DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

270 similar results for 08-05
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

teilen {vt} [listen] to part [listen]

teilend parting

geteilt [listen] parted

teilt parts [listen]

teilte parted

damals; folglich; damalig {adv} [listen] [listen] then [listen]

und {conj} (fragend) [listen] and; then [listen] [listen]

und dann? (and) what then?; then what?

und? (Nachfrage auf eine unbeantwortete Frage) well? [listen]

erst; nicht vor [listen] only; not until; not till (past event); not before (future event) [listen]

erst als only when

erst dann only then; not (un)till then

erst nach seinem Auftritt not until after his performance

Erst jetzt wissen wir ... Only now do we know ...; Not until now did we know ...

Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... It was only when she started to cry that I understood ...

Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. He came to notice only in 2005.

erst nächste Woche not until next week

erst um 8 Uhr not until 8 o'clock; only at 8 o'clock

erst vor drei Tagen only three days ago

erst gestern only yesterday

Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? You really didn't notice that until now?

Er kam erst, als ... He did not come until ...

Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... Only then can a decision be made on whether ...

Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. I heard nothing of it until five minutes ago.

Sie fingen erst an, als wir ankamen. They didn't start until we arrived.

Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. I won't believe it till I see it.

Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. There's no rush. We don't have to be at the station until 10.

Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. The next bus won't come for 12 minutes.

Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined.

Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. Not until he was told a second time did he start eating.

Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] A friend in need is a friend indeed. [prov.]

vollständig; komplett; völlig {adj} [listen] [listen] [listen] complete [listen]

selbst {pron} (Person) [listen] myself; yourself; himself; herself; ourselves; yourselves; themselves [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Er macht es selbst. He makes it himself.

Sie hat es selbst gesehen. She saw it herself.

Es ist auch kein Problem, wenn wir uns die Brötchen morgens / in der Früh [Süddt.] [Ös.] selbst holen. It would be no problem for us to get the rolls ourselves in the morning.

generell {adj} [listen] general [listen]

Schicksal {n} [listen] lot [listen]

tausend (1000) {num} [listen] thousand [listen]

tausende thousands

tausendmal a thousand times

tausendste thousandth

tausendstel thousandth part

Mai {m} [listen] May [listen]

Wonnemonat Mai merry month of May

selbst; mich; mir {pron} [listen] [listen] [listen] myself [listen]

Ich weiß es selbst. I know it myself.

Ich sagte mir ...; Ich sagte zu mir selbst ... I said to myself ...

Ich wusch mich. I washed myself.

Ich kann es selbst / allein tun. I can do it by myself.

bewusst {adj} [listen] aware; conscious [listen] [listen]

energiebewusst energy-conscious; energy-aware

ernährungsbewusst diet-conscious

figurbewusst figure-conscious

geschichtsbewusst history-conscious

gesundheitsbewusst health-conscious

klassenbewusst class-conscious

kostenbewusst budget-conscious; cost-conscious; conscious of costs

machtbewusst power-conscious

modebewusst fashion-conscious

qualitätsbewusst quality-conscious

preisbewusst price-conscious; money-conscious

sicherheitsbewusst safety-conscious

standesbewusst status-conscious

traditionsbewusst tradition-conscious; conscious in tradition

umweltbewusst [envir.] environmentally aware; environment-conscious; ecologically aware; ecology-conscious

persönlich; höchstpersönlich; selbst; höchstselbst [humor.] {adv} (leibhaftig) [listen] [listen] personally; in person; in the flesh; yourself [listen] [listen]

der Präsident persönlich the president personally / in person / himself

jdn. persönlich/höchstpersönlich treffen to meet sb. in the flesh

jdn. eigenhändig erschießen to personally shoot sb. dead

Er kam höchstpersönlich. He came in the flesh.

Ich bin es höchstselbst [humor.] It's me in the flesh.

Der Inhaber serviert höchstpersönlich. The owner is personally serving.

Du solltest das Zentrum einmal persönlich besuchen. You should really visit the centre personally/in person.

Perspektive {f} [listen] aspect; prospect [listen] [listen]

gelungen {adj} (Sache) [listen] successful (of a thing) [listen]

vollständig {adj} [math.] [listen] complete [listen]

kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} [listen] hardly; scarcely; barely; almost not [listen] [listen] [listen]

Das ist kaum verwunderlich. This is hardly surprising.; That's no surprise.

Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht. I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him.

Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.

Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen. This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention.

Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.

Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen. This year I almost didn't get around to baking.

Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen. He hardly had time to breathe.

Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch. She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German.

wohl kaum; kaum (wahrscheinlich nicht) {adv} [listen] hardly; hardly likely; (rather) unlikely [listen] [listen]

Sie wird (wohl) kaum Zeit haben. She's hardly likely / rather unlikely to have the time.

Du wirst kaum einen besseren Preis finden. You're hardly likely / unlikely to find a better price.

Es wird wohl kaum mehr als 50 Euro kosten. It is unlikely to cost / I will hardly cost more than 50 euros.

Ich brauche dir wohl kaum zu sagen, wie sehr mich das enttäuscht hat. I need hardly tell you how this has disappointed me.

Ohne seine Entschlossenheit wären diese Reformen wohl kaum so schnell zustande gekommen. Without his determination, these reforms could hardly have been achieved so quickly.

"Glaubst du, wird er gewinnen?" - "Wohl kaum!" 'Do you think he'll win?' - 'Hardly! / (That's) quite unlikely! / I don't suppose so!'

kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) [listen] hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) [listen] [listen] [listen]

Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. The games had hardly started when the mist set in.

Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.

Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails.

Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.

gerade noch; eben noch [geh.]; mit Mühe; kaum {adv} [listen] hardly; scarcely; barely (only with difficulty) [listen] [listen] [listen]

Sie bekommt nur eine kleine Rente und kann kaum die Miete bezahlen; Sie bekommt nur eine kleine Rente, kaum dass sie die Miete bezahlen kann. She has only a small pension and she can hardly pay the rent.

Wir mussten gleich wieder weiter und konnten uns gerade noch umziehen bzw. duschen.; Wir mussten gleich wieder weiter, kaum dass wir uns umziehen oder duschen konnten. We had to be off again and there was barely time to change or shower.

Ich hab's gerade noch geschafft. I barely made it.; I just managed it.

Strafurteil {n}; Urteil {n} (im Strafverfahren) [jur.] [listen] sentence [listen]

Strafurteile {pl}; Urteile {pl} sentences [listen]

Strafurteil/Urteil in Abwesenheit; Abwesenheitsurteil {n} sentence (imposed) in absentia

ein Strafurteil fällen to pass a sentence

das Urteil fällen; das Urteil verkünden to pass sentence

Museum {n} museum [listen]

Museen {pl} museums

Architekturmuseum {n} architecture museum; architectural museum

Buchmuseum {n} book museum; museum of books

Computerspielemuseum {n} computer games museum

Geschichtsmuseum {n}; historisches Museum museum of history; history museum; historic museum

Gewürzmuseum {n} spice museum

Heimatmuseum {n} local museum; museum of local history

Meeresmuseum {n}; Meereskundemuseum {n} maritime museum

Naturkundemuseum {n} museum of natural history

Naturmuseum {n} nature museum

Römerbadmuseum {m}; Thermenmuseum {n} Roman baths museum

Salzmuseum {n} salt museum

Schokoladenmuseum {n} chocolate museum

Spezialmuseum {n} special museum

Technikmuseum {n} technical museum; museum of technology

Deutsches Buch- und Schriftmuseum German Museum of Books and Writing

scharf; scharf gewürzt {adj} [listen] hot [listen]

vollständig {adv} [listen] fully [listen]

stechend; beißend; scharf; schneidend {adj} [listen] sharp [listen]

Weg {m} [math.] [listen] path [listen]

gewöhnlich; ganz normal; gemein [geh.]; alltäglich {adj}; Alltags...; für den Alltag (nachgestellt) [listen] [listen] ordinary; commonplace; everyday; workaday; quotidian [formal] [listen] [listen] [listen]

Alltagsgegenstände {pl} everyday items; workaday items

Alltagsmotive {pl} everyday motifs; quotidian motifs

Ausführung {f} [listen] construction [listen]

verstärkte Ausführung {f} reinforced construction

Schrägschnittausführung {f} (Fallschirm) bias construction (parachute)

dividieren; teilen {vt} [math.] [listen] to divide [listen]

dividierend dividing

dividiert divided [listen]

dividiert divides

dividierte divided [listen]

etw. durch etw. dividieren/teilen to divide sth. by sth.

12 geteilt durch 2 ist 6. 12 divided by 2 equals 6.

Brückenaufbau {m}; Brücke {f} [naut.] [listen] bridge [listen]

geschichtlich; historisch {adj} [hist.] historical [listen]

religionsgeschichtlich {adj} religious-historical

sprachgeschichtlich {adj} language-historical

ein historischer Roman a historical novel

die geschichtlichen Aufzeichnungen; die historischen Belege the historical record

vollständig {adv} [listen] totally [listen]

selbst; uns; uns selbst {pron} [listen] [listen] ourselves [listen]

Wir wissen es selbst nicht. We don't know ourselves.

Verleger {m}; Verlegerin {f}; Herausgeber {m}; Herausgeberin {f} publisher [listen]

Verleger {pl}; Verlegerinnen {pl}; Herausgeber {pl}; Herausgeberinnen {pl} publishers

Buchverleger {m} book publisher

bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten] {adv} (Äußerung) [übtr.] [listen] bitingly; cuttingly; mordantly; pungently; stingingly; sharply; acidly; caustically; tartly; trenchantly; snarkily [Am.] (statement) [fig.] [listen]

streng; scharf; straff; strikt; rigoros {adj} [listen] [listen] strict; tight [listen] [listen]

intensiv; scharf {adj} [listen] [listen] acute [listen]

abbiegen dürfen (Autofahrer); fließen (Abbiegeverkehr) {v} [auto] (an ampelgeregelten Kreuzungen) [listen] to filter [Br.] (of motorists or traffic at signal-controlled junctions)

fröhlich; glücklich {adv} [listen] [listen] happily

Sie kicherte fröhlich She giggled happily.

Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. I have been happily married for 18 years.

Die Geschichte ging gut aus. The story ended happily.

Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales)

scharf; scharfsinnig; spitzfindig {adj} [listen] subtle [listen]

reif; ausgebaut; entwickelt {adj} (Weingeschmack) [cook.] [listen] [listen] ripe; mature (wine taste) [listen] [listen]

unausstehlich; widerlich; gemein; fies; mies {adj} [listen] miserable [listen]

wachsam; aufmerksam; wach {adj} [listen] [listen] alert [listen]

wachsamer; aufmerksamer more alert

am wachsamsten; am aufmerksamsten most alert

mit wachem Blick with an alert eye

Abschaffung {f}; Beseitigung {f} [pol.] [jur.] abolition; abolishment [listen]

Beseitigung von Handelsschranken abolition of trade barriers

Abschaffung der Sklaverei abolition of slavery

Abschaffung von Beschränkungen; Beseitigung von Beschränkungen abolition of restrictions

Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen abolition of checks at the common borders

vollständig {adj} [listen] thorough [listen]

Empfänger {m} [listen] receptor

Sturz {m}; Fall {m} [listen] [listen] tumble

selber; selbst {pron} [listen] [listen] oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves [listen]

Wenn man nicht alles selbst macht ... If one doesn't do everything oneself ...

Das muss ich mir selber ansehen. I'll have to see that for myself.

Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite.

Der Autor was selbst anwesend. The author was there himself.

in Eigenregie; selbst [listen] on one's own; oneself; single-handedly; on one's own initiative [listen]

geschützt; behütet {adj} sheltered

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners