A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for 08-05
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Am
24
.
November
2008
änderte
die
ICCAT
den
Wiederauffüllungsplan
durch
die
Empfehlung
08-05
. [EU]
ICCAT
amended
the
recovery
plan
on
24
November
2008
by
Recommendation
08-05
.
Am
24
.
November
2008
genehmigte
die
ICCAT
die
Empfehlung
08-05
zur
Änderung
der
Empfehlung
06-05
. [EU]
On
24
November
2008
ICCAT
adopted
Recommendation
08-05
,
amending
Recommendation
06-05
.
die
Behörden
der
Flaggenstaaten
den
Fischereifahrzeugen
eine
Genehmigung
zum
gemeinsamen
Fangeinsatz
nach
dem
Muster
in
Anhang
6
der
Empfehlung
08-05
erteilt
haben
[EU]
that
a
joint
fishing
operation
authorisation
has
been
delivered
to
the
fishing
vessels
by
their
flag
States'
authorities
using
the
model
of
Annex
6
of
Recommendation
08-05
Die
Fangbeschränkungen
der
Gemeinschaft
beruhen
auf
der
Gemeinschaftsquote
,
die
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
ICCAT-Empfehlung
08-05
zur
Änderung
der
ICCAT-Empfehlung
,
mit
der
ein
mehrjähriger
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
aufgestellt
wird
,
zugeteilt
wurde
. [EU]
The
Community
catch
limits
are
based
on
the
Community
quota
allocated
to
the
European
Community
by
ICCAT
Recommendation
08-05
amending
the
Recommendation
by
ICCAT
to
establish
a
multiannual
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
Eastern
Atlantic
and
Mediterranean
.
Die
Gemeinschaftsquote
für
untermaßigen
Roten
Thun
beruht
auf
der
Gemeinschaftsquote
,
die
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
ICCAT-Empfehlung
08-05
zur
Änderung
der
ICCAT-Empfehlung
,
mit
der
ein
mehrjähriger
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
aufgestellt
wird
,
zugeteilt
wurde
. [EU]
The
Community
quota
of
undersized
bluefin
tuna
is
based
on
the
Community
quota
allocated
to
the
European
Community
by
ICCAT
Recommendation
08-05
amending
the
Recommendation
by
ICCAT
to
establish
a
multiannual
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
Eastern
Atlantic
and
Mediterranean
.
Die
ICCAT-Empfehlung
08-05
vom
24
.
November
2008
zur
Änderung
der
Empfehlung
06-05
betreffend
die
Aufstellung
eines
mehrjährigen
Wiederauffüllungsplans
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
enthält
beträchtliche
Änderungen
. [EU]
The
ICCAT
Recommendation
08-05
adopted
on
24
November
2008
amending
Recommendation
06-05
to
establish
a
multi-annual
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
the
Mediterranean
contains
important
modifications
.
Die
Internationale
Kommission
für
die
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
(
ICCAT
)
hat
auf
ihrer
16
.
Sondertagung
im
November
2008
die
Empfehlung
08-05
angenommen
,
mit
der
ein
neuer
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
erlassen
wird
,
der
den
Wiederauffüllungsplan
von
2006
ersetzt
. [EU]
At
its
16th
Special
Meeting
in
November
2008
,
the
International
Commission
for
the
Conservation
of
Atlantic
Tunas
(ICCAT)
adopted
Recommendation
08-05
to
establish
a
new
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
ending
in
2022
and
replacing
the
recovery
plan
adopted
in
2006
.
Die
Internationale
Kommission
für
die
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
(
im
Folgenden
"ICCAT"
),
die
im
Rahmen
der
Konvention
eingerichtet
wurde
,
hat
auf
ihrer
16
.
Sondertagung
2008
die
Empfehlung
08-05
angenommen
,
mit
der
ein
neuer
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
erlassen
wird
,
der
den
vorhergehenden
Wiederauffüllungsplan
von
2006
ersetzt
. [EU]
At
its
16th
Special
Meeting
in
2008
,
the
International
Commission
for
the
Conservation
of
Atlantic
Tunas
(hereinafter
'ICCAT'
),
established
by
the
Convention
,
adopted
Recommendation
08-05
to
establish
a
new
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
in
the
Mediterranean
,
replacing
the
previous
recovery
plan
adopted
in
2006
.
die
Kapitäne
der
Fangschiffe
die
ICCAT-Umsetzungserklärung
in
der
Anlage
(
Anhang
3)
der
Empfehlung
08-05
ausgefüllt
und
den
Behörden
ihrer
Flaggenstaaten
übermittelt
haben
[EU]
that
the
masters
of
catching
vessels
have
completed
and
transmitted
to
their
flag
State
authorities
the
ICCAT
transfer
declaration
as
attached
(Annex 3)
to
Recommendation
08-05
Die
Kommission
legt
dem
Sekretariat
der
ICCAT
jährlich
zum
15
.
Oktober
einen
ausführlichen
Bericht
über
die
Umsetzung
der
ICCAT-Empfehlung
08-05
vor
. [EU]
The
Commission
shall
submit
each
year
by
15
October
to
the
ICCAT
Secretariat
a
detailed
report
on
the
implementation
of
the
ICCAT
Recommendation
08-05
.
Die
nach
der
Empfehlung
08-05
erforderliche
Liste
der
bezeichneten
Häfen
und
Zeiten
. [EU]
The
list
of
the
designated
ports
and
designated
times
required
under
Recommendation
08-05
.
Die
nationalen
Kontrollprogramme
sollen
in
erster
Linie
die
harmonisierte
Anwendung
aller
Bestimmungen
des
mit
der
Empfehlung
08-05
eingeführten
Wiederauffüllungsplans
für
Roten
Thun
bewirken
. [EU]
The
specific
objective
of
the
national
control
programmes
shall
be
to
achieve
the
harmonised
implementation
of
the
full
provisions
of
the
bluefin
tuna
recovery
plan
,
established
by
Recommendation
08-05
.
Diese
Änderungen
wurden
in
den
Vorschlag
für
die
Umsetzung
der
Empfehlung
08-05
in
Gemeinschaftsrecht
aufgenommen
,
den
die
Kommission
dem
Rat
und
dem
Parlament
übermittelt
hat
. [EU]
Those
modifications
have
been
incorporated
in
the
proposal
for
transposition
into
Community
law
of
Recommendation
08-05
,
which
has
been
transmitted
by
the
Commission
to
the
Council
and
Parliament
.
Diese
Menge
kann
auf
Antrag
Frankreichs
von
der
Kommission
bis
zu
der
in
der
ICCAT-Empfehlung
08-05
genannten
Menge
von
100
Tonnen
angehoben
werden
. [EU]
This
quantity
may
be
revised
by
the
Commission
upon
request
of
France
,
up
to
an
amount
of
100
tonnes
as
indicated
by
ICCAT
Recommendation
08-05
.
Diese
Menge
kann
von
der
Kommission
auf
Antrag
Frankreichs
bis
zu
der
der
ICCAT-Empfehlung
08-05
entsprechenden
Höchstmenge
von
100
Tonnen
angepasst
werden
." [EU]
This
quantity
may
be
revised
by
the
Commission
upon
request
of
France
,
up
to
an
amount
of
100
tonnes
as
indicated
by
ICCAT
Recommendation
08-05
.';
Diese
Menge
kann
von
der
Kommission
auf
Antrag
Frankreichs
bis
zu
der
der
ICCAT-Empfehlung
08-05
entsprechenden
Höchstmenge
von
100
t
angepasst
werden
. [EU]
This
quantity
may
be
revised
by
the
Commission
upon
request
from
France
,
up
to
an
amount
of
100
tonnes
as
indicated
by
ICCAT
Recommendation
08-05
.
EG
Die
Fangbeschränkungen
der
Gemeinschaft
beruhen
auf
der
Gemeinschaftsquote
,
die
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
ICCAT-Empfehlung
08-05
zur
Änderung
der
ICCAT-Empfehlung
,
mit
der
ein
mehrjähriger
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
aufgestellt
wird
,
zugeteilt
wurde
. [EU]
EC
[6]
The
Community
catch
limits
are
based
on
the
Community
quota
allocated
to
the
European
Community
by
ICCAT
Recommendation
08-05
amending
the
Recommendation
by
ICCAT
to
establish
a
multiannual
recovery
plan
for
bluefin
tuna
in
the
Eastern
Atlantic
and
Mediterranean
.
Im
Vorgriff
auf
das
Wirksamwerden
der
Empfehlung
08-05
wurde
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
302/2009
des
Rates
erlassen
. [EU]
In
anticipation
of
Recommendation
08-05
becoming
effective
,
Council
Regulation
(EC)
No
302/2009
was
adopted
[3].
Inspektionen
werden
im
Einklang
mit
der
Empfehlung
08-05
,
der
gemeinsamen
internationalen
Inspektionsregelung
der
ICCAT
und
Anhang
I
dieser
Entscheidung
durchgeführt
. [EU]
The
conduct
of
inspection
shall
be
in
accordance
with
the
provisions
of
Recommendation
08-05
,
the
ICCAT
Scheme
of
Joint
International
Inspection
and
Annex
I
to
this
Decision
.
Mitgliedstaaten
,
deren
Inspektoren
eine
Tätigkeit
oder
einen
Zustand
beobachten
,
die
bzw
.
der
nach
der
Definition
der
Empfehlung
08-05
einen
schweren
Verstoß
darstellen
könnte
,
teilen
dies
dem
Flaggenstaat
des
Fischereifahrzeugs
umgehend
direkt
und
über
das
ICCAT-Sekretariat
und
die
Kommission
mit
. [EU]
Member
States
whose
inspectors
observe
an
activity
or
condition
that
may
constitute
a
serious
infringement
,
as
defined
in
Recommendation
08-05
,
shall
immediately
notify
the
flag
authorities
of
the
fishing
vessel
,
directly
as
well
as
through
the
ICCAT
Secretariat
and
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "08-05":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners