DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

143 results for 'female'
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 English  German

cultivated hemp; industrial hemp Kulturhanf {m}; Nutzhanf {m}; Industriehanf {m} (Cannabis sativa var. sativa) [bot.]

fiber hemp; fibre hemp [Br.] Faserhanf {m}

spring hemp Frühhanf {m}

scutched hemp Reinhanf {m}; Schwinghanf {m}; Strähnhanf {m}

female hemp Saathanf {m}

stripped hemp Schleißhanf {m}

lead singer; lead vocal; frontman (of a pop band) Leadsänger {m}; Hauptsänger {m}; Frontmann {m} (einer Popgruppe) [mus.]

(female) lead singer; lead vocal; frontwoman Leadsängerin {f}; Hauptsängerin {f}; Frontfrau {f}

teacher [listen] Lehrer {m}; Lehrerin {f}; Lehrender; Lehrende {f} [school] [listen] [listen]

teachers Lehrer {pl}; Lehrerinnen {pl}; die Lehrenden [listen]

supply teacher Aushilfslehrer {m}

art teacher Kunstlehrer {m}; Kunstlehrerin {f}

Latin techer Lateinlehrer {m}

Ines was the only female teacher. Ines war die einzige Lehrerin.

apprentice [listen] Lehrjunge {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Lehrbub {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

apprentices Lehrjungen {pl}; Lehrbuben {pl}

female apprentice Lehrmädchen {n}; Lehrtochter {f} [Schw.]

logic (reasoning) [listen] Logik {f} (schlussfolgernde Überlegungen)

female logic; women's logic weibliche Logik

binary/ternary/multivalued logic [listen] zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.]

by this logic/rationale; following/using that logic nach dieser Logik

Where is the logic in that? Wo ist denn da die Logik?

There is no logic in what you say. Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik.

There is a certain logic in their choice of architect. In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik.

By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn. Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen.

male mate; male [listen] Männchen {n} [zool.]

male mates; males Männchen {pl}

Is it male or female? Ist es ein Männchen oder ein Weibchen?

drum majorette; majorette (female member of a parading group in uniform who twirls a baton) Majorette {f} (stockschwingendes Mädchen in einer uniformierten Marschformation)

drum majorettes; majorettes Majoretten {pl}

apes (zoological superfamily) Menschenartige {pl}; Menschenaffen {pl} im weiteren Sinn (Hominoidea) (zoologische Überfamilie) [zool.]

female ape; she-ape Menschenäffin {f}

breed (of) [fig.] [listen] Menschenschlag {m}; Schlag {m}; Gattung {f}; Typ {m}; Generation {f} (von) [listen] [listen] [listen]

a new breed of film-makers eine neue Generation von Filmemachern

a new breed of computers eine neue Computergeneration

a new breed of film event ein neuer Typ von Filmfestival

She is one of the rare breed of female disk jockeys. Sie gehört zur seltenen Gattung weiblicher Diskjockeys.

Gentlemen are a dying breed. Kavaliere sind eine aussterbende Rasse/Gattung.

The Welsh are a peculiar breed. Die Waliser sind ein eigener Schlag.

parliamentary deputy; parlamentarian; lawmaker; legislator; member of Parliament /MP/ [Br.]; member of the Dáil /TD/ [Ir.]; assemblyman [Am.]; congressman [Am.] Parlamentsabgeordneter {m}; Parlamentsabgeordnete {f}; Abgeordneter {m} /Abg./; Abgeordnete {f}; Bundestagsabgeordneter {m} [Dt.]; Nationalratsabgeordneter {m} [Ös.] [Schw.]; Parlamentarier {m}; Parlamentarierin {f} [pol.] [listen]

parliamentary deputies; parlamentarians; lawmakers; legislators; members of Parliament; members of the Dáil; assemblymen; congressmen Parlamentsabgeordneten {pl}; Abgeordneten {pl}; Bundestagsabgeordneten {pl}; Nationalratsabgeordneten {pl}; Parlamentariere {pl}; Parlamentarierinnen {pl}

the Hono(u)rable Member der Herr/die Frau Abgeordnete

member of the state parliament Landtagsabgeordneter {m}; Landtagsabgeordnete {f}

congressional lawmaker; congressional legislator; congressman; member of Congress (USA) Kongressabgeordneter {m}; Kongressmitglied {n} (USA)

female congressional lawmaker; female congressional legislator; assemblywoman; congresswoman; member of Congress (USA) Kongressabgeordnete {f}; Kongressmitglied {n} (USA)

(male/female) nurse; carer [Br.]; caregiver [Am.] [listen] Pflegekraft {f}; Pfleger {m}; Pflegerin {f}; Pflegehelfer {m}; Pflegehelferin {f}; medizinische Betreuungsperson {f} [med.]

nurses; carers; caregivers Pflegekräfte {pl}; Pfleger {pl}; Pflegerinnen {pl}; Pflegehelfer {pl}; Pflegehelferinnen {pl}; medizinische Betreuungspersonen {pl}

IC nurse Pfleger / Pflegerin in der Intensivpflege

qualified nurse; qualified carer; qualified caregiver Pflegefachkraft {f}

(female) cleaner; cleaning lady; cleaning woman; charlady [Br.] [dated]; charwoman [Br.] [dated] Putzfrau {f}; Putzhilfe {f}; Putze {f} [Dt.] [ugs.]; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]; Putzfee {f} [euphem.]; Raumkosmetikerin {f} [selten] [humor.]

cleaners; cleaning ladies; cleaning women; charladies; charwomen Putzfrauen {pl}; Putzhilfen {pl}; Putzen {pl}; Reinemachfrauen {pl}; Aufwartefrauen {pl}; Aufwartungen {pl}; Zugehfrauen {pl}; Zugeherinnen {pl}; Bedienerinnen {pl}; Aufräumerinnen {pl}; Putzerinnen {pl}; Spettfrauen {pl}; Spetterinnen {pl}; Putzfeen {pl}; Raumkosmetikerinnen {pl}

domestic cleaning lady; domestic cleaner Putzhilfe {f}; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]

(female) industrial cleaner Raumpflegerin {f}; Reinigungskraft {f}; Mitarbeiterin {f} einer Reinigungsfirma

to cast sb. in a role/part; to cast sb. for a role/part jdn. mit einer Rolle besetzen, jdn. für eine Rolle engagieren {vt} [art]

to cast sb. in the male/female lead die männliche/weibliche Hauptrolle mit jdm. besetzen

to cast non-professional actors in the leads die Hauptrollen mit Laiendarstellern besetzen

to cast sb. as juvenile lover jdn. als jugendlichen Liebhaber besetzen

to cast an actor against type einen Schauspieler gegen sein Rollenklischee besetzen

to cast sb. alongside/opposite a star actor jdn. als Partner eines Stars engagieren

to cast stuntmen for the action scenes für die Actionszenen Stuntmen engagieren

She was perfectly cast as the unscrupulous head of a scandal sheet. Sie war die ideale Besetzung / Idealbesetzung für die Rolle der skupellosen Chefin eines Skandalblatts.

protege; protégé (male); protégée (female) Schützling {m}; Protegé {m} [soc.]

protegee Schützlinge {pl}

swan Schwan {m} [ornith.] [listen]

swans Schwäne {pl}

male swan; cob [listen] männlicher Schwan; Schwanenmännchen {n}

cygnet junger Schwan

female swan; pen [listen] weiblicher Schwan; Schwanenweibchen {n}

skier Skifahrer {m}; Schifahrer {m}; Skiläufer {m}; Schiläufer {m} [sport]

skiers Skifahrer {pl}; Schifahrer {pl}; Skiläufer {pl}; Schiläufer {pl}

(female) skier Skifahrerin {f}; Schifahrerin {f}; Skiläuferin {f}; Schiläuferin {f}

leisure skier Freizeitskifahrer {m}

variant skier Variantenskifahrer {m}

sparrowhawk Sperber {m} [ornith.]

sparrowhawks Sperber {pl}

female sparrowhawk; spar [listen] Sperberweib {n}; Sperberweibchen {n}

male sparrowhawk; musket Sperbermännchen {n}; Sprinz {m}

spy; spook [Am.] [listen] Spion {m}

spies; spooks Spione {pl}

female spy weiblicher Spion

sport [Br.]; sports [Am.] (as individual activity or competition) [listen] [listen] Sport {m} (als individuelle Betätigung oder Wettkampf) [sport]

power sport; strength sports Kraftsport {m}

air sport/sports [listen] Luftsport {m}

female sport/sports; female dominated sport/sports [listen] Frauensport {m}

male sport/sports; male dominated sport/sports [listen] Männersport {m}

outdoor sport/sports [listen] Natursport {m}; Freilandsport {m}; Freiluftsport {m}

pro sport/sports; professional sport/sports [listen] [listen] Profisport {m}

bloodsport Sport, bei denen Tiere verletzt oder getötet werden (z. B. Hahnenkämpfe)

to do/play sport/sports Sport betreiben/treiben/treiben/machen; sporteln

while doing sport/while playing sports beim Sporteln

Do you do any sport? Treiben Sie Sport?

Do you play a sport?; Do you play any sports? Betreiben Sie einen Sport?

I used to do/play a lot of sport. Ich habe früher viel Sport getrieben.

I always hated sport/sports at school. Sport habe ich in der Schule nie gemocht.

Why is there so much sport/sports on TV? Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport?

delinquency (Neigung zur) Straffälligkeit {f}; Delinquenz {f} [jur.]

juvenile delinquency Straffälligkeit bei Jugendlichen

female delinquency and crime Straffälligkeit und Kriminalität bei Frauen

dancer; terpsichorean [formal] [humor.] Tänzer {m}; Tänzerin {f}

dancers; terpsichoreans Tänzer {pl}; Tänzerinnen {pl}

ballet dancer Balletttänzer {m}

female ballet dancer; ballerina Balletttänzerin {f}; Ballerina {f}; Balletteuse {f}

He's not much of a dancer. Er ist kein großer Tänzer.

taxi driver; cab driver; cabman; cabbie [coll.]; cabby [coll.] [listen] Taxifahrer {m}; Taxichauffeur {m}; Taxilenker {m} [Ös.] [adm.]; Taxler {m} [Ös.] [ugs.] [listen]

taxi drivers; cab drivers; cabmen; cabbies; cabbies Taxifahrer {pl}; Taxichauffeure {pl}; Taxilenker {pl}; Taxler {pl} [listen]

(female) taxi driver; cab driver [listen] Taxifahrerin {f}

unknown [listen] Unbekannte {m,f}; Unbekannter

unknowns Unbekannten {pl}; Unbekannte

John Doe [Am.] (unknown male in an investigation) [listen] Herr Unbekannt (in einem Ermittlungsfall)

Jane Doe [Am.] (unknown female in an investigation) Frau Unbekannt (in einem Ermittlungsfall)

sterilization; sterilisation [Br.] (surgery to make sb. unable to produce offspring) Unfruchtbarmachung {f}; Sterilisierung {f}; Sterilisation {f} [med.]

female sterilization Sterilisation der Frau

the electorate; the voters die Wähler {pl}; die Wählerschaft {f} [pol.]

the male/female electorate die männlichen/weiblichen Wähler

the Greek electorate die griechischen Wähler

61 per cent of the electorate voted for the change in the law. 61 Prozent der Wähler stimmten für die Gesetzesänderung.

the twenties (years of a person's life) die Zwanziger {pl} (Lebensalter)

young couples in their twenties or thirties junge Paare in den Zwanzigern oder Dreißigern

in our mid-to-late twenties wenn wir Mitte bis Ende zwanzig sind

a female customer, aged in her early twenties / in her late twenties eine Kundin, Anfang zwanzig / Ende zwanzig

binary; dichotomy; dichotomousness [rare] [listen] [listen] Zweiteilung {f}; Zweigeteiltheit {f} [geh.]; Dichotomie {f} [geh.]

gender binary; binary of male and female Zweiteilung der Geschlechter

to be taken with sb./sth.; to fall for sb./sth. von jdm./etw. angetan sein {v}

None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day. Keiner von uns war besonders davon angetan, den ganzen Tag dort bleiben zu müssen.

When the new female teacher arrived, I was taken with her at once. Als die neue Lehrerin kam, war ich sofort von ihr angetan.

to work hard; to labour [Br.]; to labor [Am.]; to slave away; to toil [formal]; to toil away [formal]; to moil [archaic]; to drudge [archaic]; to travail [archaic] [listen] [listen] [listen] schwer arbeiten; schuften; rackern {vi}

working hard; labouring; laboring; slaving away; toiling; toiling away; moiling; drudging; travailing schwer arbeitend; schuftend; rackernd

worked hard; laboured; labored; slaved away; toiled; toiled away; moiled; drudged; travailed schwer gearbeitet; geschuftet; gerackert

female workers toiling in the fields Arbeiterinnen, die auf den Feldern schufteten

We laboured from dawn to dusk. Wir rackerten von früh bis spät.

My boss makes me toil and slave. Mein Chef lässt mich schuften wie einen Sklaven.

to expel sb. (from your body/from a container) etw. ausstoßen; hinauspressen; von sich geben; abgeben {vt} (aus dem Körper/aus einem Behälter) [med.] [listen]

expelling ausstoßend; hinauspressend; von sich gebend; abgebend

expelled [listen] ausgestoßen; hinausgepresst; von sich gegeben; abgegeben

to expel the air in short blasts die Luft in kurzen Stößen hinausblasen

when the female has expelled all her eggs wenn das Weibchen alle Eier von sich gegeben hat

to rut (male); to be in heat; to be on heat (female) [listen] brunsten; brunften {vi} [zool.]

rutting; being in heat brunstend; brunftend

rutted; been in heat gebrunstet

tail [listen] erbrechtliche Beschränkung {f} von Eigentum; Beschränkung {f} der Erbfolge bei Eigentum

male tail Beschränkung der Erbfolge auf männliche Nachkommen

female tail Beschränkung der Erbfolge auf weibliche Nachkommen

interest in tail auf Nachkommen beschränktes Recht an Eigentum

estate in fee tail; estate in tail nur beschränkt vererbbares Grundeigentum

tenant in tail Eigentümer, der durch Erbregelungen in seinen Rechten beschränkt ist

issue in tail erbberechtigte Nachkommenschaft eines Eigentümers

to establish; to determine; to find out; to ascertain [formal]; to constate [formal] [rare] sth. [listen] [listen] [listen] [listen] etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} [listen] [listen]

establishing; determining; finding out; ascertaining; constating [listen] [listen] feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend

established; determined; found out; ascertained; constated [listen] [listen] festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden [listen]

establishes; determines; find out; ascertains; constates [listen] [listen] stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus

established; determined; found out; ascertained; constated [listen] [listen] stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus

to try to ascertain the reason versuchen, den Grund festzustellen

It was established that ...; It was found that ... Es wurde festgestellt, dass ...

to ascertain what really happened feststellen, was wirklich geschehen ist

Could you ascertain whether she will be coming to the meeting? Kannst du bitte eruieren, ob sie zu dem Treffen kommt?

Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male. Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche.

Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte.

I was unable to establish why these changes were made. Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden.

to doctor an animal; to desex an animal [formal] (remove its sex glands) ein Tier kastrieren {vt} (seine Geschlechtsdrüsen entfernen) [med.] [zool.]

doctoring an animal; desexing an animal ein Tier kastrierend

doctored an animal; desexed an animal ein Tier kastriert

to castrate; to neuter; to geld; to emasculate [archaic] a male animal [listen] ein männliches Tier kastrieren

to spay a female animal ein weibliches Tier kastrieren

to alter; to fix a pet [Am.] [coll.] [listen] ein Haustier kastrieren

to caponize; to caponise [Br.] a cock einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren

Has your dog been neutered? Ist dein Hund kastriert?

Have you had your cat spayed? Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen?

to regularize sth.; to regularise sth. [Br.] (heartbeat, female cycle, road junction etc.) etw. regulieren {vt} (Herzschlag, weiblicher Zyklus, Straßenkreuzung usw.)

regularizing; regularising regulierend

regularized; regularised reguliert

to imply sth. (create a false impression) (of a thing) etw. suggerieren {vt} (einen falschen Eindruck vermitteln) (Sache)

a slogan that suggests or implies a health benefit ein Spruch, der eine gesundheitsbezogene Wirkung nahelegt oder suggeriert

The blue colour implies freshness. Die blaue Farbe suggeriert Frische.

The term implies an objectiveness which doesn't exist. Der Begriff suggeriert eine Objektivität, die nicht gegeben ist.

Beverage advertising implies that if you drink a certain brand you may capture your dreamy female. Die Getränkewerbung suggeriert, dass man seine Traumfrau erobern kann, wenn man eine bestimmten Marke trinkt.

to go berserk [coll.] toben; ausrasten {vi} [ugs.]

going berserk tobend; ausrastend

gone berserk getobt; ausgerastet

My father went berserk when he found out about it. Mein Vater tobte, als er dahinterkam.

The female fans went berserk with excitement. Die weiblichen Fans tobten vor Begeisterung.

predominantly; predominately [rare] [listen] überwiegend; vorwiegend {adv} [listen] [listen]

a predominantly female environment ein überwiegend weibliches Umfeld

predominantly, though not exclusively vorwiegend, aber nicht ausschließlich

implacable; unyielding unerbittlich; unnachgiebig; nicht entgegenkommend {adj}

implacable opposition; unyielding opposition unerbittlicher Widerstand

the implacable advance of the enemy das unerbittliche Vorrücken des Feindes

The female reporter remained implacable / unyielding. Die Reporterin blieb unnachgiebig.

to distinguish; to differentiate sb. from sb./sth. [listen] jdn. von jdm./etw. unterscheiden; jdn. gegenüber jdm./etw. kennzeichnen {vt}

distinguishing; differentiating [listen] unterscheidend; kennzeichnend

distinguished; differentiated [listen] unterschieden; gekennzeichnet [listen]

distinguishes; differentiates unterscheidet; kennzeichnet

distinguished; differentiated [listen] unterschied; kennzeichnet [listen]

What distinguishes humans from apes? Was unterscheidet den Menschen vom Affen?

The power of speech distinguishes human beings from animals. Das Sprechvermögen unerscheidet den Menschen vom Tier.

The male's yellow beak differentiates it from the female. Der gelbe Schnabel unterscheidet das Männchen vom Weibchen.

fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) [listen] [listen] [listen] wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) [listen]

to be fussy / finicky / finical about sth. bei etw. sehr wählerisch / heikel sein

a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist

to be a picky eater; to be a fussy eater krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht

Don't be so picky! Sei nicht so mäkelig / heikel!

Don't be so fussy! Meckern Sie nicht!

My, you're fussy! Bist du aber mäkelig / heikel!

He is picky about lodging when travelling. Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt.

'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.' "Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch".

to draw on/upon sth. auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi}

to draw on sb.'s services jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen

to draw heavily on the credit market den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen

She had a wealth of experience to draw on. Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.

The novelist draws heavily on his own childhood experiences. Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.

The report draws upon several studies and recent statistics. Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.

This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.

These toys allow children to draw on their imagination. Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.

He had to draw upon the generosity of his friends. Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.

I always like to draw on the American example. Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.

The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.

two [listen] zwei; zwo ([mil.] und beim Zahlenbuchstabieren) (2) {num} [listen]

two and a half zweieinhalb

two days running zwei Tage hintereinander

to kill two birds with one stone [fig.] zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [übtr.]

The two female presenters look similar. Die zwei Moderatorinnen / Die beiden Moderatorinnen sehen sich ähnlich.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners