A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
measurement zone
measurement zones
measurements
measurements of emissions
measures
measures for integration
measures of distance
measures on differentiating
measuring
Search for:
ä
ö
ü
ß
173 results for
measures
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
protection
objective
;
protection
goal
(to
be
achieved
through
protective
measures
)
Schutzziel
{n}
(
das
mit
Schutzmaßnahmen
erreicht
werden
soll
)
[envir.]
protection
objectives
;
protection
goals
Schutzziele
{pl}
safety
measure
(for
the
individual
);
security
measure
(for
the
public
)
Sicherheitsmaßnahme
{f}
safety
measures
;
security
measures
Sicherheitsmaßnahmen
{pl}
The
review
led
to
the
modification
of
our
security
procedures
.
Aufgrund
der
Überprüfung
wurden
unsere
Sicherheitsmaßnahmen
umgestaltet
.
safeguards
(measures)
Sicherheitsmaßnahmen
{pl}
;
Schutzmaßnahmen
{pl}
safeguards
system
Sicherheitskontrollsystem
{n}
security
regulation
;
security
measure
Sicherheitsmaßregel
{f}
security
regulations
;
security
measures
Sicherheitsmaßregeln
{pl}
urgent
action/measure
;
immediate
action/measure
;
emergency
action/measure
Sofortmaßnahme
{f}
[adm.]
urgent
action/
measures
;
immediate
action/
measures
;
emergency
action/
measures
Sofortmaßnahmen
{pl}
As
an
immediate
measure
, I
would
suggest
that
...
Als
Sofortmaßnahme
schlage
ich
vor
,
dass
...
austerity
measure
Sparmaßnahme
{f}
austerity
measures
Sparmaßnahmen
{pl}
Due
to
austerity
measures
,
unfortunately
we
are
currently
unable
to
make
the
requested
checks
.
Aufgrund
von
Sparmaßnahmen
können
wir
leider
zur
Zeit
die
gewünschten
Überprüfungen
nicht
durchführen
.
economy
measure
Sparmaßnahme
{f}
economy
measures
;
economies
Sparmaßnahmen
{pl}
stringent
economies
eisernes
Sparen
coal
seam
;
seam
of
coal
;
coal
bed
;
coal
measure
Steinkohleflöz
{m}
;
Kohleflöz
{m}
;
Steinkohleschicht
{f}
;
kohleführende
Schicht
{f}
;
Kohlelager
{n}
[min.]
coal
seams
;
seams
of
coal
;
coal
beds
;
coal
measures
Steinkohleflöze
{pl}
;
Kohleflöze
{pl}
;
Steinkohleschichten
{pl}
;
kohleführende
Schichten
{pl}
;
Kohlelager
{pl}
to
abet
(the
commission
of
) a
criminal
offence
eine
Straftat
begünstigen
;
eine
Straftat
fördern
{vt}
;
einer
Straftat
Vorschub
leisten
[jur.]
abetting
(the
commission
of
) a
criminal
offence
eine
Straftat
begünstigend
;
eine
Straftat
fördernd
;
einer
Straftat
Vorschub
leistend
abetted
(the
commission
of
) a
criminal
offence
eine
Straftat
begünstigt
;
eine
Straftat
gefördert
;
einer
Straftat
Vorschub
geleistet
As
for
antiterrorist
measures
we
do
not
want
to
show
our
cards
-
that
could
even
abet
terrorism
.
Was
die
Terrorabwehr
anlangt
,
wollen
wir
uns
nicht
in
die
Karten
schauen
lassen
-
das
könnte
dem
Terrorismus
sogar
Vorschub
leisten
.
(musical)
bar
[Br.]
;
measure
[Am.]
Takt
{m}
(
als
Unterteilung
der
Musiknoten
)
[mus.]
bars
;
measures
Takte
{pl}
a
six-bar
coda
[Br.]
; a
six-measure
coda
[Am.]
eine
sechstaktige
Coda
the
solo
in
the
ninth
measure
[Am.]
das
Solo
im
neunten
Takt
;
das
Solo
in
Takt
neun
Can
you
sing
a
few
bars/
measures
of
that
song
?
Kannst
du
von
diesem
Lied
ein
paar
Takte
singen
?;
Kannst
du
das
Lied
kurz
ansingen
?
antiterrorism
;
counterterrorism
Terrorbekämpfung
{f}
;
Terrorismusbekämpfung
{f}
[pol.]
Anti-Terror
Act
Gesetz
zur
Terrorbekämpfung
[jur.]
counterterrorism
measures
Maßnahmen
zur
Terrorbekämpfung
counterterrorism
policy
Politik
zur
Terrorbekämpfung
counterterrorism
strategy
Strategie
zur
Terrorbekämpfung
stopgap
solution
;
stopgap
measure
;
stopgap
;
band-aid
solution
[Am.]
Übergangslösung
{f}
;
Überbrückungsmaßnahme
{f}
;
vorübergehender
Behelf
{m}
;
Provisorium
{n}
;
Notnagel
{m}
[ugs.]
stopgap
solutions
;
stopgap
measures
;
stopgaps
Übergangslösungen
{pl}
;
Überbrückungsmaßnahmen
{pl}
;
vorübergehende
Behelfe
{pl}
;
Provisorien
{pl}
Candles
are
a
stopgap
when
the
electricity
fails
.
Wenn
der
Strom
ausfällt
,
kann
man
sich
mit
Kerzen
vorübergehend
behelfen
.
improvement
action
;
improvement
measure
;
improvement
Verbesserungsmaßnahme
{f}
improvement
actions
;
improvement
measures
;
improvements
Verbesserungsmaßnahmen
{pl}
structural
improvement
works
;
structural
improvement
bauliche
Verbesserungsmaßnahmen
;
bauliche
Verbesserung
retaliatory
measure
;
retaliatory
action
Vergeltungsmaßnahme
{f}
retaliatory
measures
;
retaliatory
action
Vergeltungsmaßnahmen
{pl}
deterrent
measure
;
scaring
measure
Vergrämungsmaßnahme
{f}
deterrent
measures
;
scaring
measures
Vergrämungsmaßnahmen
{pl}
prevention
measure
(environmental
impact
assessment
)
Vermeidungsmaßnahme
{f}
(
Umweltverträglichkeitsprüfung
)
[envir.]
prevention
measures
Vermeidungsmaßnahmen
{pl}
alleviation
measure
;
mitigation
measure
(environmental
impact
assessment
)
Verminderungsmaßnahme
{f}
(
Umweltverträglichkeitsprüfung
)
[envir.]
alleviation
measures
;
mitigation
measures
Verminderungsmaßnahmen
{pl}
experimental
design
;
design
of
experiments
;
experimental
setup
Versuchsplanung
{f}
;
Versuchsplan
{m}
;
Versuchsentwurf
{m}
;
Versuchsanordnung
{f}
[sci.]
[statist.]
Round
Robin
design
balancierter
paarweiser
Vergleich
rotatable
design
drehbarer
Versuchsplan
double
reversal
design
doppelter
Umlenkungsentwurf
group
sequential
design
gruppensequentieller
Versuchsplan
hierarchical
group
divisible
design
hierarchischer
in
Gruppen
teilbarer
Versuchsplan
group
divisible
rotatable
design
in
Gruppen
teilbarer
rotierbarer
Versuchsplan
cubic
designs
with
three
associate
classes
Kubikentwürfe
mit
drei
Teilnehmerkategorien
multi-factorial
design
mehrfaktorieller
Versuchsplan
full-factorial
design
vollständiger
Versuchsplan
randomized
fractional
factorial
design
randomisierter
Teilfaktorversuch
completely
randomized
design
vollständig
randomisierter
Versuchsplan
nested
design
verschachtelte
Versuchsanordnung
variable
lot
size
plan
Versuchsplan
bei
variablen
Losgrößen
repeated
measures
design
Versuchsplan
mit
wiederholten
Messungen
design
type
O:PP
Versuchsanordnung
vom
Typ
O:PP
reversal
design
;
cross-over
design
;
switchback
design
Umkehrversuchsplan
{m}
;
Überkreuz-Wiederholungsplan
;
Überkreuzversuch
{m}
associable
design
verknüpfbarer
Versuchsentwurf
optimality
of
design
;
design
optimality
Optimalität
der
Versuchsanordnung
prevention
;
prophylaxis
Vorbeugung
{f}
;
Prophylaxe
{f}
[med.]
reinfection
prophylaxis
Vorbeugung
gegen
eine
neuerliche
Ansteckung
antibiotic
prophylasis
Antibiotikaprophylaxe
{f}
chemical
prophylaxis
;
chemoprophylaxis
;
chemoprevention
chemische
Prophylaxe
;
Chemoprophylaxe
{f}
disposition
prophylaxis
Dispositionsprophylaxe
{f}
exposure
prevention
;
exposure
prophylaxis
Expositionsvorbeugung
{f}
;
Expositionsprophylaxe
{f}
immune
globulin
prophylaxis
Immunglobulinprophylaxe
{f}
immunoprophylaxis
Immunprophylaxe
{f}
prevention
by
vaccination
;
prophylaxis
by
vaccination
Impfprophylaxe
{f}
prevention
of
an
infection
;
prohylaxis
of
an
infection
;
antiinfective
measures
Infektionsvorbeugung
{f}
;
Infektionsprophylaxe
{f}
complication
prevention
;
complication
prophylaxis
Komplikationsprophylaxe
{f}
post-exposure
prevention
;
post-exposure
prophylaxis
/PEP/
Postexpositionsprophylaxe
{f}
;
postexpositionelle
Prophylaxe
{f}
pre-exposure
prevention
;
pre-exposure
prophylaxis
/PrEP/
Präexpositionsprophylaxe
{f}
;
präexpositionelle
Prophylaxe
{f}
precautionary
measure
;
precaution
measure
;
precaution
(against
sth
.)
Vorsichtsmaßnahme
{f}
;
Vorsorgemaßnahme
{f}
[geh.]
;
Vorsichtsmaßregel
{f}
[geh.]
;
vorbeugende
Maßnahme
{f}
(
gegen
etw
. /
oft
fälschlich:
vor
etw
.)
precautionary
measures
;
precaution
measures
;
precautions
Vorsichtsmaßnahmen
{pl}
;
Vorsorgemaßnahmen
{pl}
;
Vorsichtsmaßregeln
{pl}
;
vorbeugende
Maßnahmen
{pl}
precautionary
measures
with
regard
to
mobile
telecommunications
Vorsorgemaßnahmen
im
Bereich
Mobilfunk
to
take
the
precaution
of
doing
sth
.
vorsichtshalber
etw
.
tun
;
vorsorglich
etw
.
tun
to
require
special
precautions
besondere
Vorkehrungen
erfordern
to
take
precautions
to
...
Vorsichtsmaßnahmen
ergreifen
,
um
...;
Vorkehrungen
treffen
,
um
...
to
take
the
necessary
precautions
die
nötigen
Vorkehrungen
treffen
preparedness
measure
Vorsorgemaßnahme
{f}
;
Schutzmaßnahme
{f}
[envir.]
[mil.]
preparedness
measures
Vorsorgemaßnahmen
{pl}
;
Schutzmaßnahmen
{pl}
training
program
;
training
programme
[Br.]
;
further
training
measure
Weiterbildungsmaßnahme
{f}
;
Fortbildungsmaßnahme
{f}
training
programs
;
training
programmes
;
further
training
measures
Weiterbildungsmaßnahmen
{pl}
;
Fortbildungsmaßnahmen
{pl}
angular
measure
Winkelmaß
{n}
[math.]
[phys.]
angular
measures
Winkelmaße
{pl}
numerical
measure
Zählmaß
{n}
numerical
measures
Zählmaße
{pl}
outcome
measure
(in a
study
/
for
a
program
)
Zielparameter
{m}
(
einer
Studie
/
eines
Programms
)
[sci.]
outcome
measures
Zielparameter
{pl}
compulsory
measure
;
coercive
measure
Zwangsmaßnahme
{f}
compulsory
measures
;
coercive
measures
Zwangsmaßnahmen
{pl}
to
envisage
sth
.
etw
.
anstreben
;
andenken
;
ins
Auge
fassen
;
in
Aussicht
nehmen
;
vorsehen
{vt}
envisaging
anstrebend
;
andenkend
;
ins
Auge
fassend
;
in
Aussicht
nehmend
;
vorsehend
envisaged
angestrebt
;
angedacht
;
ins
Auge
gefasst
;
in
Aussicht
genommen
;
vorgesehen
he/she
envisages
er/sie
strebt
an
;
er/sie
fasst
ins
Auge
I/he/she
envisaged
ich/er/sie
strebte
an
;
ich/er/sie
fasste
ins
Auge
the
envisaged
measures
die
angestrebten/angedachten
Maßnahmen
It
is
envisaged
that
(in
the
future
) ...
In
Zukunft/Für
die
Zukunft
ist
beabsichtigt
, ...;
Zukünftig
soll
...
It
is
envisaged
that
the
meeting
will
take
place
in
the
spring
.
Es
ist
geplant
,
dass
die
Tagung
im
Frühjahr
stattfindet
.
Train
fare
in
creases
of
5%
are
envisaged
for
the
next
year
.
Für
das
kommende
Jahr
ist
eine
Bahnpreiserhöhung
von
5%
vorgesehen
.
Homeworking
for
staff
is
not
envisaged
at
this
time
.
Heimarbeit
für
die
Beschäftigen
ist
vorerst
nicht
angedacht
.
to
gear
sth
. (to /
for
)
etw
.
ausrichten
(
auf
);
etw
.
abstimmen
(
auf
)
{vt}
to
gear
production
to
demand
die
Produktion
an
die
Nachfrage
anpassen
to
be
geared
to
sth
.;
to
be
oriented
to
/towards
sth
.
auf
etw
.
abstellen
;
sich
an
etw
.
orientieren
;
auf
etw
.
ausgerichtet
sein
;
für
etw
.
ausgelegt
sein
The
course
curriculum
is
geared
to
span
two
years
.
Das
Kursprogramm
ist
auf
zwei
Jahre
ausgelegt
.
The
book
is
geared
toward
children
.
Das
Buch
ist
für
Kinder
konzipiert
.
The
career
pattern
is
geared
to
men
whose
wives
do
not
work
.
Die
Berufslaufbahn
ist
auf
Männer
abgestellt
,
deren
Frauen
nicht
berufstätig
sind
.
The
measures
are
geared
to
the
principle
of
help
for
self-help
.
Die
Maßnahmen
orientieren
sich
am
Grundsatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe
.
to
tell
us
;
to
reveal
;
to
be
a
comment
on
whether/what/how/where
etc
. (of a
thing
)
etwas
darüber
aussagen
,
ob/was/wie/wo
usw
.;
eine
Aussage
darüber
machen
,
ob/was/wie/wo
usw
.
{vt}
(
Sache
)
The
test
result
does
not
tell
us
whether
...
Das
Testresultat
sagt
nichts
darüber
aus
,
ob
...
The
fact
that
these
measures
are
necessary
is
a
comment
on
how
...
Die
Tatsache
,
dass
diese
Maßnahmen
nötig
sind
,
sagt
etwas
darüber
aus
,
wie
...
external
(economic);
foreign
trade
außenwirtschaftlich
{adj}
[econ.]
the
external
position
of
a
country
die
außenwirtschaftliche
Lage
eines
Landes
foreign
trade
issues
außenwirtschaftliche
Fragen
external
economic
activities
außenwirtschaftliche
Aktivitäten
measures
relating
to
foreign
trade
and
payments
außenwirtschaftliche
Maßnahmen
external
balance
;
external
equilibrium
außenwirtschaftliches
Gleichgewicht
to
mandate
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(authorize a
representative
body
)
jdn
.
mit
einer
Sache
beauftragen
;
jdm
.
den
Auftrag
erteilen
,
etw
.
zu
tun
(
ein
Vertretungsorgan
)
{v}
[adm.]
The
committee
was
mandated
to
co-ordinate
measures
to
help
Romania
.
Der
Ausschuss
wurde
beauftragt
,
die
Hilfsmaßnahmen
für
Rumänien
zu
koordinieren
.
The
assembly
was
mandated
to
draft
a
constitution
.
Die
Versammlung
erhielt
den
Auftrag
,
einen
Verfassungsentwurf
auszuarbeiten
.
Our
delegates
have
been
mandated
to
vote
against
the
proposal
at
the
conference
.
Unsere
Delegierten
haben
den
Auftrag
,
bei
der
Konferenz
gegen
diesen
Vorschlag
zu
stimmen
.
Electors
have
mandated
him
to
launch
reforms
.
Er
hat
den
Wählerauftrag
für
Reformen
.
operational
betrieblich
;
betriebsbedingt
{adj}
;
Betriebs
...;
Unternehmens
...
[econ.]
operational
measures
betriebliche
Maßnahmen
operational
research
[Br.]
;
operations
research
Unternehmensforschung
{f}
for
operational
reasons
aus
betrieblichen
Gründen
;
betriebsbedingt
operational
pollution
betriebsbedingte
Verschmutzung
draconian
drakonisch
; (
sehr
)
hart
{adj}
draconian
measures
drakonische
Maßnahmen
to
contain
;
to
check
;
to
hose
down
[NZ]
[coll.]
sth
. (undesirable);
to
check
the
growth/spread
of
sth
.;
to
check
the
increase
in
sth
.;
to
hose
down
the
growth/spread
of
sth
.
[NZ]
[coll.]
etw
. (
Unerwünschtes
)
eindämmen
;
etw
.
zurückdrängen
{vt}
containing
;
checking
;
hosing
down
;
checking
the
growth/spread
of
;
checking
the
increase
in
;
hosing
down
the
growth/spread
of
eindämmend
;
zurückdrängend
contained
;
checked
;
hosed
down
;
checked
the
growth/spread
of
;
checked
the
increase
in
;
hosed
down
the
growth/spread
of
eingedämmt
;
zurückgedrängt
to
contain
/
check
/
hose
down
inflation
die
Inflation
eindämmen
/
zurückdrängen
to
control
an
epidemic
disease
;
to
contain
an
epidemic
eine
Epidemie
eindämmen
The
police
are
failing
to
take
adequate
measures
to
check
the
growth
in
crime
.
Es
gelingt
der
Polizei
nicht
,
geeignete
Maßnahmen
zu
setzen
,
um
den
Kriminalitätsanstieg
einzudämmen
.
to
initiate
sth
.;
to
set
in
motion
↔
sth
.;
to
put
in/into
motion
↔
sth
.
etw
.
einleiten
;
etw
.
in
die
Wege
leiten
{vt}
initiating
;
setting
in
motion
;
putting
in/into
motion
einleitend
;
in
die
Wege
leitend
initiated
;
set
in
motion
;
put
in/into
motion
eingeleitet
;
in
die
Wege
geleitet
to
initiate/set
in
motion
measures
Maßnahmen
einleiten/in
die
Wege
leiten
to
initiate
negotiations
Verhandlungen
aufnehmen
to
initiate
legal
action
einen
Prozess
anstrengen
[jur.]
to
initiate
legislation
Gesetze
einbringen
[pol.]
interim
einstweilig
;
vorläufig
;
interimistisch
{adj}
;
Zwischen
...;
Interims
...
[adm.]
interim
measures
einstweilige
Maßnahmen
{pl}
interim
agreement
Interimsabkommen
{n}
;
vorläufige
Vereinbarung
{f}
[jur.]
interim
committee
Interimsausschuss
{m}
interim
cabinet
Interimskabinett
{n}
[pol.]
interim
aid
Überbrückungshilfe
{f}
interim
development
vorläufige
Baulanderschließung
{f}
interim
receiver
[Br.]
;
interim
trustee
[Am.]
vorläufiger
Konkursverwalter
{m}
interim
account
Zwischenkonto
{n}
;
Interimskonto
{n}
[econ.]
interim
share
Zwischenschein
{m}
;
Aktienpromesse
{f}
[fin.]
interim
interest
Zwischenzinsen
{pl}
[fin.]
warranted
gerechtfertigt
{adj}
warranted
measures
gerechtfertigte
Maßnahmen
to
ensure
;
to
insure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
ensuring
;
insuring
;
assuring
;
guaranteing
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensures
;
insures
;
assures
;
guarantees
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
to
assure
sb
.'s
safety
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
Nur
so
kann
gewährleistet
werden
,
dass
...
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
sicherstellen
to
ensure
that
...
dafür
sorgen
,
dass
...
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Ich
werde
es
schon
machen
.
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Verkehrsanlagen
,
die
die
Sicherheit
der
Radfahrer
gewährleisten
measures
to
ensure
free
and
fair
elections
Maßnahmen
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
law
is
obeyed
.
Aufgabe
der
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
eingehalten
werden
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-final
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semifinal
for
the
Russian
team
.
Mit
diesem
Sieg
ist
der
russischen
Mannschaft
ein
Platz
im
Semifinale
sicher
.
as
the
saying
goes
; (or)
so
the
saying
goes
;
as
the
phrase
goes
(used
as
a
parenthesis
)
wie
es
so
schön
heißt
;
wie
man
so
schön
sagt
;
wie
man
zu
sagen
pflegt
(
Einschub
)
I
am
,
as
the
saying
goes
,
'burnt
out'
Ich
bin
,
wie
man
so
schön
sagt
"ausgebrannt"
.
He
was
,
as
the
phrase
goes
,
'on
their
radar'
.
Er
war
,
wie
es
so
schön
heißt
,
"auf
ihrem
Radar"
.
Desperate
times
call
for
desperate
measures
,
or
so
the
saying
goes
.
Außergewöhnliche
Umstände
erfordern
außergewöhnliche
Maßnahmen
,
wie
man
zu
sagen
pflegt
.
cost-saving
kostensparend
;
Kosten
sparend
{adj}
[econ.]
cost-saving
measures
kostensparende
Maßnahmen
not
to
go
far
enough
;
to
be
too
narrow
an
approach/view
;
to
fall
short
of
what
is
meant/required
etc
.
zu
kurz
gegriffen
sein
;
zu
kurz
greifen
{vi}
These
measures
do
not
go
far
enough
.
Diese
Maßnahmen
greifen
zu
kurz
.
Seeing
these
problems
solely
as
a
personal
weakness
is
far
too
narrow
a
view
to
take
.
Diese
Probleme
als
rein
persönliche
Schwäche
auszulegen
greift
viel
zu
kurz
.
This
definition
falls
far/well/a
long
way
short
of
the
actual
meaning
of
the
word
.
Diese
Definition
ist
viel
zu
kurz
gegriffen
/
greift
viel
zu
kurz
.
It
would
be
too
narrow
an
approach
to
reduce
the
phenomenon
to
figures
.
Es
wäre
zu
kurz
gegriffen
,
wollte
man
das
Phänomen
auf
Zahlen
reduzieren
.;
Es
würde
zu
kurz
greifen
,
das
Phänomen
auf
Zahlen
zu
reduzieren
.
to
measure
sth
.
etw
.
messen
{vt}
(
das
Maß
bestimmen
)
[math.]
[techn.]
measuring
messend
measured
gemessen
you
measure
du
misst
(
mißt
[alt]
)
he/she
measures
er/sie
misst
(
mißt
[alt]
)
I/he/she
measured
ich/er/sie
maß
he/she
has/had
measured
er/sie
hat/hatte
gemessen
I/he/she
would
measure
ich/er/sie
mäße
measure
!
miss
! (
miß
[alt]
)
to
remeasure
sth
.
etw
.
neu
messen
Direct
voltage
portions
are
not
concurrently
measured
.
Gleichspannungsanteile
werden
nicht
mitgemessen
.
to
readjust
sth
.
[fig.]
etw
.
nachjustieren
;
nachschärfen
;
neu
ausrichten
{vt}
readjusting
nachjustierend
;
nachschärfend
;
neu
ausrichtend
readjusted
nachjustiert
;
nachgeschärft
;
neu
ausgerichtet
to
readjust
the
measures
die
Maßnahmen
nachjustieren
/
nachschärfen
to
readjust
your
objectives
seine
Ziele
neu
ausrichten
to
readjust
where
your
priorities
lie
seine
Prioritäten
neu
setzen
to
press
sth
.
flat
;
to
flatten
sth
.
etw
.
flachdrücken
;
abflachen
;
abplatten
{vt}
pressing
flat
;
flattening
flachdrückend
;
abflachend
;
abplattend
pressed
flat
;
flattened
flachgedrückt
;
abgeflacht
;
abgeplattet
the
bird's
flattened
beak
der
abgeflachte
Schnabel
des
Vogels
Roll
the
dough
into
balls
and
flatten
slightly
.
Den
Teig
zu
Kugeln
rollen
und
leicht
flachdrücken
.
These
exercises
will
help
to
flatten
your
stomach
.
Diese
Übungen
helfen
,
den
Bauch
zu
straffen
.
These
measures
are
intended
to
flatten
the
curve
of
new
infections
.
Mit
diesen
Maßnahmen
soll
die
Kurve
von
Neuinfektionen
abgeflacht
werden
pricing
;
price
policy
preispolitisch
{adj}
[econ.]
price
policy
measures
preispolitische
Maßnahmen
to
revitalize
sth
.;
to
revitalise
sth
.
[Br.]
etw
.
revitalisieren
;
neu
beleben
;
stärken
;
kräftigen
{vt}
revitalizing
;
revitalising
revitalisierend
;
neu
belebend
;
stärkend
;
kräftigend
revitalized
;
revitalised
revitalisiert
;
neu
belebt
;
gestärkt
;
gekräftigt
a
revitalizing
massage
with
fragrance
oils
eine
belebende
Massage
mit
Duftölen
special
food
for
revitalizing
the
patient
spezielle
Kost
zur
Kräftigung
des
Patienten
to
revitalize
the
local
economy
die
örtliche
Wirtschaft
wieder
beleben
measures
to
revitalize
inner-city
neighbourhoods
Maßnahmen
,
um
die
Innenstadtviertel
neu
zu
beleben
The
warm
drink
has
revitalized
me
.
Das
warme
Getränk
hat
bei/in
mir
neue
Kräfte
geweckt
.
This
shampoo
revitalizes
your
hair
.
Dieses
Shampoo
gibt
Ihrem
Haar
neue
Kraft
.
painful
schmerzhaft
;
schmerzend
;
mit
Schmerzen
verbunden
{adj}
[med.]
painful
burns
schmerzhafte
Verbrennungen
painful
swallowing
Schmerzen
beim
Schlucken
painful
feet
syndrome
Syndrom
der
brennenden
Füße
as
a
result
of
these
painful
measures
als
Ergenis
dieser
schmerzhaften
Maßnahmen
to
the
extent
as/that
soweit
{conj}
;
in
dem
Maße/Umfang/Ausmaß
wie
[jur.]
except
to
the
extent
that
Article
30
provides
otherwise
soweit
Artikel
30
nicht
etwas
anderes
bestimmt
to
the
extent
necessary
to
combat
money
laundering
soweit
dies
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
erforderlich
ist
If
and
to
the
extent
that
any
provisions
of
this
Agreement
...
Sofern
und
soweit
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
...
Coercive
measures
are
applied
in
the
instances
and
to
the
extent
as
are
provided
for
by
national
law
.
Zwangsmaßnahmen
werden
in
jenen
Fällen
und
in
dem
Umfang
angewendet
,
wie
sie
nach
inländischem
Recht
vorgesehen
sind
.
town-planning
; (development)
of
urban
building
städtebaulich
{adj}
reorganisation
of
the
structure
of
urban
development
städtebauliche
Umstrukturierung
{f}
redevelopment
measures
in
urban
planning
städtebauliche
Sanierungsmaßnahme
{f}
fiscal
;
tax
...
steuerlich
;
Steuer
...
{adj}
[fin.]
tax
incentive
;
fiscal
boost
steuerlicher
Anreiz
tax
treatment
of
interest
income
steuerliche
Behandlung
von
Zinserträgen
tax
valuation
of
property
steuerliche
Bewertung
von
Vermögen
unitary
tax
value
steuerlicher
Einheitswert
tax
considerations
steuerliche
Erwägungen
fiscal
measures
steuerliche
Maßnahmen
;
Steuermaßnahmen
adverse
tax
consequences
steuerliche
Nachteile
tax
disclosure
steuerliche
Offenlegung
assessed
value
steuerlicher
Schätzwert
fiscal
barriers
steuerliche
Schranken
tax
reconciliation
steuerliche
Überleitungsrechnung
tax
base
;
carrying
amount
in
the
tax
accounts
steuerlicher
Wertansatz
from
a
tax
standpoint
unter
steuerlichen
Gesichtspunkten
for
tax
reasons
aus
steuerlichen
Gründen
;
steuerlich
bedingt
More results
Search further for "measures":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners