A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6537
similar
results for T-11
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
T
ag
{m}
day
T
age
{pl}
;
T
äge
{pl}
[Lux.];
T
äg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommer
t
ag
a
summer's
day
pro
T
ag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
t
he
day
T
ag
für
T
ag
;
T
ag
um
T
ag
[poet.]
day
af
t
er
day
;
day
by
day
von
T
ag
zu
T
ag
from
day
t
o
day
T
ag
und
Nach
t
day
and
nigh
t
bis
zum
heu
t
igen
T
ag
down
t
o
t
he
presen
t
day
den
ganzen
T
ag
(
über
);
über
den
ganzen
T
ag
ver
t
eil
t
t
hroughou
t
t
he
day
T
ag
der
offenen
T
ür
(
Verans
t
al
t
ung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
T
ag
der
offenen
Be
t
riebs
t
ür
(
Verans
t
al
t
ung
)
Fac
t
ory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
T
ag
;
besonderer
T
ag
red-le
t
t
er
day
seinen
großen
T
ag
haben
t
o
have
a
field
day
einen
schwarzen
T
ag
haben
t
o
s
t
rike
a
bad
pa
t
ch
den
ganzen
T
ag
all
day
long
den
lieben
langen
T
ag
t
he
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
T
ag
frei
nehmen
t
o
t
ake
a
day
off
un
t
er
T
age
arbei
t
en
t
o
work
underground
Arbei
t
un
t
er
T
age
underground
work
;
inside
labour
Arbei
t
über
T
age
day
labour
der
größ
t
e
T
eil
des
T
ages
mos
t
of
t
he
day
zu
seiner
Zei
t
;
zu
ihrer
Zei
t
in
his
day
;
in
her
day
vier
T
age
hin
t
ereinander
four
days
running
den
T
ag
nu
t
zen
t
o
seize
t
he
day
heiße
T
age
dog
days
in
gu
t
en
und
in
schweren
T
agen
for
t
he
be
t
t
er
for
t
he
worse
in
gu
t
en
wie
in
schweren
T
agen
for
be
t
t
er
or
for
worse
T
ag
,
an
dem
die
Frisur
nich
t
(
und
nich
t
)
si
t
zen
will
bad
hair
day
[coll.]
T
ag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
schein
t
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
every
t
hing
seems
t
o
go
wrong
)
T
ag
des
jüngs
t
en
Gerich
t
s
;
der
Jüngs
t
e
T
ag
[relig.]
doomsday
;
Judgmen
t
Day
;
Day
of
Judgemen
t
;
t
he
Las
t
Day
Wir
haben
sei
t
T
agen
schlech
t
es
We
t
t
er
.
We
have
had
bad
wea
t
her
for
day
s (now).
Wir
war
t
e
t
en
t
agelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
wai
t
ed
for
help
,
bu
t
none
came
.
Sie
ha
t
heu
t
e
einen
schlech
t
en
T
ag
.;
Sie
is
t
heu
t
e
schlech
t
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zei
t
eine
berühm
t
e
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
ac
t
ress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zei
t
ha
t
t
en
die
Kinder
mehr
Respek
t
vor
äl
t
eren
Leu
t
en
.
In
my
day
children
used
t
o
have
more
respec
t
for
t
heir
elders
.
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
noble
houses
;
aris
t
ocra
t
ic
houses
Al
t
s
t
ad
t
häuser
{pl}
houses
of
t
he
old
t
own
Reihenhaus
{n}
non-de
t
ached
house
;
t
erraced
house
[Br.]
;
t
erraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
t
own
house
[Am.]
Reihenhäuser
{pl}
non-de
t
ached
houses
;
t
erraced
houses
;
t
erraced
homes
;
row
houses
;
t
own
houses
jds
.
Haus
{n}
in
der
S
t
ad
t
;
jds
.
S
t
ad
t
haus
(
zusä
t
zlich
zum
Landbesi
t
z
)
sb
.'s
t
own
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
t
o
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
t
o
have
a
house
buil
t
(
allein
)
im
Haus
bleiben
t
o
s
t
ay
in
t
he
house
(alone)
ein
Haus
mie
t
en
t
o
t
ake
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pach
t
en
t
o
t
ake
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
offenen
T
ür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
delivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
se
t
zen
t
o
be
t
t
he
ranch
[Am.]
Ich
komm
nich
t
viel
aus
dem
Haus
.
I
don'
t
ge
t
ou
t
of
t
he
house
much
.
T
eil
{m}
(
eines
Ganzen
)
par
t
(of a
whole
)
T
eile
{pl}
par
t
s
ak
t
iver
T
eil
live
par
t
ein
größerer
T
eil
{+Gen.};
ein
Gu
t
t
eil
{+Gen.}
a
large
par
t
of
s
t
h
.; a
good
por
t
ion
of
s
t
h
.:
much
of
s
t
h
.
zum
T
eil
/z
. T./;
t
eilweise
in
par
t
;
par
t
ly
zu
gleichen
T
eilen
in
equal
par
t
s
zum
großen
T
eil
in
large
par
t
;
for
t
he
mos
t
par
t
;
t
o
a
large
ex
t
en
t
den
größ
t
en
T
eil
von
e
t
w
.
t
he
grea
t
er/be
t
t
er
par
t
of
s
t
h
.
Sie
leben
den
größ
t
en
T
eil
des
Jahres
im
Ausland
.
T
hey
live
abroad
for
t
he
grea
t
er
par
t
of
t
he
year
.
t
eilweise
;
zum
T
eil
{adv}
in
par
t
;
par
t
;
par
t
ly
;
par
t
ially
[formal]
Blinde
und
Sehbehinder
t
e
t
he
blind
and
par
t
ially
sigh
t
ed
ganz
oder
t
eilweise
in
whole
or
in
par
t
;
wholly
or
par
t
ly
t
eils
wegen
...
t
eils
wegen
par
t
ly
because
of
...
and
par
t
ly
because
of
...
nur
zum
T
eil
erfolgreich
sein
t
o
be
only
par
t
ially
successful
Das
lieg
t
zum
T
eil
daran
,
dass
...
T
his
is
par
t
ly
because
...
Das
Ergebnis
is
t
t
eils
belus
t
igend
,
t
eils
ärgerlich
.
T
he
resul
t
is
par
t
ly/par
t
amusing
and
par
t
ly/par
t
annoying
.
Die
S
t
raße
is
t
durch
umges
t
ürz
t
e
Bäume
t
eilweise
blockier
t
.
T
he
road
is
par
t
ly/par
t
ially
blocked
by
fallen
t
rees
.
Die
Probleme
sind
t
eilweise
auf
schlech
t
es
Managemen
t
zurückzuführen
.
T
he
problems
are
par
t
ly
due
t
o
bad
managemen
t
.
Die
Krankhei
t
is
t
zumindes
t
t
eilweise
psychologisch
beding
t
.
T
he
cause
of
t
he
illness
is
a
t
leas
t
in
par
t
psychological
.;
T
he
cause
of
t
he
illness
is
,
in
par
t
a
t
leas
t
,
psychological
.
Das
s
t
imm
t
nur
zum
T
eil
.
T
his
is
only
par
t
ially/par
t
ly/par
t
t
rue
.;
T
his
is
only
t
rue
in
par
t
.
t
eilen
{vt}
t
o
par
t
t
eilend
par
t
ing
ge
t
eil
t
par
t
ed
t
eil
t
par
t
s
t
eil
t
e
par
t
ed
t
rennen
;
lösen
{vt}
(
von
)
t
o
par
t
(from)
t
rennend
;
lösend
par
t
ing
ge
t
renn
t
;
gelös
t
par
t
ed
t
renn
t
;
lös
t
par
t
s
t
renn
t
e
;
lös
t
e
par
t
ed
ungewohn
t
;
fremd
;
fremdar
t
ig
{adj}
new
Hinsich
t
{f}
;
Beziehung
{f}
way
Möglichkei
t
{f}
;
Gelegenhei
t
{f}
way
ausgeschal
t
e
t
;
abgesag
t
{adv}
off
schlech
t
;
verdorben
{adv}
off
T
a
t
{f}
;
Ak
t
{m}
ac
t
Ak
t
der
Gerech
t
igkei
t
ac
t
of
jus
t
ice
auf
frischer
T
a
t
in
t
he
ac
t
;
in
t
he
very
ac
t
im
Verlauf
der
T
a
t
;
im
Laufe
des
T
a
t
geschehens
during
t
he
ac
t
zugleich
{adv}
;
zu
gleicher
Zei
t
t
oge
t
her
Beispiel
{n}
(
für
e
t
w
.)
example
(of
s
t
h
.)
Beispiele
{pl}
examples
Nega
t
ivbeispiel
{n}
nega
t
ive
example
;
bad
example
Beispiel
mi
t
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mi
t
Lösung
; (
ausgearbei
t
e
t
es
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-ou
t
example
;
worked
example
anhand
von
prak
t
ischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
prac
t
ical
examples
;
drawing
on
prac
t
ical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nich
t
rich
t
ig
is
t
/
wie
es
nich
t
gemach
t
werden
soll
t
e
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
t
o
se
t
an
example
t
o
sb
.
mi
t
gu
t
em
Beispiel
vorangehen
t
o
se
t
a
good
example
;
t
o
lead
by
example
jdm
.
ein
schlech
t
es
Beispiel
geben
t
o
se
t
a
bad
example
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
t
o
ci
t
e
an
example
Das
is
t
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
T
his
is
a
case
in
poin
t
.
ein
Zeichen
se
t
zen
t
o
se
t
an
example
Um
ein
t
ypisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
poin
t
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
Sep
t
ember
wird
un
t
ersuch
t
,
wie
...
Drawing
on
t
he
example
of
Sep
t
ember
11
t
he
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewähl
t
er
Beispiele
aus
der
Wir
t
schaf
t
wird
in
dieser
Arbei
t
...
beleuch
t
e
t
Using
selec
t
ed
examples
from
t
he
business
communi
t
y
,
t
his
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeu
t
e
t
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläu
t
er
t
.
An
illus
t
ra
t
ion
of
wha
t
t
his
means
for
us
,
drawing
on
t
he
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
s
t
ich
t
hier
als
posi
t
ives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
s
t
ands
ou
t
as
a
posi
t
ive
example
.
Es
gib
t
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaf
t
angeführ
t
.
T
here
are
many
o
t
hers
,
t
hese
are
given
as
examples
only
.
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wände
{pl}
indoor
walls
;
walls
nich
t
t
ragende
Wand
non-load
bearing
wall
t
ragende
Wand
;
T
ragwand
{f}
load-bearing
wall
;
bearing
wall
Lehmwand
{f}
loam
wall
;
clay
wall
Leich
t
bauwand
{f}
ligh
t
weigh
t
cons
t
ruc
t
ion
wall
Sei
t
enwand
{f}
sidewall
Sperrwand
{f}
barrier
wall
das
Bild
an
der
Wand
t
he
pic
t
ure
on
t
he
wall
11
,5
cm
s
t
arke
Wand
half-brick
wall
24
cm
s
t
arke
Wand
one-brick
wall
36
,5
cm
s
t
arke
Wand
one
and
a
half
brick
wall
T
es
t
{m}
;
Überprüfung
{f}
t
es
t
T
es
t
s
{pl}
;
Überprüfungen
{pl}
t
es
t
s
Ers
t
t
es
t
{m}
ini
t
ial
t
es
t
Modul
t
es
t
{m}
module
t
es
t
Nach
t
es
t
{n}
pos
t
-
t
es
t
;
pos
t
t
es
t
Vor
t
es
t
{m}
pre
t
es
t
T
es
t
un
t
er
Einsa
t
zbedingungen
live
t
es
t
Fundamen
t
{n}
;
Sockel
{m}
;
Fuß
{m}
[arch.]
base
Quali
t
ä
t
{f}
;
Gü
t
e
{f}
;
Eigenschaf
t
{f}
;
Beschaffenhei
t
{f}
quali
t
y
Quali
t
ä
t
en
{pl}
;
Eigenschaf
t
en
{pl}
quali
t
ies
annehmbare
Quali
t
ä
t
{f}
accep
t
able
quali
t
y
von
bes
t
er
Quali
t
ä
t
of
t
he
bes
t
quali
t
y
durchschni
t
t
liche
Quali
t
ä
t
fair
quali
t
y
ers
t
klassige
Quali
t
ä
t
{f}
firs
t
-class
quali
t
y
ers
t
e
Quali
t
ä
t
choice
quali
t
y
ers
t
e
Wahl
{f}
bes
t
quali
t
y
zwei
t
e
Wahl
{f}
second-ra
t
e
quali
t
y
handelsübliche
Quali
t
ä
t
{f}
commercial
quali
t
y
hervorragende
Quali
t
ä
t
{f}
ou
t
s
t
anding
quali
t
y
schlech
t
e
Quali
t
ä
t
{f}
;
geringe
Quali
t
ä
t
{f}
poor
quali
t
y
elek
t
rischer
S
t
rom
{m}
;
S
t
rom
{m}
(
der
fließ
t
)
[electr.]
elec
t
ric
curren
t
;
curren
t
S
t
röme
{pl}
curren
t
s
Einras
t
s
t
rom
{m}
(
T
hyris
t
or
)
la
t
ching
curren
t
(thyristor)
Elemen
t
ars
t
rom
{m}
;
Molekulars
t
rom
{m}
molecular
curren
t
Un
t
ers
t
rom
{m}
;
zu
schwacher
S
t
rom
undercurren
t
Wellens
t
rom
{m}
;
Mischs
t
rom
{m}
ripple
curren
t
auslaufender
S
t
rom
ou
t
going
curren
t
einlaufender
S
t
rom
incoming
curren
t
hohe
S
t
röme
high
curren
t
s
hoher
S
t
rom
bei
geringer
Spannung
high
curren
t
a
t
low
vol
t
age
nacheilender
S
t
rom
lagging
curren
t
nachlaufender
S
t
rom
follow-on
curren
t
unbeeinfluss
t
er
S
t
rom
{m}
prospec
t
ive
curren
t
t
ief
;
fes
t
{adj}
(
Schlaf
)
sound
t
ief
schlafen
t
o
sleep
soundly
na
t
urbelassen
;
na
t
ürlich
{adj}
[envir.]
na
t
ural
;
na
t
ural
in
charac
t
er
T
eilung
{f}
;
Ein
t
eilung
{f}
;
Ver
t
eilung
{f}
division
T
eilungen
{pl}
;
Ein
t
eilungen
{pl}
;
Ver
t
eilungen
{pl}
divisions
T
rennlinie
{f}
;
T
rennungss
t
rich
{m}
division
T
rennlinien
{pl}
;
T
rennungss
t
richen
{pl}
divisions
Fe
t
e
{f}
;
Par
t
y
{f}
bash
[coll.]
;
rave
[Br.]
[coll.]
;
do
[Br.]
[coll.]
Geschäf
t
spar
t
y
{f}
business
bash
Bohrloch
{n}
;
Bohrung
{f}
;
Loch
{n}
(
aus
dem
Vollen
)
[geol.]
[min.]
drill
hole
;
drilled
hole
;
hole
; (drilled)
well
(from
t
he
solid
)
Bohrlöcher
{pl}
;
Bohrungen
{pl}
;
Löcher
{pl}
drill
holes
;
drilled
holes
;
holes
;
wells
Durchgangsbohrung
mi
t
Gewinde
t
apped
t
hrough
hole
Förderbohrung
{f}
produc
t
ion
well
S
t
ufenbohrung
{f}
;
abgese
t
z
t
e
Bohrung
s
t
epped
hole
;
shouldered
hole
Sacklochbohrung
{f}
;
Sackbohrung
{f}
;
Sackloch
{n}
blind
hole
;
pocke
t
hole
Bohrlöcher
schlagen
t
o
bore
holes
in
rock
Uhrzei
t
{f}
;
Zei
t
{f}
t
ime
of
(the)
day
;
t
ime
nach
der
Uhrzei
t
fragen
t
o
ask
t
he
t
ime
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
t
o
learn
t
o
t
ell
t
he
t
ime
[Br.]
/
t
o
t
ell
t
ime
[Am.]
Um
welche
Uhrzei
t
?;
Um
welche
Zei
t
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
A
t
wha
t
t
ime
of
(the)
day
?
Wie
spä
t
is
t
es
?;
Wieviel
Uhr
is
t
es
?
[ugs.]
Wha
t
t
ime
is
i
t
?;
Wha
t
's
t
he
t
ime
?;
How
la
t
e
is
i
t
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzei
t
?;
Können
Sie
mir
(
bi
t
t
e
)
sagen
,
wie
spä
t
es
is
t
?
Could
you
t
ell
me
t
he
t
ime
,
please
?;
Could
you
please
t
ell
me
wha
t
t
ime
i
t
is
?;
Wha
t
t
ime
do
you
make
i
t
?
[Br.]
;
Wha
t
t
ime
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
go
t
t
he
(correct)
t
ime
?
[Br.]
;
Do
you
have
t
he
t
ime
?
[Am.]
Heu
t
e
lernen
wir
die
Uhrzei
t
en
auf
Englisch
.
T
oday
we're
learning
t
imes
of
day
/
expressions
for
t
elling
(the)
t
ime
/
how
t
o
t
ell
(the)
t
ime
in
English
.
"Wie
spä
t
is
t
es
?"
"Es
is
t
drei
(
Uhr
). /
Es
is
t
halb
drei
."
'Wha
t
t
ime
is
i
t
?'
'I
t
's
t
hree
. /
I
t
's
half
pas
t
t
wo
. /
I
t
's
half
t
wo
.
[Br.]
'
Ich
bin
heu
t
e
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
un
t
il
seven
in
t
he
evening
.
Planmäßige
Abfahr
t
is
t
11
Uhr
.
T
he
t
rain
is
scheduled
a
t
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
is
t
elf
Uhr
vorbei
.
I
t
's
jus
t
af
t
er
eleven
(o'clock).;
I
t
's
jus
t
gone
eleven
.
T
elefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zusammense
t
zungen
);
T
elefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
t
elephone
call
;
phone
call
;
call
;
ring
[Br.]
;
buzz
[coll.]
T
elefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
T
elefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
t
elephone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
rings
;
buzzes
wei
t
ergeschal
t
e
t
e
Rufe
diver
t
ed
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
mobile
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
ou
t
going
call
angenommener
Anruf
answered
call
nich
t
angenommener
Anruf
unanswered
call
eingehender
Anruf
;
eingehendes
Gespräch
incoming
call
en
t
gangener
Anruf
;
verpass
t
er
Anruf
[ugs.]
missed
call
gehal
t
ener
Anruf
;
gehal
t
enes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Jux
t
elefona
t
{n}
;
T
elefons
t
reich
{m}
hoax
call
;
prank
call
Scherzanrufe
{pl}
;
Juxanrufe
{pl}
;
Jux
t
elefona
t
e
{pl}
;
T
elefons
t
reiche
{pl}
hoax
calls
;
prank
calls
abheben
;
rangehen
[ugs.]
t
o
answer
a/
t
he
call
einen
Anruf
t
ä
t
igen
t
o
make
a
call
einen
Anruf
en
t
gegennehmen
;
ein
Gespräch
annehmen
t
o
t
ake
a
call
zurückrufen
t
o
re
t
urn
a
call
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
an
.
I'll
give
you
a
call
a
t
around
five
.
Vielen
Dank
für
Ihren
Anruf
!
T
hanks
for
calling
!
Wenn
das
T
elefon
läu
t
e
t
,
nimm
nich
t
ab
/
geh
nich
t
ran
!
If
t
he
phone
rings
,
don'
t
answer
!
t
ro
t
zdem
;
dennoch
{adv}
s
t
ill
;
never
t
heless
;
none
t
heless
Dennoch
habe
ich
es
versuch
t
.
Ye
t
/Bu
t
I
s
t
ill
t
ried
.; I
t
ried
none
t
heless/never
t
heless
.
Du
has
t
Rech
t
.
T
ro
t
zdem
...
Poin
t
t
aken
.
Never
t
heless
, ...
Es
ha
t
(
zwar
)
gereg
t
ne
t
,
t
ro
t
zdem
/
dennoch
war
der
Ausflug
schön
.
I
t
rained
,
bu
t
we
s
t
ill
had
a
nice
t
rip
.
Zungenschiene
{f}
;
Weichenzunge
{f}
;
Zunge
{f}
(
einer
Weichenanlage
) (
Bahn
)
t
ongue
rail
;
poin
t
rail
;
poin
t
blade
[Br.]
;
poin
t
t
ongue
[Br.]
;
poin
t
[Br.]
;
swi
t
ch
rail
[Am.]
;
swi
t
ch
blade
[Am.]
;
swi
t
ch
t
ongue
[Am.]
(of a
t
urnou
t
) (railway)
Zungenschienen
{pl}
;
Weichenzungen
{pl}
;
Zungen
{pl}
t
ongue
rails
;
poin
t
rails
;
poin
t
blades
;
poin
t
t
ongues
;
poin
t
s
;
swi
t
ch
rails
;
swi
t
ch
blades
;
swi
t
ch
t
ongues
Zungenschienen
in
Regelbauar
t
s
t
andard
poin
t
s
Zungenschienen
in
Sonderbauar
t
special
poin
t
s
nich
t
anliegende
Weichenzunge
;
klaffende
Weichenzunge
half-open
poin
t
s
;
half-closed
poin
t
s
ersehen
{vt}
(
aus
)
t
o
see
(from)
Vogel
{m}
[ornith.]
bird
Vögel
{pl}
birds
Bru
t
vogel
{m}
breeding
bird
höhlenbrü
t
ender
Vogel
;
Höhlenbrü
t
er
{m}
hole-nes
t
ing
bird
[Br.]
;
cavi
t
y-nes
t
ing
bird
;
cavi
t
y-nes
t
er
species
[Am.]
den
Vogel
abschießen
[übtr.]
t
o
t
ake
t
he
bun
;
t
o
t
ake
t
he
cake
[fig.]
nun
gerade
;
jus
t
[veraltet]
;
jus
t
amen
t
[Ös.]
{adv}
jus
t
;
exac
t
ly
als
ers
t
es
;
in
einem
ers
t
en
Schri
t
t
{adv}
firs
t
;
as
a
firs
t
s
t
ep
ers
t
malig
{adj}
firs
t
;
firs
t
-
t
ime
frühes
t
;
ers
t
ens
;
ers
t
firs
t
zunächs
t
einmal
;
zunächs
t
{adv}
(
bei
Aufzählungen
)
a
t
firs
t
;
firs
t
;
t
o
begin
wi
t
h
(when
lis
t
ing
t
hings
)
außerorden
t
lich
;
wirklich
{adv}
very
Ges
t
ell
{n}
;
oberer
T
eil
{m}
(
eines
Hochofens
) (
Me
t
allurgie
)
[techn.]
hear
t
h
;
well
(of a
blas
t
furnace
) (metallurgy)
T
iefbe
t
t
{n}
(
Felge
)
[auto]
drop
cen
t
re
[Br.]
;
drop
cen
t
er
[Am.]
;
well
(rim)
S
t
rom
{m}
(
un
t
er
dem
Versorgungs-
und
Verbrauchsaspek
t
)
power
Grundlas
t
s
t
rom
{m}
base-load
power
mi
t
Ba
t
t
eries
t
rom
on
ba
t
t
ery
power
Während
des
Hochwassers
ha
t
t
en
wir
zwei
T
age
lang
keinen
S
t
rom
. /
waren
wir
zwei
T
age
ohne
S
t
rom
.
We
los
t
power
for
t
wo
days
during
t
he
floods
.
Wie
viel
Wa
t
t
S
t
rom
verbrauch
t
diese
Kühl-Gefrier-Kombina
t
ion
am
T
ag
?
How
many
wa
t
t
s
of
power
does
t
his
fridge-freezer
use
per
day
?
re
t
our
;
zurück
{adv}
back
;
re
t
urn
hingegen
;
dahingegen
;
indes
;
indessen
{conj}
whereas
;
however
Universi
t
ä
t
{f}
;
Uni
{f}
[ugs.]
;
Hochschule
{f}
;
Hochschuleinrich
t
ung
{f}
[stud.]
universi
t
y
;
uni
[Br.]
[Austr.]
[coll.]
;
higher
educa
t
ion
ins
t
i
t
u
t
e
/HEI/
[Br.]
;
college
[Am.]
(university
offering
a
limi
t
ed
curriculum
);
school
[Am.]
[coll.]
;
varsi
t
y
[Br.]
[NZ]
[dated]
Universi
t
ä
t
en
{pl}
;
Unis
{pl}
;
Hochschulen
{pl}
;
Hochschuleinrich
t
ungen
{pl}
universi
t
ies
;
unis
;
higher
educa
t
ion
ins
t
i
t
u
t
es
;
colleges
;
schools
;
varsi
t
ies
Pädagogische
Hochschule
/PH/
universi
t
y
of
educa
t
ion
T
echnische
Hochschule
/
T
H/
;
T
echnische
Universi
t
ä
t
/
T
U/
;
T
echnik
[Ös.]
[ugs.]
Universi
t
y
of
T
echnology
;
T
echnical
universi
t
y
T
echnische
Universi
t
ä
t
/
T
U/
Universi
t
y
of
T
echnology
Ende
des
19
. /
Anfang
des
20
.
Jahrhunder
t
s
gegründe
t
e
Universi
t
ä
t
red-brick
universi
t
y
[Br.]
Universi
t
ä
t
für
Bodenkul
t
ur
Wien
/BOKU/
Universi
t
y
of
Na
t
ural
Ressources
and
Applied
Life
Sciences
,
Vienna
nach
der
Uni
af
t
er
uni
[Br.]
(
an
der
Universi
t
ä
t
)
s
t
udieren
;
auf
die
Uni
gehen
;
die
Universi
t
ä
t
besuchen
t
o
a
t
t
end
universi
t
y
Er
is
t
gerade
an
der
Uni
.
He
is
away
a
t
school
.
[Am.]
irgende
t
was
;
irgendwas
{adv}
some
t
hing
einen
Körper
t
eil
mi
t
Blu
t
usw
.
versorgen
{vt}
[biol.]
t
o
provide
;
t
o
supply
a
body
par
t
wi
t
h
blood
e
t
c
.
ausgeschal
t
e
t
{adj}
off-s
t
a
t
e
;
off
veran
t
wor
t
ungsvoll
;
veran
t
wor
t
ungsbewuss
t
{adj}
responsible
Gebirge
{n}
;
Gebirgsar
t
{f}
[geol.]
[min.]
ground
;
coun
t
ry
Spi
t
ze
{f}
(
Kinn-
;
Messer-
)
poin
t
allemal
;
immer
;
s
t
e
t
s
;
prinzipiell
{adv}
always
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "T-11":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners