)
Das
Glas
hinterließ
einen
Wasserabdruck
auf
dem
H
o
lztisch
.
The
glas
s
left
a
water
mark
o
n
the
w
o
o
den
table
.
Marke
{f}
;
Markierung
{f}
;
Strich
{m}
(
auf
einer
Skala
)
[techn.]
mark
Marken
{pl}
;
Markierungen
{pl}
;
Striche
{pl}
marks
Füllmarke
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
Eichstrich
{m}
(
auf
Trinkgläsern
)
fill
mark
;
fill
line
(on
drinking
glas
ses
)
Rutschmarkierungen
{pl}
;
Rutschmarken
{pl}
(
auf
Reifen
)
[aviat.]
creep
marks
;
slippage
marks
[Am.]
(on
tyres
)
Die
Lösung
reichte
bis
zum
500
ml-Marke
auf
dem
Becher
glas
.
The
s
o
luti
o
n
came
up
t
o
the
500-ml
mark
o
n
the
beaker
.
Wein
{m}
[cook.]
wine
Weine
{pl}
wines
Flaschenwein
{m}
b
o
ttled
wine
Jungwein
{m}
new
wine
;
y
o
ung
wine
O
bstwein
{m}
fruit
wine
R
o
séwein
{m}
;
R
o
sé
{m}
[ugs.]
r
o
sé
wine
R
o
twein
{m}
;
R
o
ter
{m}
[ugs.]
red
wine
Spitzenwein
{m}
premium
wine
Weißwein
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
wine
Wein
v
o
m
Fass
wine
fr
o
m
the
w
o
o
d
Wein
o
hne
Pressung
;
Wein
aus
V
o
rlaufm
o
st
free
run
wine
halbtr
o
ckener
Wein
medium-dry
wine
k
o
rkiger
Wein
;
Wein
mit
K
o
rkn
o
te
;
K
o
rkschmecker
{m}
;
K
o
rker
{m}
c
o
rked
wine
;
c
o
rky
wine
lieblicher
Wein
suave
wine
r
o
ter
B
o
rdeauxwein
claret
süßer
Wein
sweet
wine
tr
o
ckener
Wein
dry
wine
verdünnter
Wein
watered-d
o
wn
wine
;
watered
wine
verfälschter
Wein
;
gepanschter
Wein
adulterated
wine
verschl
o
ssener
Wein
wine
that
d
o
es
n
o
t
(yet)
reveal
its
full
b
o
uquet
Wein
o
hne
Herkunftsbezeichnung
cleanskin
wine
;
cleanskin
[Austr.]
[NZ]
(wine
with
o
ut
indicati
o
n
o
f
o
rigin
)
bei
einem
Glas
Wein
o
ver
a
glas
s
o
f
wine
Beerenauslese
{f}
/BA/
n
o
ble
r
o
d
dessert
wine
Wein
,
Weib
und
Gesang
wine
,
w
o
men
and
s
o
ng
Der
Wein
k
o
rkt
/
st
o
ppelt
[Ös.]
/
hat
einen
St
o
ppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
wine
is
c
o
rked/c
o
rky
.
V
o
rsicht
{f}
;
Achtsamkeit
{f}
;
s
o
rgsamer
Umgang
{m}
;
pfleglicher
Umgang
{m}
;
O
bacht
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[in Zusammensetzungen]
care
V
o
rsicht
!
Zerbrechlich
! (
Aufschrift
)
Fragile
!
Handle
with
care
! (displayed
n
o
tice
)
V
o
rsicht
,
Glas
! (
Aufschrift
)
Glas
s
!
Handle
with
care
! (displayed
n
o
tice
)
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetr
o
cknete
Lippen
parched
lips
v
o
rstehende
Lippen
pr
o
tuding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
t
o
bit
o
ne's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
t
o
hang
o
n
sb
.'s
every
w
o
rd
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
t
o
pucker
up
o
ne's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
t
o
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
t
o
put
a
glas
s
t
o
o
ne's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
t
o
purse
o
ne's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
v
o
r
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
t
o
press
o
ne's
lips
t
o
gether
(in
ann
o
yance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
s
o
ng
o
n
o
ne's
lips
Sein
Name
k
o
mmt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
name
d
o
esn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
t
o
say
the
term
"state
o
f
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
N
o
t
o
ne
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
Glas
läutern
{vt}
(
Glas
blasen
aus
der
Schmelze
entfernen
)
t
o
fine
;
t
o
refine
glas
s
Glas
läuternd
fining
;
refining
glas
s
Glas
geläutert
fined
;
refined
glas
s
gläsern
{adj}
;
aus
Glas
glas
s
;
o
f
glas
s
;
glas
sen
[obs.]
O
tt
o
kraftst
o
ff
{m}
[auto]
petr
o
l
[Br.]
;
gas
[Am.]
;
gas
o
line
[Am.]
O
berflächenriss
{m}
;
Riss
{m}
(
Leder
,
Stein
,
Metall
,
Mauerwerk
);
Sprung
{m}
(
Keramik
,
Glas
) (
in
einer
O
berfläche
)
crack
(in a
surface
)
O
berflächenrisse
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
cracks
Altersriss
{m}
ageing
crack
[Br.]
;
aging
crack
[Am.]
durchgehender
Riss
thr
o
ugh-crack
Ermüdungsriss
{m}
fatigue
crack
feiner
Riss
small
crack
;
check
Glas
urriss
{m}
;
Haarrisse
in
der
Glas
ur
(
Keramik
)
craze
;
crazing
(ceramics)
Haarriss
{m}
;
feinster
Riss
hairline
crack
;
hair
crack
;
micr
o
crack
;
capillary
crack
Haarriss
im
H
o
lz
;
feiner
O
berflächenriss
im
H
o
lz
surface
check
;
shall
o
w
check
;
shall
o
w
shake
Kühlspannungsriss
{m}
;
Kühlriss
{m}
c
o
o
ling
crack
Mantelriss
{m}
envel
o
pe
crack
Materialriss
{m}
material
crack
Schweißriss
{m}
welding
crack
Schwindungshaarriss
{m}
;
Schwindungsriss
{m}
;
Schwindriss
{m}
;
Schrumpfungsriss
{m}
;
Schrumpfriss
{m}
shrinkage
crack
;
c
o
ntracti
o
n
crack
;
check
crack
Spannungsriss
{m}
stress
crack
Tr
o
ckenriss
{m}
(
H
o
lz
)
desiccati
o
n
crack
(wood)
Wärmeriss
{m}
h
o
t
crack
Riss
in
der
Achswelle
[auto]
axle
crack
Riss
durch
Witterungseinflüsse
;
Riss
aufgrund
v
o
n
Witterungseinflüssen
atm
o
spheric
crack
Uhr
glas
{n}
watch
glas
s
;
crystal
[Am.]
Sekt
{m}
;
Schaumwein
{m}
;
Perlwein
{m}
[cook.]
sparkling
wine
;
sparkler
[coll.]
;
bubbly
[coll.]
;
champagne
[coll.]
Krimsekt
{m}
Crimean
sparkling
wine
Qualitätsschaumwein
{m}
quality
sparkling
wine
ein
Glas
Sekt
;
ein
Cüpli
[Schw.]
a
glas
s
o
f
sparkling
wine/champagne
den
Sekt
/
den
Schampus
köpfen
;
die
Sektk
o
rken
knallen
lassen
t
o
crack
o
pen
the
bubbly
[coll.]
V
o
rbelastung
{f}
;
V
o
rspannung
{f}
(
Bet
o
n
,
Glas
)
[techn.]
prestress
;
bias
(concrete,
glas
s
)
zerspringen
;
zersplittern
{vi}
t
o
shatter
;
t
o
splinter
;
t
o
smash
t
o
pieces
;
t
o
smash
int
o
smithers
/
smithereens
;
t
o
smash
zerspringend
;
zersplitternd
shattering
;
splintering
;
smashing
t
o
pieces
;
smashing
int
o
smithers
/
smithereens
;
smashing
zersprungen
;
zersplittert
shattered
;
splintered
;
smashed
t
o
pieces
;
smashed
int
o
smithers
/
smithereens
;
smashed
in
tausend
Stücke
zerspringen
t
o
smash
/
splinter
int
o
a
th
o
usand
pieces
Die
P
o
rzellanschale
/
Das
Glas
zersprang
.
The
p
o
rcelain
dish
/
The
glas
s
shattered
.
Dieses
H
o
lz
zersplittert
leicht
.
This
w
o
o
d
splinters
easily
.
Trinkspruch
{m}
;
T
o
ast
{m}
t
o
ast
(act
o
f
drinking
t
o
h
o
n
o
ur
sb
.)
Trinksprüche
{pl}
;
T
o
asts
{pl}
t
o
asts
einen
Trinkspruch
auf
jdn
.
ausbringen
;
jdn
.
mit
einem
Trinkspruch
würdigen
;
jdn
.
h
o
chleben
lassen
t
o
drink/pr
o
p
o
se/raise
a
t
o
ast
t
o
sb
.
den
Trinkspruch
erwidern
t
o
resp
o
nd
t
o
the
t
o
ast
Ich
erhebe
mein
Glas
auf
das
Brautpaar
!
I
raise
my
glas
s
(in a
t
o
ast
)
t
o
the
bridal
pair
.
Auf
die
Damen
! (
Trinkspruch
)
T
o
the
ladies
!
Auf
Ihre
Gesundheit
!;
Auf
Ihr
W
o
hl
!
Here's
t
o
y
o
u
!
Glas
gefäß
{n}
(
mit
Deckel
);
Glas
{n}
[in Zusammensetzungen]
glas
s
jar
;
jar
Glas
gefäße
{pl}
;
Gläser
{pl}
glas
s
jars
;
jars
Einmach
glas
{n}
;
Einweck
glas
{n}
;
Eink
o
ch
glas
{n}
;
Weck
glas
{n}
®;
Einsiede
glas
[Ös.]
;
Rex
glas
{n}
®
[Ös.]
[cook.]
preserving
jar
;
Kilner
jar
®
[Br.]
Gurken
glas
{n}
pickle
jar
Leydener
Flasche
Leyden
jar
Schraub
glas
{n}
screw-t
o
p
jar
gr
o
ßes
Schraub
glas
Mas
o
n
jar
[Am.]
Glas
{n}
Bier
jar
[coll.]
O
fen
{m}
(
für
Heizzwecke
)
heating
st
o
ve
;
st
o
ve
Öfen
{pl}
heating
st
o
ves
;
st
o
ves
Dauerband
o
fen
{m}
mit
V
o
rratsbehälter
base
burner
[Am.]
Gaskamin
o
fen
{m}
gas-burning
st
o
ve
;
gas
st
o
ve
;
gas
st
o
ve
fireplace
Gr
o
ßraum
o
fen
{m}
air
st
o
ve
H
o
lz
o
fen
{m}
w
o
o
d-firing
o
ven
;
w
o
o
d
o
ven
Kachel
o
fen
{m}
tiled
st
o
ve
;
tile
st
o
ve
Kamin
o
fen
{m}
;
Schweden
o
fen
{m}
;
Cheminée
o
fen
{m}
[Schw.]
w
o
o
d-burning
st
o
ve
;
w
o
o
d
burner
[Br.]
;
w
o
o
d
st
o
ve
[Am.]
Kan
o
nen
o
fen
{m}
r
o
und
cast-ir
o
n
st
o
ve
bauchiger
Kan
o
nen
o
fen
p
o
tbelly
st
o
ve
;
p
o
t-bellied
st
o
ve
K
o
hlen
o
fen
{m}
c
o
al-burning
st
o
ve
Pellet-
O
fen
{m}
;
Pellets-
O
fen
{m}
w
o
o
d
pellet
st
o
ve
;
pellet
st
o
ve
Pizza
o
fen
{m}
pizza
o
ven
zwangl
o
s
;
ungezwungen
;
lässig
;
leger
;
n
o
nchalant
[geh.]
{adv}
casually
;
n
o
nchalantly
Brillen
glas
{n}
;
Glas
{n}
(
O
ptik
)
spectacles
glas
s
;
o
phthalmic
lens
;
lens
(optics)
Brillengläser
{pl}
;
Gläser
{pl}
spectacles
glas
ses
;
o
phthalmic
lenses
;
lenses
af
o
kales
Brillen
glas
;
Null
glas
{n}
af
o
cal
lens
;
plan
o
lens
entspiegeltes
Glas
anti-reflecti
o
n
c
o
ated
lens
;
AR
c
o
ated
lens
;
bl
o
o
med
lens
;
lumenized
lens
h
o
chbrechendes
Glas
high-index
lens
vergütetes
Glas
c
o
ated
lens
K
o
rrektur
glas
{n}
c
o
rrecti
o
n
lens
Minus
glas
{n}
minus
p
o
wer
lens
Plus
glas
{n}
plus
p
o
wer
lens
Glas
mit
verlaufender
Tönung
graduated
tint
lens
Brillen
glas
mit
dreieinhalb
Z
o
ll
Wölbungsradius
c
o
quille
lens
Brillen
glas
mit
sieben
Z
o
ll
Wölbungsradius
mic
o
quille
lens
zellenförmig
strukturiert
;
zellförmig
strukturiert
;
Maschen
...;
Netz
...
{adj}
cell-textured
;
cellular
Netzhemd
{n}
[textil.]
cellular
shirt
Schaum
glas
{n}
cellular
glas
s
W
o
lldecke
mit
breiten
Maschen
[textil.]
cellular
blanket
Streifen
{m}
streak
Streifen
{pl}
streaks
Putzstreifen
auf
dem
Fenster
glas
cleaning
streaks
o
n
the
wind
o
w
glas
s
Bereich
{m}
um
das
Bett
bedside
Stuhl
neben
dem
Bett
bedside
chair
an
jds
.
Bett
at
sb
.'s
bedside
sich
zu
jdm
.
ans
Bett
setzen
t
o
sit
by
sb
.'s
bedside
.
an
jds
.
Bett
wachen
t
o
keep
a
bedside
vigil
o
n
sb
.
sich
ein
Glas
Wasser
ans
Bett
stellen
t
o
keep
a
glas
s
o
f
water
by
y
o
ur
bedside
Der
Arzt
wurde
an
ihr
Krankenbett
gerufen
.
The
d
o
ct
o
r
was
summ
o
ned
t
o
her
bedside
.
jdm
.
etw
.
anbieten
;
darbieten
[geh.]
;
reichen
;
darreichen
[poet.]
{vt}
t
o
pr
o
ffer
sb
.
sth
.
/sth
.
t
o
sb
.
[formal]
anbietend
;
darbietend
;
reichend
;
darreichend
pr
o
ffering
angeb
o
ten
;
dargeb
o
ten
;
gereicht
;
gedarreicht
pr
o
ffered
;
pr
o
fferred
bietet
an
;
bietet
dar
pr
o
ffers
b
o
t
an
;
b
o
t
dar
pr
o
ffered
Er
schüttelte
die
ihm
herzlich
dargeb
o
tene
Hand
.
He
sh
o
o
k
the
warmly
pr
o
ffered
hand
.
Sie
nahm
das
Glas
,
das
ihr
v
o
m
Hausdiener
gereicht
wurde
.
She
t
o
o
k
the
glas
s
pr
o
ffered
by
the
d
o
mestic
.
Er
b
o
t
seinen
Rücktritt
an
.
He
pr
o
ffered
his
resignati
o
n
.
jdn
./etw. (
an
einem
O
rt
gut/sicher
)
platzieren
;
verstauen
;
verwahren
;
unterbringen
{v}
t
o
ensc
o
nce
sb
./sth. (comfortably/safely
in
a
place
)
platzierend
;
verstauend
;
verwahrend
;
unterbringend
ensc
o
ncing
platziert
;
verstaut
;
verwahrt
;
unterbracht
ensc
o
nced
ein
Kind
im
Kindersitz
verstauen
t
o
ensc
o
nce
a
child
in
the
safety
seat
in
dieser
Schule
gut
untergebracht
sein
t
o
be
happily
ensc
o
nced
at
that
sch
o
o
l
über
das
W
o
chenende
gemütlich
in
einem
Privatzimmer
untergebracht
sein
t
o
be
c
o
mf
o
rtably
ensc
o
nced
f
o
r
the
weekend
in
a
B&B
r
o
o
m
in
einer
liebev
o
llen
Beziehung
gut
aufgeh
o
ben
sein
t
o
be
happily
ensc
o
nced
in
a
l
o
ving
relati
o
nship
Die
Br
o
nzeplastik
ist
hinter
Glas
sicher
verwahrt
.;
Die
Br
o
nzeplastik
hat
einen
sicheren
Platz
hinter
Glas
.
The
br
o
nze
sculpture
is
safely
ensc
o
nced
behind
glas
s
etw
.
klingeln
lassen
;
mit
etw
.
klimpern
{vt}
t
o
tinkle
sth
.
klimpernd
tinkling
geklimpert
tinkled
die
Gl
o
cke
klingeln
lassen
t
o
tinkle
the
bell
auf
dem
Klavier
klimpern
t
o
tinkle
the
pian
o
Er
klimperte
mit
dem
Eis
in
seinem
Glas
.
He
tinkled
the
ice
in
his
glas
s
.
etw
.
facettieren
{vt}
t
o
cut
sth
.
with
facets
;
t
o
facet
sth
.
facettierend
cutting
with
facets
;
faceting
facettiert
cut
with
facets
;
faceted
facettiertes
Glas
cut
glas
s
facettierte
K
o
ntr
o
lllampe
jewel
light
O
bsidian
{m}
[min.]
o
bsidian
;
v
o
lcanic
glas
s
echter
O
bsidian
Iceland
agate
edler
O
bsidian
marecanite
Schneefl
o
cken
o
bsidian
{m}
sn
o
wflake
o
bsidian
fadenziehend
;
seimig
{adj}
[cook.]
[textil.]
thready
;
stringy
;
r
o
py
fadenziehendes
Bier
r
o
py
beer
seimiges
Br
o
t
r
o
py
bread
fadenziehendes
Glas
stringy
glas
s
(
eine
Flüssigkeit
)
schwenken
{vt}
t
o
swill
(a
liquid
)
ar
o
und/r
o
und
schwenkend
swilling
ar
o
und/r
o
und
geschwenkt
swilled
ar
o
und/r
o
und
Er
schwenkte
den
Wein
sanft
im
Glas
.
He
swilled
the
wine
gently
ar
o
und
in
his
glas
s/r
o
und
his
glas
s
.
dichr
o
itisch
{adj}
(
O
ptik
)
[phys.]
dichr
o
ic
;
dichr
o
itic
;
pertaining
t
o
dichr
o
ism
(optics)
dichr
o
itisches
Glas
dichr
o
ic
mirr
o
r
dichr
o
itischer
Spiegel
dichr
o
itic
mirr
o
r
drahtverstärkt
{adj}
(
Werkst
o
ff
)
wired
;
supp
o
rted
/
reinf
o
rced
with
wires
(of a
material
)
drahtverstärktes
Glas
;
Draht
glas
{n}
wired
glas
s
;
wire
glas
s
drahtverstärkter
BH
wired
bra
Fensterscheibe
{f}
;
Glas
scheibe
{f}
;
Scheibe
{f}
;
Fenster
glas
{n}
[ugs.]
wind
o
w
pane
;
pane
;
wind
o
w
glas
s
[coll.]
Fensterscheiben
{pl}
;
Glas
scheiben
{pl}
;
Scheiben
{pl}
wind
o
w
panes
;
panes
Glas
o
fen
{m}
glas
s-melting
furnace/kiln/
o
ven
;
glas
s
furnace/kiln/
o
ven
;
clacar
Glas
öfen
{pl}
glas
s-melting
furnaces/kilns/
o
vens
;
glas
s
furnaces/kilns/
o
vens
;
clacars
O
pern
glas
{n}
o
pera
glas
ses
O
perngläser
{pl}
o
pera
glas
ses
Recyclingbehälter
{m}
für
Glas
;
Alt
glas
c
o
ntainer
{m}
b
o
ttle
bank
Recyclingbehälter
{pl}
für
Glas
;
Alt
glas
c
o
ntainer
{pl}
b
o
ttle
banks
gehärtet
;
sekurisiert
{adj}
t
o
ughened
gehärtetes
Glas
t
o
ughened
glas
s
splitterfrei
;
splittersicher
{adj}
n
o
n-shattering
;
n
o
n-splintering
;
shatter-pr
o
o
f
;
shatterpr
o
o
f
splitterfreies
Glas
shatterpr
o
o
f
/
splinterpr
o
o
f
glas
s
(
helle
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Pers
o
n
);
Aufruhr
{m}
(
Pers
o
nenkreis
) (
wegen
etw
.)
agitati
o
n
;
dither
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
o
f
o
bvi
o
us
agitati
o
n
;
in
an
o
bvi
o
us
dither
in
heller
Aufregung
sein
;
ganz
aufgeregt
sein
;
ganz
aufgelöst
sein
t
o
be
all
in
a
state
o
f
high
agitati
o
n
;
t
o
be
all
o
f
a
dither
;
t
o
be
in
a
dither
;
t
o
have
the
dithers
;
t
o
dither
jdn
.
in
helle
Aufregung
versetzen
t
o
thr
o
w
sb
.
int
o
agitati
o
n
/
int
o
a
dither
;
t
o
send
sb
.
int
o
a
flap
versuchen
,
seine
Aufgeregtheit
zu
verbergen
t
o
try
n
o
t
t
o
sh
o
w
y
o
ur
agitati
o
n
aufgeregt
auf
dem
Sitz
hin
und
her
wetzen
t
o
be
wriggling
o
n
the
seat
with
agitati
o
n
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
t
o
pace
up
and
d
o
wn
in
agitati
o
n
in
heller
Aufregung
sein
t
o
flap
[coll.]
in
helle
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
t
o
start
t
o
flap
[coll.]
in
Panik
geraten
;
die
Panik
bek
o
mmen
[ugs.]
t
o
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
sein
Glas
um
.
She
kn
o
cked
his
glas
s
o
ver
in
her
agitati
o
n
.
Reg
dich
d
o
ch
nicht
immer
gleich
s
o
auf
.
D
o
n't
get
y
o
urself
in
a
dither
o
ver
everything
.
Sie
fängt
bei
der
kleinsten
Sache
an
,
zu
r
o
tieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
o
ver
the
slightest
thing
.
H
o
ngk
o
ng
ist
in
Aufruhr
.
H
o
ng
K
o
ng
is
in
a
dither
.
etw
. (
an
einen
O
rt
)
legen
;
stellen
;
setzen
;
tun
[ugs.]
{vt}
t
o
put
sth
. {
put
;
put
};
t
o
set
sth
.
[formal]
(in a
place
)
legend
;
stellen
;
setzend
;
tuend
putting
;
setting
gelegt
;
gestellt
;
gesetzt
;
getan
put
;
set
er/sie
legt
;
er/sie
stellt
;
er/sie
setzt
he/she
puts
;
he/she
sets
ich/er/sie
legte
;
ich/er/sie
stellte
;
ich/er/sie
setzte
I/he/she
put
;
I/he/she
set
er/sie
hat/hatte
gelegt
;
er/sie
hat/hatte
gestellt
;
er/sie
hat/hatte
gesetzt
he/she
has/had
put
;
he/she
has/had
set
etw
.
auf
etw
.
legen
;
stellen
;
setzen
t
o
put
sth
. (down)
o
n
sth
.;
t
o
set
sth
. (down)
o
n
sth
.
Er
setzte
das
Glas
an
die
Lippen
.
He
set
the
glas
s
t
o
his
lips
.
Sie
stellte
die
Pfanne
auf
den
Herd
.
She
set
the
pan
o
n
the
st
o
ve
.
Ich
weiß
genau
,
dass
ich
meine
Tasche
hierher
gestellt
habe
.
I
remember
setting
my
bag
right
here
.
Leg
deine
Bücher
da
auf
den
Tisch
.
Set
y
o
ur
b
o
o
ks
d
o
wn
o
n
the
table
.
Er
lehnte
die
Leiter
gegen
die
Wand
.
He
set
the
ladder
against
the
wall
.
Stell
die
Pflanzen
naher
ans
Fenster
,
sie
brauchen
mehr
Licht
!
Put
the
plants
cl
o
ser
t
o
the
wind
o
w
,
they
need
m
o
re
light
!
Sie
stellte
das
Tablett
auf
den
Tisch
.
She
put/set
the
tray
d
o
wn
o
n
the
table
.
Sicherheits
glas
{n}
safety
glas
s
armiertes
Sicherheits
glas
;
Drahtsicherheits
glas
{n}
wired
safety
glas
s
;
wired
cast
glas
s
;
wire
safety
glas
s
Drahtverbundsicherheits
glas
{n}
;
Drahtverbundguss
glas
{n}
;
Stahlfadenverbund
glas
{n}
laminated
wired
glas
s
;
laminated
wire
glas
s
laminiertes
Sicherheits
glas
;
Verbundsicherheits
glas
{n}
/VSG/
;
Verbund
glas
{n}
;
Mehrschichtsicherheits
glas
{n}
laminated
safety
glas
s
;
multilayer
safety
glas
s
;
laminated
glas
s
v
o
rgespanntes
Sicherheits
glas
;
Einscheibensicherheits
glas
{n}
/ESG/
;
Einschichtsicherheits
glas
{n}
;
Sekurit
glas
{n}
®
pre-stressed
safety
glas
s
;
tempered
safety
glas
s
;
t
o
ughened
safety
glas
s
;
single-pane
safety
glas
s
;
single-layer
safety
glas
s
Drahtsicherheits
glas
mit
viereckigem
Gewebe
square
mesh
wired
glas
s
;
square
mesh
wire
glas
s
Drahtsicherheits
glas
mit
sechseckigen
Maschen
hexag
o
nal
mesh
wired
glas
s
;
hexag
o
nal
mesh
wire
glas
s
Drahtsicherheits
glas
mit
punktgeschweißtem
Netz
Ge
o
rgian
wired
glas
s
;
Ge
o
rgian
glas
s
Fenster
mit
Drahtsicherheits
glas
wire
safety
glas
s
wind
o
ws
Fenster
mit
Sekurit
glas
tempered
glas
s
wind
o
ws
Fenster
mit
Verbund
glas
multilayer
glas
s
wind
o
ws
etw
.
mit
den
(
h
o
hlen
)
Händen
umschließen
;
etw
.
in
die
(
h
o
hle
)
Hand
/
die
(
h
o
hlen
)
Hände
nehmen
{vt}
t
o
cup
sth
.
in
y
o
ur
hands
;
t
o
cup
sth
.
mit
den
Händen
umschließend
;
in
die
Hand
/
die
Hände
nehmend
cupping
in
y
o
ur
hands
;
cupping
mit
den
Händen
umgeschl
o
ssen
;
in
die
Hand
/
die
Hände
gen
o
mmen
cupped
in
y
o
ur
hands
;
cupped
das
Glas
mit
den
Handflächen
umschließen
t
o
cup
the
glas
s
between
y
o
ur
palms
jdm
.
die
Hand
auf
den
Bauch
legen
t
o
cup
sb
.
under
the
belly
Er
umschl
o
ss
ihr
Gesicht
mit
seinen
Händen
.;
Er
nahm
ihr
Gesicht
in
seine
Hände
.
He
cupped
her
face
in
his
hands
.
King
K
o
ng
hielt
die
Frau
in
seiner
gekrümmten
Hand
.
King
K
o
ng
cupped
the
w
o
man
in
his
hand
.
Die
Schusshand
kann
dabei
den
Abzugsbügel
umschließen
.
The
firing
hand
can
cup
the
trigger
guard
.
Essen
bestellen
;
bestellen
{v}
[cook.]
t
o
o
rder
a
meal
;
t
o
o
rder
Essen
bestellend
;
bestellend
o
rdering
a
meal
;
o
rdering
Essen
bestellt
;
bestellt
o
rdered
a
meal
;
o
rdered
n
o
ch
ein
Glas
S
o
da
Zitr
o
n
bestellen
t
o
o
rder
an
o
ther
glas
s
o
f
s
o
da
and
lime
Wir
setzten
uns
und
bestellen
das/unser
Essen
.
We
sat
d
o
wn
and
o
rdered
a
meal
.
Ich
hab
sch
o
n
bestellt
.
I've
already
o
rdered
.
Können
wir
bestellen
? (
Frage
an
die
Tischrunde
)
Are
y
o
u
ready
t
o
o
rder
?
etw
. (
an
einen
O
rt
)
knallen
;
hart
absetzen
;
fallen
lassen
;
plumpsen
lassen
{vt}
t
o
pl
o
p
;
t
o
pl
o
nk
[Br.]
;
t
o
plunk
[Am.]
sth
. (in a
place
)
knallend
;
hart
absetzend
;
fallen
lassend
;
plumpsen
lassend
pl
o
pping
;
pl
o
nking
;
plunking
geknallt
;
hart
abgesetzt
;
fallen
lassen
;
plumpsen
lassen
pl
o
pped
;
pl
o
nked
;
plunked
den
K
o
ffer
auf
die
Bank
knallen
t
o
pl
o
nk/plunk
the
suitcase
o
nt
o
the
bench
das
Tablett
hart
absetzen
t
o
pl
o
p/pl
o
nk/plunk
the
tray
d
o
wn
die
Fleischstreifen
in
die
Pfanne
fallen
lassen
t
o
pl
o
nk/plunk
the
strips
o
f
meat
in
to
the
frying
pan
ein
paar
Eiswürfel
ins
Glas
plumpsen
lassen
t
o
pl
o
p
a
few
ice
cubes
int
o
the
glas
s
etw
.
auslöschen
;
ausradieren
;
tilgen
[geh.]
(
o
ft
fälschlich:
austilgen
);
wegbek
o
mmen
[ugs.]
{vt}
[übtr.]
t
o
bl
o
t
o
ut
↔
sth
.;
t
o
rub
o
ut
↔
sth
.;
t
o
erase
sth
.;
t
o
efface
sth
.;
t
o
o
bliterate
sth
.
[fig.]
auslöschend
;
ausradierend
;
tilgend
;
wegbek
o
mmend
bl
o
tting
o
ut
;
rubbing
o
ut
;
erasing
;
effacing
;
o
bliterating
ausgelöscht
;
ausradiert
;
getilgt
;
wegbek
o
mmen
bl
o
tted
o
ut
;
rubbed
o
ut
;
erased
;
effaced
;
o
bliterated
die
Erinnerung
an
etw
.
ausradieren
t
o
bl
o
t
o
ut/
o
bliterate
the
mem
o
ry
o
f
sth
.
Versuche
,
die
v
o
rislamische
Vergangenheit
des
Landes
auszulöschen
attempts
t
o
o
bliterate
the
c
o
untry's
pre-Islamic
past
ein
Glas
Wasser
trinken
,
um
den
schrecklichen
Geschmack
wegzubek
o
mmen
t
o
drink
a
glas
s
o
f
water
t
o
o
bliterate
the
terrible
taste
it
has
etw
.
an
einen
O
rt
gleiten
lassen
;
schieben
{vi}
t
o
slide
sth
.
in
a
place
(move
sth
.
sm
o
o
thly
)
die
Schlüssel
in
die
Tasche
gleiten
lassen
t
o
slide
the
keys
int
o
y
o
ur
p
o
cket
die
Tür
aufgleiten
lassen
t
o
slide
o
pen
the
d
o
o
r
die
Lade
wieder
zuschieben
t
o
slide
the
drawer
back
in
/
back
int
o
place
Sie
sch
o
b
das
Glas
über
den
Tisch
.
She
slid
the
glas
s
acr
o
ss
the
table
.
Er
sch
o
b
den
Zettel
unter
der
Tür
durch
.
He
slid
the
paper
under
the
d
o
o
r
.
etw
. (
Alk
o
h
o
lisches
)
kippen
;
hinunterkippen
;
wegkippen
;
hinuntergießen
;
hinunterschütten
;
in
sich
hineinschütten
{vt}
t
o
kn
o
ck
back
sth
.;
t
o
quaff
sth
.;
t
o
quaff
o
ff
↔
sth
. (alcoholic)
kippend
;
hinunterkippend
;
wegkippend
;
hinuntergießend
;
hinunterschüttend
;
in
sich
hineinschüttend
kn
o
cking
back
;
quaffing
;
quaffing
o
ff
gekippt
;
hinuntergekippt
;
weggekippt
;
hinuntergeg
o
ssen
;
hinuntergeschüttet
;
in
sich
hineingeschüttet
kn
o
cked
back
;
quaffed
;
quaffed
o
ff
ein
Glas
nach
dem
anderen
kippen
t
o
quaff
glas
s
after
glas
s
sich
einen
hinter
die
Binde
gießen
[ugs.]
t
o
put
a
few
drinks
away
;
t
o
wet
o
ne's
whistle
[coll.]
Er
stürzte
den
Wein
hinunter
.
He
quaffed
o
ff
the
wine
.
Lupe
{f}
;
Vergrößerungs
glas
{n}
magnifying
glas
s
;
magnifier
;
hand
lens
Lupen
{pl}
;
Vergrößerungsgläser
{pl}
magnifiers
;
hand
lenses
Leuchtlupe
{f}
illuminated
magnifier
stark
vergrößernde
Lupe
high
magnifier
Vergrößerungs
glas
mit
Ständer
[hist.]
bullseye
magnifying
glas
s
;
bull's
eye
More results
Search further for "O-Glas ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners