A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
es auch vorleben
es aufnehmen
es bequem haben
es beschreien
es besorgen
es bringen
es dabei belassen
es einrichten
es eisern verfechten
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for es besteht
Help for phonetic transcription
Search single words:
es
·
besteht
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
[r
i:
zan]
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
already
given
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
b
es
timmten
Gründen
for
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
prof
es
sional
reasons
aus
di
es
em
Grund
;
d
es
wegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
eben
di
es
em
Grund
;
gerade
d
es
wegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
d
es
wegen
,
weil
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/B
es
orgnis
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
what
reason
b
es
ondere
Gründe
specific
reasons
aus
einem
anderen
Grund
for
some
other
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
politischen
Gründen
for
political
reasons
aus
g
es
undheitlichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
b
es
ondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht
/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Hoffnung
{f}
(
auf
etw
.)
hope
(for
sth
.)
[h
ow
p f
ao
r/f
er
/fr
er
?]
Hoffnungen
{pl}
hop
es
eine
schwache
Hoffnung
a
slight
hope
sich
übertriebene/allzu
große
Hoffnungen
auf
etw
.
machen
to
build/get
your
hop
es
up
for
sth
.
die
Frau
,
auf
der
alle
Hoffnungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
hop
es
are
pinned
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
hug
fond
hop
es
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
hop
es
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
a
hope
seine
Hoffnung
auf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zerschlagen
to
dash
hop
es
bei
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
with
vain/false
hop
es
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Es
besteht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
Umstand
,
dass
etwas
benötigt
wird
)
need
;
requirement
;
requirements
[? rikw
ay
rmant rikw
ay
rmants]
Eiweißbedarf
{m}
protein
requirement
Jahr
es
bedarf
{m}
yearly
need
;
yearly
requirement
erhöhter
Bedarf
increased
requirements
voraussichtlicher
Bedarf
anticipated
requirement
bei
dringendem/akutem
Bedarf
in
cas
es
of
urgent
need
Es
besteht
dringender
Bedarf
an
gut
ausgebildeten
Fachkräften
.
There
is
an
urgent
need
for
quality
prof
es
sionals
.
Gefahr
{f}
(
die
besteht
/
in
die
man
gerät
)
danger
[d
ey
n
jh
er
]
Gefahren
{pl}
dangers
in
Gefahr
sein
;
drohen
to
be
in
danger
außer
Gefahr
out
of
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
fraught
with
danger
Gefahr
für
Leib
und
Leben
danger
for
life
and
limb
Gefahren
der
Seefahrt
dangers
of
navigation
Gefahr
,
die
von
Fremden
für
Kinder
ausgehen
kann
stranger
danger
in
Gefahr
kommen
to
get
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
run
into
danger
in
großer
Gefahr
schweben
to
be
in
great
danger
ungeachtet
der
Gefahr
regardl
es
s
of
the
danger
die
Gefahr
meiden
to
avoid
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
smell
danger
Es
besteht
Explosionsgefahr
.
There
is
a
danger
of
explosion
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
A
danger
for
es
een
is
half
avoided
.; A
danger
for
es
een
is
a
danger
that
can
be
avoided
.
Er
erkannte
die
Gefahr
.
He
saw
the
red
light
.
reell
;
real
{adj}
real
[r
i:
l]
die
reele
Gefahr
ein
es
Bürgerkriegs
a
real
danger
of
civil
war
Es
besteht
die
sehr
reelle
Möglichkeit
,
dass
...
There
is
a
very
real
possibility
that
...
Di
es
e
Bedrohung
ist
sehr
real
.
This
threat
is
very
real
.
Wahrscheinlichkeit
{f}
;
Chancen
{pl}
(
ein
es
zukünftigen
Ereigniss
es
)
chance
;
chanc
es
(probability
of
a
future
event
)
[
ch
æ
ns
ch
æ
nsaz/
ch
æ
nsiz pr
aa
bab
i
lati:
a
v/av a/
ey
fy
u:
ch
er
iv
e
nt/i:v
e
nt]
Es
ist
ziemlich
sicher
,
dass
...
There's
every
chance
that
...
Es
kann
immer
etwas
schiefgehen
.
There's
always
the
chance
that
something
will
go
wrong
.
Es
besteht
eine
70-prozentige
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
morgen
regnen
wird
.
There
is
a
70
percent
chance
of
rain
tomorrow
.
Es
sieht
ganz
so
aus
als
würden
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.;
Die
Chancen
stehen
gut
,
dass
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.
There's
a
good
chance
that
we'll
finish
on
time
.
So
eine
Ernährungsweise
erhöht/verringert
die
Wahrscheinlichkeit
,
daran
zu
erkranken
.
Such
a
diet
increas
es
/reduc
es
the
chance
of
getting
the
disease
.
Wie
Wie
wahrscheinlich
ist
es
, /
Wie
stehen
die
Chancen
,
dass
sie
die
Stelle
bekommt
?
What
are
the
chanc
es
that
she'll
get
the
job
?
Für
wie
wahrscheinlich
hältst
du
das
?
What
do
you
think
the
chanc
es
are
of
that
happening
?
Er
hat
gute
Chancen
,
die
Präsidentenwahl
zu
gewinnen
.
His
chanc
es
of
winning
the
pr
es
idential
election
are
good
.
Er
hat
wahrscheinlich
schon
davon
gehört
.
Chanc
es
are
he
has
already
heard
the
news
.
Irrtum
{m}
;
Versehen
{n}
[geh.]
mistake
;
error
;
mistaking
[mist
ey
k
e
r
er
mist
ey
ki
ng
]
Irrtümer
{pl}
mistak
es
;
errors
Irrtümer
vorbehalten
errors
excepted
/E
.E.; e.e./
im
Irrtum
sein
;
sich
im
Irrtum
befinden
to
be
wrong
;
to
be
mistaken
;
to
be
in
error
ein
Irrtum
von
dir
a
mistake
on
your
part
einen
Irrtum
zugeben
to
admit
a
mistake
;
to
admit
to
having
made
an
error
Es
ist
ein
Irrtum
anzunehmen
,
dass
...
It
is
a
mistake
to
assume
that
...
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Irrtum
handeln
.
It
is
probably
just
a
mistake
.
Da
liegt
ein
Irrtum
vor
!
There's
some
mistake
!
Irrtum
vorbehalten
!
Errors
excepted
!
Irrtümer
und
Auslassungen
vorbehalten
;
Salvo
errore
et
omissione
.
/s
. e. e. o./
Errors
and
omissions
excepted/excluded
.
/E&OE/
Es
steht
außer
Frage
.;
Es
besteht
kein
Zweifel
.
There
is
no
mistaking
.
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
possibility
(of
sth
. /
of
doing
sth
.)
[p
aa
sab
i
lati:
a
v/av ? ?
a
v/av d
u:
i
ng
?]
Möglichkeiten
{pl}
possibiliti
es
Unterstützungsmöglichkeiten
{pl}
possibiliti
es
for
support
nach
Möglichkeit
as
far
as
possible
;
where
possible
im
Rahmen
meiner/deiner/seiner/unserer/ihrer
Möglichkeiten
whenever
possible
etw
.
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
tun
to
do
sth
.
within
the
limits
of
your
possibiliti
es
jdm
.
die
Möglichkeit
geben/einräumen
[geh.]
,
etw
.
zu
tun
to
of
fer
sb
.
the
possibility
of
doing
sth
.
Es
besteht
die
Möglichkeit
,
dass
ich
meine
Stelle
verliere
,
aber
ich
habe
die
Möglichkeit
bekommen
,
bei
der
Konkurrenz
zu
arbeiten
.
There
is
a
possibility
that
I
may
lose
my
job
,
but
I
have
been
given
the
opportunity
to
work
for
the
competition
.
Verpflichtung
{f}
;
Verbindlichkeit
{f}
(
die
man
freiwillig
eingeht
)
commitment
[kam
i
tmant]
familiäre
Verpflichtungen
haben
to
have
family
commitments
Es
besteht
keine
Kaufverpflichtung
/
kein
Kaufzwang
!
There
is
(absolutely)
no
commitment
to
buy
!
Sich
einen
Hund
anzuschaffen
,
ist
eine
große
Verpflichtung
.
Getting
a
dog
is
a
big
commitment
.
Die
Kirche
hat
die
Verpflichtung
,
den
Armen
zu
helfen
.
The
church
has
a
commitment
to
helping
the
poor
.
(
quantitativ
es
)
Verhältnis
{n}
(
von
etw
.
zu
etw
. /
zwischen
zwei
Sachen
)
ratio
(quantiative
relation
) (of
sth
.
to
sth
. /
between
two
things
)
[r
ey
sh
i:
ow
? ri:l
ey
sh
an
a
v/av ? t
u:
/ti/ta ? ? bitw
i:
n/bi:tw
i:
n t
u:
Þ
i
ng
z]
Verhältnisse
{pl}
ratios
umgekehrt
es
Verhältnis
inverse
ratio
Goldener
Schnitt
golden
ratio
im
umgekehrten
Verhältnis
in
inverse
ratio
;
in
the
reversed
ratio
Verhältnis
{n}
von
Bildbreite
zu
Bildhöhe
aspect
ratio
Das
Verhältnis
von
Pflegepersonal
zu
Ärzten
ist
3:1
.
The
ratio
of
nursing
staff
to
doctors
is
3:1
.
Es
besteht
ein
direkt
es
Verhältnis
zwischen
der
Intelligenz
ein
es
Führers
und
der
der
Geführten
.
There
is
a
direct
ratio
between
between
the
intelligence
of
a
leader
and
that
of
the
led
.
Verdacht
{m}
(
gegen
jdn
.)
suspicion
(about
sb
.)
[sasp
i
sh
an ab
aw
t ?]
Anfangsverdacht
{m}
[jur.]
initial
suspicion
Ansteckungsverdacht
{m}
[med.]
suspicion
of
being
infected
Dopingverdacht
{m}
suspicion
of
having
taken
drugs
Sabotageverdacht
{m}
suspicion
of
sabotage
über
jeden
Verdacht
erhaben
above
suspicion
unter
dem
Verdacht
{+Gen.}
on
(the)
suspicion
of
unter
Verdacht
stehen
to
be
under
suspicion
haltlose
Verdächtigung
{f}
groundl
es
s
suspicion
Verdacht
schöpfen
to
become
suspicious
Verdacht
erregen
to
arouse
suspicion
beim
geringsten
Verdacht(
smoment
)
on
the
slight
es
t
suspicion
den
Verdacht
nahelegen
,
dass
...
to
give
rise
to
the
suspicion
that
...;
to
sugg
es
t
that
...
sollte
sich
der
Verdacht
b
es
tätigen
should
this
suspicion
be
confirmed
/
prove
correct
Es
besteht
der
begründete
Verdacht
,
dass
...
There
is
good
reason
to
suspect
that
...
Es
verstärkt
sich
der
Verdacht
,
dass
...
There
is
a
growing
suspicion
that
...
Es
besteht
der
dringende
Verdacht
,
dass
...
It
is
strongly
suspected
that
...
Di
es
er
Verdacht
ergibt
sich
daraus
,
dass
...
This
suspicion
aris
es
out
of
the
fact
that
...
Besteht
ein
hinreichender
Verdacht
auf
eine
Straftat
...
If
the
re
is
reasonable
suspicion
of
a
criminal
offence
...
Wenn
ein
hinreichender
Verdacht
vorliegt
,
dass
...
If
there
is
a
reasonable
ground
to
suspect
that
...
leise
{adj}
faint
[f
ey
nt]
Ich
habe
den
leisen
Verdacht
,
dass
...
I
have
a
faint
suspicion
that
...
Es
besteht
nicht
die
leis
es
te
Hoffnung
.
There's
not
the
faint
es
t
hope
.
verpflichtend
;
obligatorisch
;
zwingend
[jur.]
Pflicht
...
{adj}
[adm.]
mandatory
;
obligatory
;
compulsory
[m
æ
ndat
ao
ri: abl
i
gat
ao
ri: kamp
a
ls
er
i:]
verpflichtende
T
es
ts
mandatory
/
mandated
[Am.]
/
obligatory
/
compulsory
t
es
ts
verbindliche
Regeln
obligatory
rul
es
nicht
verbindlich
;
nicht
verpflichtend
non-obligatory
obligatorisch
es
Schiedsverfahren
obligatory
/
compulsory
arbitral
procedure
rechtlich
zwingend
(
erforderlich
);
zwingend
vorg
es
chrieben
mandatory
/
obligatory
in
legal
terms
allgemeine
Wehrpflicht
mandatory
/
obligatory
/
compulsory
military
service
Das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
ist
im
Auto
mittlerweile
überall
Pflicht
.
The
use
of
seat
belts
in
cars
is
now
obligatory
everywhere
.
Der
M
es
sb
es
uch
war
Pflicht
.
It
was
compulsory
to
attend
mass
.
Es
besteht
Anw
es
enheitspflicht
.
Attendance
is
mandatory
.
für
jdn
.
zwingend
vorg
es
chrieben
sein
;
für
jdn
.
verpflichtend
sein
to
be
mandatory
for
sb
.
Im
Deutschen
muss
vor
"dass"
zwingend
ein
Komma
stehen
.
In
German
a
comma
is
mandatory
before
the
conjunction
'that'
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorg
es
chrieben
.;
Es
besteht
Anwaltspflicht
.
It
is
mandatory
to
be
repr
es
ented
by
a
lawyer
.
in
etw
.
b
es
tehen
{vi}
to
consist
in
sth
.
[t
u:
/ti/ta kans
i
st in/
i
n ?]
b
es
tehend
consisting
b
es
tanden
consisted
es
besteht
it
consists
es
b
es
tand
it
consisted
es
hat/hatte
b
es
tanden
it
has/had
consisted
Der
Effekt
besteht
darin
,
dass
...
The
effect
consists
in
that
...
etw
.
vermuten
;
argwöhnen
;
den
Verdacht
haben
,
dass
...
{vt}
to
suspect
sth
. /
that
...
[t
u:
/ti/ta sasp
e
kt/s
a
spekt ? ? ð
æ
t/ðat]
vermutend
;
argwöhnend
;
den
Verdacht
habend
suspecting
/
that
...
vermutet
;
geargwöhnt
;
den
Verdacht
gehabt
suspected
/
that
...
Wie
ich
die
ganze
Zeit
vermutet
hatte
, ...
As
I
had
suspected
all
along
, ...
ein
vermuteter
oder
f
es
tg
es
tellter
Verstoß
a
suspected
or
confirmed
violation
Es
besteht
der
Verdacht
,
dass
...
It
is
suspected
that
...
Ich
vermute
ein
Gasleck
.
I
suspect
a
gas
leak
.
Er
tappte
nichtsahnend
in
die
Falle
.
Suspecting
nothing
,
he
walked
right
into
the
trap
.
Wir
wollten
nicht
,
dass
die
Nachbarn
Vermutungen
anstellen
.
We
didn't
want
the
neighbours
suspecting
anything
.
Sie
begann
zu
argwöhnen
,
dass
man
sie
loswerden
wollte
.
She
began
to
suspect
(that)
they
were
trying
to
get
rid
of
her
.
Ich
habe
den
Verdacht
,
dass
er
lügt
.
I
suspect
(that)
he
might
be
lying
.
Sie
hatte
ihn
im
Verdacht
,
eine
Affäre
zu
haben
.
She
suspected
him
to
have
an
affair
with
a
woman
.
jdn
.
einer
Tat
verdächtigen
{vt}
to
suspect
sb
.
of
an
act
[t
u:
/ti/ta sasp
e
kt/s
a
spekt ?
a
v/av
æ
n/an
æ
kt]
verdächtigend
suspecting
verdächtigt
suspected
verdächtigt
suspects
verdächtigte
suspected
verdächtigt
werden
to
be
suspected
Es
besteht
der
Verdacht
,
dass
er
...
He
is
suspected
of
...
Sie
verdächtigt
einen
Kunden
,
die
Tat
begangen
zu
haben
.
She
suspects
a
customer
of
committing
the
offence
.
Haben
Sie
jemanden
in
Verdacht
?
Do
you
suspect
anyone
?
Ich
verdächtige
niemand
B
es
timmten
.;
Ich
habe
keinen
Tatverdacht
gegen
eine
b
es
timmte
Person
.
I
do
not
suspect
any
particular
person
/
individual
.
Erklärungsbedarf
{m}
need
for
an
explanation
[? f
ao
r/f
er
/fr
er
æ
n/an eksplan
ey
sh
an]
Es
besteht
Erklärungsbedarf
.
There
is
a
need
for
an
explanation
.
eine
G
es
chichte
,
die
einer
Erklärung
bedarf
/
die
der
Aufklärung
bedarf
a
story
(that
stands
)
in
need
of
an
explanation
Sie
haben
Erklärungsbedarf
,
warum
sie
das
getan
haben
.
They
are
in
need
of
an
explanation
for
why
they
have
done
this
.
Fluchtgefahr
{f}
[jur.]
risk
of
absconding
;
risk
of
flight
[r
i
sk
a
v/av ? r
i
sk
a
v/av fl
ay
t]
Bei
ihm/ihr
besteht
Fluchtgefahr
.
He/She
is
a
flight
risk
.
Es
besteht
der
Haftgrund
der
Fluchtgefahr
.
Detention
is
warranted
because
of
the
risk
of
absconding
.
Formfreiheit
{f}
absence
of
requirements
as
to
form
[
æ
bsans
a
v/av rikw
ay
rmants
æ
z/
e
z t
u:
/ti/ta f
ao
rm]
der
Grundsatz
der
Formfreiheit
ein
es
Vertrags
the
principle
that
a
contract
is
not
subject
to
any
formal
requirement
Es
besteht
Formfreiheit
.
There
is
no
requirement
as
to
form
.
Gütertrennung
{f}
[jur.]
(regime
of
)
separation
of
property
(between
spous
es
)
[ra
zh
i:
m/r
ey
zh
i:
m
a
v/av sep
er
ey
sh
an
a
v/av pr
aa
p
er
ti: bitw
i:
n/bi:tw
i:
n sp
aw
saz/sp
aw
siz]
Die
Ehegatten
leben
in
Gütertrennung
.;
Es
besteht
Gütertrennung
.
The
spous
es
are
living
under
the
regime
of
separation
of
property
.
Forschungsbedarf
{m}
need
for
r
es
earch
[? f
ao
r/f
er
/fr
er
ri:s
er
ch
/r
i:
s
er
ch
]
Es
besteht
weiterer
Forschungsbedarf
.
More
r
es
earch
is
required
.;
More
r
es
earch
needs
to
be
conducted
.
Search further for "es besteht":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners