|
|
|
104 similar results for Cassier |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Kassier, -hasser, ASSler, Baissier, Dossier, Fassbier, Hasser, Haussier, Kassien, Kassiere, Kassler, Land-Wasser-Luft-Systeme, Wasser, Wasser-Dampf-Gemischrohr, Wasser-Dampf-Gemischrohre, Wasser-Dampf-Gemischsammler, Wasser-Eisvögel, Wasser-Haarnixe, Wasser-Rahmenrichtlinie, Wasser-Raubtiere, Wasser-Wistarie
|
- Similar words:
- cashier, massier, bulk-carrier, car-carrier, carrier, cashiers, cassias, caster, causer, cissies, cosier, cossie, cossies, crosier, cushier, dossier, easier, gasser, laissez-passer, lassie, lassies
|
|
Auflaufform {f} [cook.] |
baking dish; gratin dish; casserole dish | |
|
Aufpasser {m} am Boden; Aufpasser {m} unten (der darauf achtet, dass auf einer Leiter / im oberen Stockwerk usw. nichts passiert) {m} |
ground spotter | |
|
Bahnhofskasse {f} (Bahn) |
station cashier's office (railway) | |
|
Kasserolle {f} |
casserole | |
|
Massierung {f}; Zusammenballung {f}; Verdichtung {f} (losen Materials) |
agglomeration (of loose material) | |
|
ihre Muschi/Klitoris bearbeiten/massieren {vt} [slang] [vulg.] (Sexualpraktik) |
to frig her (pussy/clit); to frig [slang] [vulg.] (sexual practice) | |
|
Passierbarkeit {f}; Gangbarkeit {f}; Wegbarkeit {f} [veraltet] [geogr.] |
passableness | |
|
Passierbarkeit {f} [med.] |
passableness | |
|
Passierschlag {m} (Tennis) [sport] |
passing shot (tennis) | |
|
an einem Ort die Schleuse passieren (Binnenschifffahrt) {vt} [naut.] |
to lock through in a place (inland waterway traffic) | |
|
Treiben {n}; Vorgänge {pl}; Vorfälle {pl}; Ereignisse {pl}; Dinge (die passieren) {pl} [ugs.] |
goings-on; doings | |
|
begehbar; befahrbar; passierbar; überwindbar {adj} (Straßenverkehr) |
negotiable (road traffic) | |
|
Alles ist möglich.; Alles kann passieren. |
All bets are off. | |
|
Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. |
Life is what happens to you while you are making plans. | |
|
Kassenhilfe {f} |
assistant cashier | |
|
jdn. unehrenhaft (aus der Armee) entlassen {vt} [mil.] |
to cashier sb. (from the army) | |
|
Brotauflauf {m} [cook.] |
bread casserole | |
|
wahrscheinlich sein; wahrscheinlich passieren {vi} |
to be in prospect | |
|
Holzzinn {n} [min.] |
wood tin; tin wood fibrous cassiterite | |
|
Ärgernis {n}; Plage {f} [ugs.] |
nuisance | |
|
Ärgernisse {pl}; Plagen {pl}; Missstände {pl} |
nuisances | |
|
öffentliches Ärgernis |
public nuisance | |
|
Zu dumm!; Wie dumm! |
What a nuisance! | |
|
Zu dumm, dass das gerade jetzt passieren muss. |
What a nuisance to see this happen now, of all times. | |
|
Angriff {m} (auf jdn./etw.) [mil.] |
attack; assault (against sb. / on sth.) | |
|
Angriffe {pl} |
attacks; assaults | |
|
Ablenkungsangriff {m} |
diversionary attack; diversionary assault | |
|
bewaffneter Angriff |
armed attack; armed assault | |
|
Bodenangriff {m} |
ground attack; ground assault | |
|
Drohnenangriff {m} |
drone attack; drone assault | |
|
Generalangriff {m} |
all-out attack | |
|
massierter Atomangriff; massierter Kernwaffenangriff |
massive nuclear attack; massive nuclear assault | |
|
nichtprovozierter Angriff |
unprovoked attack | |
|
präemptiver Angriff |
pre-emptive attack; pre-emptive assault | |
|
Sättigungsangriff {m} |
saturation attack; saturation assault | |
|
Schleichangriff {m} |
sneak attack; sneak assault | |
|
Angriff mit hohen Opferzahlen |
mass-casualty attack; mass-casualty assault | |
|
zum Angriff bereit |
ready to attack | |
|
Angriff ist die beste Verteidigung. |
Attack is the best form/means of defense. | |
|
Auflauf {m} [cook.] |
casserole | |
|
Kartoffelauflauf {m} |
potato casserole | |
|
Bankkassierer {m}; Kassierer {m}; Bankkassier {m} [Ös.] [Schw.]; Kassier {m} [Ös.] [Schw.]; Kassenbeamter {m} [veraltet] |
bank cashier; cashier; bank teller; teller | |
|
Bankkassierer {pl}; Kassierer {pl}; Bankkassiere {pl}; Kassiere {pl}; Kassenbeamte {pl} |
bank cashiers; cashiers; bank tellers; tellers | |
|
Bauerntopf {m} [cook.] |
country casserole | |
|
Bauerntöpfe {pl} |
country casseroles | |
|
Bombenniederlage {f}; Klatsche {f} [Dt.] [ugs.] (Wettkampf, Wahlen) [pol.] [sport] |
drubbing [coll.]; shellacking [Am.] (in competitions or elections) | |
|
jdn. vernichtend schlagen; jdn. in Grund und Boden spielen (Sport) |
to give sb. a drubbing / a shellacking [Am.] | |
|
eine hohe Niederlage einfahren; eine Klatsche kassieren; in Grund und Boden gespielt werden (Sport) |
to take a drubbing; to get / take a shellacking; to be shellacked [Am.] | |
|
Erlös {m}; Einnahmen {pl} (aus etw.) [fin.] |
proceeds (from sth.) | |
|
den Erlös aufteilen |
to split the proceeds | |
|
Errechnung des Erlöses |
calculation of the proceeds | |
|
die Einnahmen kassieren |
to collect the proceeds | |
|
bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen {v} |
to set sb. off (doing sth.) | |
|
jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen |
to set sb. off laughing/crying/thinking | |
|
Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. |
Don't mention what happened, you'll only set her off again. | |
|
einen mitten ins Herz treffen |
to hit you right in the feels; to have you feeling all the feels | |
|
jdn. mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen; jdm. einen Strafzettel verpassen [ugs.] {vt} (wegen etw.) |
to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.) | |
|
mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegend; Bußgeld verhängend; einen Strafzettel verpassend |
fining; ticketing | |
|
mit einer Geldstrafe / Ordnungsstrafe belegt; Bußgeld verhängt; einen Strafzettel verpasst |
fined; ticketed | |
|
Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. |
She was fined for speeding. | |
|
Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. |
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. | |
|
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. |
The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities. | |
|
Gnade {f}; Barmherzigkeit {f} (bei Bestrafung) |
mercy; clemency | |
|
Gnaden {pl} |
mercies | |
|
Barmherzigkeit üben (an jdm.) |
to have mercy (on sb. / upon sb. [archaic]) | |
|
Gnade vor Recht ergehen lassen; Gnade für Recht ergehen lassen [altertümlich] |
to temper justice with mercy | |
|
jdm. auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein |
to be at sb.'s mercy | |
|
Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist. |
It's a mercy the accident happened so near the hospital. | |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] |
hair | |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | |
|
gewellte Haare |
wavy hair | |
|
halblange Haare |
mid-length hair | |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | |
|
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] |
Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang] | |
|
Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! |
God only knows what'll happen next! | |
|
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. |
God knows I've done my best. | |
|
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter) |
cash-desk [Br.]; cash register [Am.]; cashier [Am.]; checkout-counter [Am.] | |
|
Kassen {pl}; Kassa {pl} |
cash-desks; cash registers; cashiers; checkout-counters | |
|
Hauptkasse {f} |
main cash-desk | |
|
Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. |
Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.] | |
|
Kassenführer {m}; Kassaführer {m} [Ös.] [Schw.] [fin.] |
cashier; cash keeper [Am.] | |
|
Kassenführer {pl}; Kassaführer {pl} |
cashiers; cash keepers | |
|
Kassenraum {m}; Kassaraum {m} [Ös.] [Schw.]; Schalterraum {m}; Schalterhalle {f} (Bank) |
cash room; cashier's hall (bank) | |
|
Kassenräume {pl}; Kassaräume {pl}; Schalterräume {pl}; Schalterhallen {pl} |
cash rooms; cashier's halls | |
|
Kassenverwalter {m}; Kassaverwalter {m} [Ös.] [Schw.]; Kassenführer {m}; Kassaführer {m} [Ös.] [Schw.]; Kassenwart {m} [Dt.]; Kassierer {m} [Dt.]; Kassier {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Schatzmeister {m} [Dt.] [Ös.]; Säckelwart {m} [Ös.]; Säckelmeister {m} [BW] [Schw.]; Quästor {m} [Schw.] |
treasurer | |
|
Kassenverwalter {pl}; Kassaverwalter {pl}; Kassenführer {pl}; Kassaführer {pl}; Kassenwarte {pl}; Kassierer {pl}; Kassiere {pl}; Schatzmeister {pl}; Säckelwarte {pl}; Säckelmeister {pl}; Quästoren {pl} |
treasurers | |
|
Kassierer {m} [Dt.]; Kassiererin {f} [Dt.]; Kassier {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Kassierin {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Kassenmitarbeiter {m} |
cashier | |
|
Kassierer {pl}; Kassiererinnen {pl}; Kassiere {pl}; Kassierinnen {pl}; Kassenmitarbeiter {pl} |
cashiers | |
|
Supermarktkassierer {m}; Supermarktkassier {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
supermarket cashier; supermarket checker [Am.]; checker [Am.]; checkout assistant; checkout operator | |
|
Supermarktkassiererin {f}; Supermarktkassierin {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
checkout girl; checkout assistant; checkout operator | |
|
Kassierer {m} an einer Mautstelle [auto] |
toll operator [Br.] | |
|
Kassierstelle {f} |
check-out point | |
|
Kassierstellen {pl} |
check-out points | |
|
Knuspertopf {m}; Römertopf {m} [cook.] |
unglazed ceramic vessel; cooking brick; oval earthenware casserole | |
|
Knuspertöpfe {pl}; Römertöpfe {pl} |
unglazed ceramic vessels; cooking bricks; oval earthenware casseroles | |
|
Massage {f} [med.] |
massage | |
|
Massagen {pl} |
massages | |
|
Ganzkörpermassage {f} |
full-body massage | |
|
Gesichtsmassage {f} |
facial massage | |
|
Heilmassage {f} |
curative massage | |
|
Reflexzonenmassage {f} |
reflex zone massage | |
|
Schüttelmassage {f} |
shaking massage | |
|
Schüttelmassage {f} des Thorax |
rib shaking | |
|
Thai-Massage {f} |
thai massage | |
|
Unterleibsmassage {f}; Abdominalmassage {f}; Kolonmassage {f} |
abdominal massage | |
|
Unterwassermassage {f} |
underwater massage | |
|
jdn. massieren |
to give sb. a massage | |
|
Passiermühle {f}; Flotte Lotte {f} [cook.] |
food mill | |
|
Passiermühlen {pl} |
food mills | |
|
Passierschein {m}; Grenzpassierschein {m} [adm.] |
laissez-passer | |
|
Ausgabe von Passierscheinen |
delivery of laissez-passer | |
|
Passierschein {m}; Durchlassschein {m} |
permit; pass | |
|
Passierscheine {pl}; Durchlassscheine {pl} |
permits; passes | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
Rückschau halten; Revue passieren lassen {vt} |
to pass in review | |
|
Rückschau haltend; Revue passieren lassend |
passing in review | |
|
Rückschau gehalten; Revue passieren lassen |
passed in review | |
|
Schaden {m}; Unheil {n} |
harm | |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} |
harms | |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | |
|
herber Schlag {m} (für jdn./etw.) [übtr.] |
one in the eye (for sb./sth.) [Br.] [coll.] | |
|
Dieses jüngste Urteil ist ein herber Schlag für den Softwareriesen. |
This latest judgement is one in the eye for the software giant. | |
|
Sollte das passieren, wäre das ein herber Schlag für die Sozialpartnerschaft. |
Should this happen it will be one in the eye for social partnership. | |
|
Schusswaffe {f}; Schießwaffe {f} [Schw.]; Waffe {f} [ugs.]; Schießgerät {n} [mil.] |
gun | |
|
Schusswaffen {pl}; Schießwaffen {pl}; Waffen {pl}; Schießgeräte {pl} |
guns | |
|
mit vorgehaltener Waffe |
at gunpoint | |
|
jdn. mit einer Waffe bedrohen |
to hold sb. at gunpoint | |
|
von der Waffe Gebrauch machen |
to use one's gun | |
|
eine Schusswaffe abfeuern |
to fire a gun | |
|
eine Schusswaffe auf jdn. richten |
to point; to level a firearm at sb. | |
|
Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. |
The police officer drew his gun. | |
|
Die Waffe ging versehentlich los. |
The gun went off by accident. | |
|
Ich sah, dass er eine Waffe trug. |
I could see he was carrying a gun. | |
|
Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. |
He was pointing / aiming a gun at the door. | |
|
Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. |
The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money. | |
|
Seine Schusswaffe war weiterhin auf mich gerichtet. |
His gun continued to be pointed/levelled at me. | |
|
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. |
You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.] | |
|
Tuch {n}; Lappen {m} (viereckiges, gesäumtes Stoffstück zum Reinigen/Zudecken) [textil.] |
cloth (square piece of cloth for cleaning or covering) | |
|
Tücher {pl}; Lappen {pl} |
cloths | |
|
Poliertuch {n} |
polishing cloth | |
|
Putztuch {n}; Putzlappen {m}; Reinigungstuch {n} |
cleaning cloth; cleaning rag | |
|
Scheuertuch {n} |
scouring cloth | |
|
Seihtuch {n}; Passiertuch {n}; Käsetuch {n}; Koliertuch {n}; Mulltuch {n} |
cheesecloth | |
|
Spitzentuch {n} |
lace cloth | |
|
Wischlappen {m}; Wischtuch {n} |
wiping cloth | |
|
Wolltuch {n} |
wool cloth: woolen cloth | |
|
Tomatenfrucht {f}; Tomate {f}; Paradeiser {m} [Ös.]; Paradiesapfel {m} [obs.]; Liebesapfel {m} [obs.]; Goldapfel {m} [obs.] [bot.] [cook.] |
tomato fruit; tomato; love apple [obs.] | |
|
Tomatenfrüchte {pl}; Tomaten {pl}; Paradeiser {pl}; Paradiesäpfel {pl}; Liebesäpfel {pl}; Goldäpfel {pl} |
tomato fruits; tomatoes; love apples | |
|
Fleischtomate {f} |
beef tomato; beefsteak tomato | |
|
Rispentomaten {pl}; Strauchtomaten {pl} |
vine tomatoes; vine-ripened tomatoes | |
|
Frischtomaten {pl} |
fresh tomatoes | |
|
passierte Tomaten; Tomatenpüree {m} |
tomato purée; passata [Br.] | |
|
Wertpapierbestand {m}; Effektenbestand {m}; Wertpapierportfolio {n}; Wertpapierportefeuille {n}; Wertschriftenbestand {m} [Schw.]; Wertschriftenportfolio {m} [Schw.] [fin.] |
security holdings; security portfolio; securities portfolio; holdings of securities; portfolio of securities | |
|
Rentenbestand; Bestand an festverzinslichen Wertpapieren |
bond holdings | |
|
einen Wertpapierbestand immer wieder umschichten (um Provisionen zu kassieren) |
to churn a portfolio (to generate commissions) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|