A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
94
similar
results for Betriebstr
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
Betriebstür
,
Betriebsart
,
Betriebstyp
,
Betriebs...
,
Stromspar-Betriebsart
,
betriebsam
Betriebsbremsventil
{n}
[techn.]
service
brake
valve
Betriebsbremsventile
{pl}
service
brake
valves
Betriebsergebnis
{n}
;
Geschäftsergebnis
{n}
;
Geschäftserfolg
{m}
[econ.]
operating
result
;
business
result
;
working
result
;
trading
result
Betriebsergebnisse
{pl}
;
Geschäftsergebnisse
{pl}
;
Geschäftserfolge
{pl}
operating
results
;
business
results
;
working
results
;
trading
results
Betriebsergebnis
vor
Steuern
pre-tax
(operating)
results
Betriebsergebnis
nach
Steuern
after-tax
(operating)
results
Betriebserlaubnis
{f}
operating
licence
[Br.]
;
operating
license
[Am.]
Betriebserlaubnisse
{pl}
operating
licences
;
operating
licenses
Allgemeine
Betriebserlaubnis
/ABE/
General
Operating
Licence
/
License
Betriebsferien
{pl}
;
Betriebsurlaub
{m}
;
Werksferien
{pl}
company
holidays
[Br.]
;
plant
holidays
[Br.]
; (company)
holiday
shutdown
[Br.]
; (company)
vacation
shutdown
[Am.]
Wegen
Betriebsferien
geschlossen
.
Closed
for
annual
holidays
.
Betriebsfrequenz
{f}
operating
frequency
Betriebsfrequenzen
{pl}
operating
frequencies
Betriebsgröße
{f}
company
size
;
size
of
a
company
;
farm
size
[agr.]
Betriebsgrößen
{pl}
company
sizes
;
sizes
of
a
company
;
farm
sizes
Betriebsgrößeneffekt
{m}
;
Größeneffekt
{m}
[econ.]
economies
of
scale
effect
;
scale
effect
Betriebsgrößeneffekte
{pl}
;
Größeneffekte
{pl}
economies
of
scale
effects
;
scale
effects
Betriebsgrößenvorteil
{m}
;
Größenvorteil
{m}
[econ.]
economies
of
scale
benefit
;
scale
benefit
Betriebsgrößenvorteile
{pl}
;
Größenvorteile
{pl}
economies
of
scale
benefits
;
scale
benefits
Ziel
ist
die
Erreichung
von
Größenvorteilen
.
The
objective
is
to
gain
economies
of
scale
.
Betriebsgrundstück
{n}
;
Geschäftsgrundstück
{n}
business
property
Betriebsgrundstücke
{pl}
;
Geschäftsgrundstücke
{pl}
business
properties
Betriebsprotokoll
{n}
[techn.]
log
sheet
;
operating
log
sheet
Betriebsprotokolle
{pl}
log
sheets
;
operating
log
sheets
Betriebsrat
{m}
works
council
;
workers'
council
;
works
committee
;
industrial
council
;
shop
committee
Betriebsräte
{pl}
works
councils
Gesamtbetriebsrat
{m}
general
works
council
Konzernbetriebsrat
{m}
group
works
council
Betriebsratsmitglied
{n}
member
of
the
works
council
Betriebsrundgang
{m}
works
tour
;
company
tour
;
tour
of
the
factory
Betriebsrundgänge
{pl}
works
tours
;
company
tours
;
tours
of
the
factory
Betriebstemperatur
{f}
;
Arbeitstemperatur
{f}
operating
temperature
;
working
temperature
Betriebstemperaturen
{pl}
;
Arbeitstemperaturen
{pl}
operating
temperatures
;
working
temperatures
Betriebsvereinbarung
{f}
(
zwischen
Betriebsrat
und
Arbeitgeber
)
works
agreement
;
shop
agreement
;
operating
agreement
;
company
deal
(between
works
council
and
management
)
Betriebsvereinbarungen
{pl}
works
agreements
;
shop
agreements
;
operating
agreements
;
company
deals
Bremsanlage
{f}
;
Bremssystem
{n}
[auto]
brake
system
;
braking
system
Bremsanlagen
{pl}
;
Bremssysteme
{pl}
brake
systems
;
braking
systems
hydraulische
Bremsanlage
hydraulic
brakes
Anhänger-Bremsanlage
{f}
trailer
brake
system
Betriebsbremsanlage
{f}
;
Betriebsbremssystem
{n}
operational
brake
system
;
service
braking
system
Hilfsbremsanlage
{f}
secondary
braking
system
Bremsvorgang
{m}
;
Bremsen
{n}
;
Abbremsen
{n}
;
Bremsung
{f}
braking
Anhaltebremsung
{f}
;
Stoppbremsung
{f}
(
Bahn
)
braking
to
a
stop
;
stopping
brake
(railway)
Betriebsbremsung
{f}
service
braking
Bremsen
in
der
Kurve
braking
in
curve
abgestuftes
Bremsen
;
stufenweises
Bremsen
;
Stufenbremsen
;
stufenweise
Bremsung
(
Bahn
)
gradual
braking
;
gradual
application
of
the
brake
(railway)
kuppelreifes
Bremsen
;
Auflaufbremsung
{f}
(
Bahn
)
approach
braking
(railway)
Nutzbremsung
{f}
regenerative
braking
Betriebsbuchhaltung
{f}
/BEBU/
;
Betriebsbuchführung
{f}
;
kalkulatorische
Buchführung
;
Betriebsergebnisrechnung
{f}
;
Betriebsabrechnung
{f}
;
internes
Rechnungswesen
{n}
operational
accounting
;
management
accounting
;
managerial
accounting
;
shop
accounting
;
internal
accounting
Finanzbuchhaltung
{f}
/FIBU/
;
Geschäftsbuchhaltung
{f}
;
kaufmännische
Buchhaltung
;
pagatorische
Buchführung
;
externes
Rechnungswesen
financial
bookkeeping
;
administrative
accounting
;
external
accounting
einfache
Buchhaltung
;
einfache
Buchführung
eingle-entry
bookkeeping
doppelte
Buchhaltung
;
doppelte
Buchführung
double-entry
bookkeeping
elektronische
Buchhaltung
;
elektronische
Buchführung
electronic
bookkeeping
handschriftliche
Buchhaltung
;
handschriftliche
Buchführung
manual
bookkeeping
Konsortialbuchhaltung
fg
;
Konsortialrechtungsführung
{f}
syndicate
accounting
kontoblattlose
Buchführung
;
kontenlose
Buchführung
open-item
accounting
system
;
open-item
accounting
method
Kostenstellenrechnung
{f}
cost
centre
accounting
[Br.]
;
cost
center
accounting
[Am.]
Lohnbuchhaltung
[Dt.]
[Schw.]
;
Lohn-
und
Gehaltsabrechnung
[Dt.]
[Schw.]
;
Lohn-
und
Gehaltsverrechnung
[Ös.]
;
Lohnverrechnung
[Ös.]
;
Personalverrechnung
[Ös.]
wage
accounting
;
personnel
accounting
;
payroll
accounting
[Am.]
Maschinenbuchhaltung
;
Maschinenbuchführung
machine
bookkeeping
Steuerbuchhaltung
{f}
tax
accounting
die
Grundsätze
ordnungsgemäßer
Buchführung
/GoB/
sound
accounting
practice
allgemein
anerkannte
Buchführungsgrundsätze
generally
accepted
accounting
principles
/GAAP/
[Am.]
Buchführung
{f}
und
Fakturierung
{f}
accounting
and
billing
Eisenbahnbau
{m}
;
Bahnbau
{m}
railway
construction
[Br.]
;
railroad
construction
[Am.]
Eisenbahn-Bau-
und
Betriebsordnung
/BO/
railway
construction
and
operating
regulations
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experience
Erfahrungen
{pl}
experiences
praktische
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
field
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
operational
experience
eine
Erfahrung
machen
to
have
an
experience
neue
Erfahrungen
machen
to
experience
new
things
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
to
gain
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
some
twenty
years
of
experience
langjährige
Erfahrungen
mit/in
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
nach
unserer
Erfahrung
as
far
as
our
experience
goes
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
special
experience
aus
Erfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
in
my
experience
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Meine
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
My
statements
are
based
on
experience
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Frequenzbereich
{m}
frequency
range
Frequenzbereiche
{pl}
frequency
ranges
Frequenzbereich
von
30Hz
bis
300Hz
super-low
frequency
range
;
SLF
range
Frequenzbereich
von
300Hz
bis
3kHz
ultra-low
frequency
range
;
ULF
range
Frequenzbereich
von
3Hz
bis
30Hz
extremely
low
frequency
range
;
ELF
range
Betriebsfrequenzbereich
{m}
operating
frequency
range
Geschäftsrisiko
{n}
;
Betriebsrisiko
{n}
business
risk
Geschäftsrisiken
{pl}
;
Betriebsrisiken
{pl}
business
risks
Kosteneinsparung
{f}
;
Kostenersparnis
{f}
[econ.]
cost-saving
;
saving
of
costs
;
cost
economies
Kosteneinsparungen
durch
Komplexität
economies
of
complexity
Kostenersparnis
durch
Konzentration
economies
of
concentration
Kosteneinsparungen
durch
Betriebsvergrößerung
;
Betriebsgrößenersparnis
{f}
;
Größenkostenersparnis
{f}
;
Kostendegression
{f}
(
sinkende
Erzeugungskosten
bei
steigender
Fertigungsmenge
)
economies
of
scale
/EOS/
;
economy
of
scale
Kostenersparnis
durch
Diversifikation
/
Ausweitung
der
Produktpalette
;
Kostensynergieeffekte
;
Verbundersparnis
economies
of
scope
Leistungsaufnahme
{f}
;
Stromaufnahme
{f}
;
Stromentnahme
{f}
(
eines
Stromverbrauchers
)
[electr.]
power
consumption
;
current
consumption
(of a
power
consumer
)
Spulenleistungsaufnahme
{f}
coil
power
consumption
Betriebsart
mit
der
niedrigsten
Leistungsaufnahme
[electr.]
minimum
power
mode
Lokal
{n}
;
Lokalität
{f}
;
Örtlichkeit
{f}
;
Räumlichkeiten
{pl}
;
Räume
{pl}
[adm.]
premises
Ausstellungsräume
{pl}
;
Ausstellungsräumlichkeiten
{pl}
exhibition
premises
Betriebsräume
{pl}
operational
premises
Büroräume
{pl}
;
Büroräumlichkeiten
{pl}
office
premises
Geschäftsräume
{pl}
;
Geschäftsräumlichkeiten
{pl}
;
gewerblich
genutzte
Räume
;
gewerbliche
Räume
;
Gewerberäume
{pl}
;
Gewerberäumlichkeiten
{pl}
business
premises
;
commercial
premises
Geschäftsräume
mieten
to
take
a
lease
on
business
premises
im
Lokal
;
im
Hause
/i
. H./;
in
den
eigenen
Räumen
;
an
Ort
und
Stelle
;
vor
Ort
on
the
premises
das
Konsumieren
von
Getränken
in-
und
außerhalb
des
Lokals
the
consumption
of
beverages
on
and
off
the
premises
jdn
.
der
Örtlichkeit
verweisen
to
send
sb
.
off
the
premises
Räumlichkeiten
im
Nachbarort
anmieten
to
rent
premises
in
the
next
village
;
to
rent
a
premises
in
the
next
village
[rare]
Das
Hotel
hat
ein
angeschlossenes
Restaurant
.
The
hotel
has
a
restaurant
on
the
premises
.
Multimode
...;
Vieltypen
...;
mit
mehreren
Betriebsarten
multimode
Betrieb
in
mehreren
Betriebsarten
[comp.]
multimode
operation
Praktikum
{n}
traineeship
;
work
placement
[Br.]
;
placement
[Br.]
;
internship
[Am.]
Praktika
{pl}
traineeships
;
work
placements
;
placements
;
internships
Auslandspraktikum
{n}
traineeship
abroad
;
work
placement
abroad
;
internship
abroad
Betriebspraktikum
{n}
company
placement
;
company
internship
Fachpraktikum
{n}
specialized
placement
;
specialized
internship
Industriepraktikum
{n}
industrial
traineeship
;
industrial
placement
;
industrial
internship
Pflichtpraktikum
{n}
compulsory/mandatory
traineeship
;
compulsory/mandatory
placement
;
compulsory/mandatory
internship
Ferienpraktikum
{n}
;
Ferialpraktikum
{n}
;
Schülerpraktikum
{n}
work
experience
[Br.]
Projekt
{n}
;
Vorhaben
{n}
project
;
plan
Projekte
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
projects
;
plans
Arbeitsvorhaben
{n}
work
project
Betriebsprojekt
{n}
;
Betriebsvorhaben
{n}
operations
project
Kanalprojekt
{n}
canal
project
Kleinprojekte
{pl}
small
projects
;
micro
projects
Kulturprojekt
{n}
culture
project
;
cultural
project
Kooperationsprojekt
{n}
;
Kooperationsvorhaben
{n}
cooperation
project
;
cooperative
project
;
project
in
collaboration
Prestigeprojekt
{n}
prestige
project
Teilprojekt
{n}
;
Unterprojekt
{n}
subproject
Vorzeigeprojekt
{n}
;
Leuchtturmprojekt
{n}
;
wegweisendes
Projekt
showcase
project
;
flagship
project
;
beacon
project
;
lighthouse
project
integriertes
Projekt
integrated
project
ein
Vorhaben
in
Angriff
nehmen
to
engage
in
a
project
ein
Projekt
fördern
to
promote
a
project
ein
Projekt
in
Auftrag
geben
to
commission
a
project
ein
Projekt
aufgeben
to
abandon
a
project
Rechnungsprüfung
{f}
;
Buchprüfung
{f}
;
Prüfung
{f}
der
Bücher
[econ.]
[adm.]
audit
of
accounts
;
audit
;
auditing
of
accounts
;
auditing
Rechnungsprüfungen
{pl}
;
Buchprüfungen
{pl}
;
Prüfungen
{pl}
der
Bücher
audits
of
accounts
;
audits
;
auditings
of
accounts
;
auditings
außerbetriebliche
/
externe
Rechnungsprüfung
;
Betriebsprüfung
;
Wirtschaftsprüfung
{f}
external
audit
/
auditing
;
independent
audit
/
auditing
;
company
audit
innerbetriebliche
/
betriebsinterne
Buchprüfung
;
interne
Rechnungsprüfung
; (
interne
)
Revision
internal
audit
;
internal
auditing
jährliche
Rechnungsprüfung
;
Jahresabschlussprüfung
{f}
;
Abschlussprüfung
{f}
annual
audit
;
audit
of
(the)
annual
accounts
;
audit
of
(the)
annual
financial
statements
[Am.]
;
auditing
of
annual
accounts
;
auditing
of
annual
financial
statements
[Am.]
[rare]
eine
Buchprüfung
/
Revision
durchführen
;
die
Bücher
prüfen
/
revidieren
to
carry
out
/
conduct
/
perform
an
audit
;
to
audit
the
company's
accounts
bei
einer
Firma
eine
Rechnungsprüfung
durchführen
to
audit
a
company
Das
Unternehmen
wurde
noch
nie
von
einer
externen
Wirtschaftsprüfungsfirma
geprüft
.
The
enterprise
has
never
undergone
an
audit
from
an
outside
accounting
firm
.
Rückflussdämpfung
{f}
;
Reflexionsdämpfung
{f}
;
Echodämpfung
{f}
;
Fehlanpassungsdämpfung
{f}
;
Fehlerdämpfung
{f}
;
Anpassungsdämpfung
{f}
[telco.]
return
loss
;
active
return
loss
Rückflussdämpfung
/
Reflexionsdämpfung
im
Betrieb
;
Betriebsrückflussdämpfung
{f}
;
Betirebsrefexionsdämpfung
{f}
return
loss
under
operating
conditions
;
effective
return
loss
;
composite
return
loss
;
effective
matching
loss
;
composite
matching
loss
Ruhegeld
{n}
[Dt.]
;
gesetzliche/staatliche
Rente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
gesetzliche/staatliche
Pension
{f}
[Ös.]
state
pension
;
pension
(
gesetzliche/staatliche
)
Altersrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Altersruhegeld
{n}
[Dt.]
;
Alterspension
{f}
[Ös.]
;
ASVG-Pension
[Ös.]
;
AHV-Rente
{f}
[Schw.]
;
Altersgeld
{n}
old-age
pension
Berufsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Berufsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Erwerbsunfähigkeitsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Erwerbsunfähigkeitspension
{f}
[Ös.]
;
Invaliditätsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invaliditätspension
{f}
[Ös.]
;
Invalidenrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invalidenpension
{f}
[Ös.]
disability
pension
;
disablement
pension
[Br.]
Betriebsrente
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Betriebspension
{f}
[Ös.]
occupational
pension
;
company
pension
;
employer
pension
;
superannuation
[Br.]
[Austr.]
dynamische
Rente
;
dynamische
Pension
wage-related
pension
;
wage-index-linked
pension
;
index-linked
pension
Mindestrente
{f}
;
Grundrente
{f}
basic
pension
Zusatzrente
{f}
supplementary
pension
Rente/Pension
wegen
verminderter
Erwerbsfähigkeit
partial
incapacity
pension
;
pension
(released
early
)
on
partial
incapacity
grounds
Bezug
einer
Rente/Pension
receipt/drawing
of
a
pension
eine
Rente/Pension
beziehen
to
draw
a
pension
in
Rente/Pension
sein
to
be
on
a
pension
die
gesetzlichen
Renten/Pensionen
anpassen
[pol.]
to
adjust
pensions
Zusammentreffen
mehrerer
Renten/Pensionen
cumulation
of
several
pensions
Schalter
{m}
[electr.]
switch
Schalter
{pl}
switches
Betriebsartschalter
{m}
operation
mode
switch
fernbetätigter
Schalter
;
Fernschalter
{m}
remote-controlled
switch
Fußschalter
{m}
foot
switch
Hilfsschalter
{m}
auxiliary
switch
Nockenschalter
{m}
cam-operated
switch
;
cam
switch
Schwellwertschalter
{m}
threshold
switch
selbsthaltender
Schalter
latch
Verriegelungsschalter
{m}
interlock
switch
versenkt
eingebauter
Schalter
;
eingelassener
Schalter
recessed
switch
;
panel
switch
;
flush
switch
einen
Schalter
betätigen
to
throw
a
switch
Schiffsbetriebstechniker
{m}
[naut.]
ship's
engineer
Schiffsbetriebstechniker
{pl}
ship's
engineers
Steuerprüfung
{f}
;
Buch-
und
Betriebsprüfung
{f}
;
Betriebsprüfung
{f}
(
durch
das
Finanzamt
)
[fin.]
tax
investigation
;
tax
examination
;
tax
inspection
[Br.]
;
tax
audit
[Am.]
(investigation
by
Her
Majesty's
Revenue
and
Customs
[Br.]
/
the
Internal
Revenue
Service
[Am.]
)
Steuerprüfungen
{pl}
;
Buch-
und
Betriebsprüfungen
{pl}
;
Betriebsprüfungen
{pl}
tax
investigation
s;
tax
examinations
;
tax
inspections
;
tax
audits
Umsatzsteuerprüfung
{f}
sales
tax
audit
Stockwerk
{n}
;
Stock
{m}
;
Etage
{f}
;
Gebäudeebene
{f}
(
als
Standortangabe
)
[arch.]
floor
level
;
floor
/fl
./
Stockwerke
{pl}
;
Stöcke
{pl}
;
Etagen
{pl}
;
Gebäudeebenen
{pl}
floor
levels
;
floors
auf/in
allen
Stockwerken
at
all
floor
levels
Etage
mit
den
Betriebsräumen
utility
floor
;
mechanical
floor
im
ersten
Stockwerk
;
im
ersten
Stock
on
the
first
floor
above
ground
level
;
on
the
first
floor
[Br.]
;
on
the
second
floor
[Am.]
eine
Wohnung
im
zweiten
Stock
a
second-floor
flat
[Br.]
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Temperaturbereich
{m}
temperature
range
;
range
of
temperature
Temperaturbereiche
{pl}
temperature
ranges
;
ranges
of
temperature
Behaglichkeitstemperaturbereich
{m}
comfort
temperature
range
Betriebstemperaturbereich
{m}
[techn.]
operating
temperature
range
/OTR/
kompensierter
Temperaturbereich
[techn.]
compensated
temperature
range
/CTR/
Lagertemperaturbereich
{m}
storage
temperature
range
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Balkontür
{f}
balcony
door
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
jamb
door
Haustür
{f}
front
door
Jalousietür
{f}
shutter
door
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
false
door
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Umsatzerlöse
{pl}
;
Erlöse
{pl}
(
aus
der
Betriebstätigkeit
einer
Firma
)
[econ.]
revenue
abgegrenzte
Umsatzerlöse
;
periodenfremde
Erlöse
unearned
revenue
;
deferred
revenue
Wirtschaftsprüfer
{m}
;
Betriebsprüfer
{m}
;
externer
Buchprüfer
{m}
;
außerbetrieblicher
Rechnungsprüfer
{m}
[econ.]
[adm.]
certified
public
accountant
;
public
accountant
;
chartered
accountant
;
external
auditor
Wirtschaftsprüfer
{pl}
;
Betriebsprüfer
{pl}
;
externe
Buchprüfer
{pl}
;
außerbetriebliche
Rechnungsprüfer
{pl}
certified
public
accountants
;
public
accountants
;
chartered
accountants
;
external
auditors
Wirtschaftsprüfungsfirma
{f}
;
Wirtschaftsprüfungsunternehmen
{n}
;
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
{f}
;
Betriebsprüfungsfirma
{f}
;
Betriebsprüfungsunternehmen
{n}
;
Betriebsprüfungsgesellschaft
{f}
;
Revisionsfirma
{f}
[Schw.]
[econ.]
auditing
company
;
audit
company
;
firm
of
auditors
;
accounting
company
;
accounting
firm
Wirtschaftsprüfungsfirmen
{pl}
;
Wirtschaftsprüfungsunternehmen
{pl}
;
Wirtschaftsprüfungsgesellschaften
{pl}
;
Betriebsprüfungsfirmen
{pl}
;
Betriebsprüfungsunternehmen
{pl}
;
Betriebsprüfungsgesellschaften
{pl}
;
Revisionsfirmen
{pl}
auditing
companies
;
audit
companies
;
firms
of
auditors
;
accounting
companies
;
accounting
firms
Zutritt
{m}
(
zu
einem
Ort/einer
Veranstaltung
)
admittance
(to a
place/event
)
Zutritte
{pl}
admittances
Kein
Zutritt
!
No
admittance
!
Dienstbereich
!;
Zutritt
nur
dienstlich
!
No
admittance
except
on
business
!
Zutritt
Betriebsfremden
nicht
gestattet
.
Staff
only
!
Zutritt
für
Minderjährige
verboten
!
No
admittance
for
minors
!
Um
Zutritt
zur
Veranstaltung
zu
erhalten
muss
eine
gültige
Eintrittskarte
vorgewiesen
werden
,
entweder
ausgedruckt
oder
am
Handy-Display
.
You
must
show
a
valid
ticket
,
either
in
print
or
on
the
mobile
screen
,
in
order
to
gain
admittance
to
the
event
.
sich
anbieten
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
zweckmäßig
sein
)
to
be
recommended
to
do
sth
.
Will
man
das
Netzwerk
ganz
ausreizen
,
bietet
es
sich
an
,
den
Adapter
auf
diese
Betriebsart
einzustellen
.
For
optimal
use
of
the
network
,
it
is
recommended
to
set
the
adapter
to
this
mode
.
Wenn
man
Arbeitsblätter
übersichtlich
gestalten
will
,
bietet
es
sich
an
,
nummerierte
Aufzählungen
statt
Fließtext
einzusetzen
.
If
you
wish
to
make
spreadsheets
accessible
,
it
is
recommended
to
use
numbered
lists
rather
than
continuous
prose
.
etw
.
nicht
anerkennen
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklären
;
abweisen
{vt}
[adm.]
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
anerkennend
;
nicht
zulassend
;
für
unzulässig
erklärend
;
abweisend
disallowing
nicht
anerkannt
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklärt
;
abgewiesen
disallowed
ein
Ausgabeposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
anerkannt
hat
an
expenditure
item
which
the
auditor
disallowed
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebühren
für
unzulässig
erklärt
wurden
a
federal
ruling
disallowing
these
fees
eine
Forderung
abweisen
to
disallow
a
claim
eine
Markenanmeldung
abweisen
to
disallow
a
trademark
registration
Abstandhalten
ist
weiterhin
das
Gebot
der
Stunde
,
und
Massenansammlungen
sind
nicht
erlaubt
.
Distance-keeping
remains
necessary
and
mass
gatherings
are
disallowed
.
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
Sein
Tor
wurde
wegen
Abseits
nicht
anerkannt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
His
goal
was
disallowed
for
offside
.
Mehrfach
abgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
Multiple
votes
are
disallowed
/
discounted
.
Betriebsgröße
{f}
size
of
a
company
;
company
size
Betriebsgröße
{f}
size
of
an
enterprise
;
enterprise
size
More results
Search further for "Betriebstr":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners