A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for zu den Fahnen rufen
Search single words:
zu
·
den
·
Fahnen
·
rufen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarscha
den
versicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversicherung
reinstatement
value
insurance
Personenversicherung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Reputationsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
Stornoversicherung
{f}
cancellation
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensscha
den
versicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftset
zu
ng
einer
Versicherung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschä
den
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschä
den
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließlich
Versicherung
insurance
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungsdeckung
haben
to
be
covered
by
insurance
Mitfahrgelegenheit
{f}
;
Fahrgelegenheit
{f}
[auto]
lift
;
ride
sich
von
jdm
.
mitnehmen
lassen
to
hitch
a
lift/ride
from
sb
.
von
jdm
.
mitgenommen
wer
den
;
bei
jdm
.
mitfahren
dürfen
to
get
a
lift
from
sb
.;
to
get
a
lift
with
sb
.
jdn
.
mitnehmen
to
give
sb
. a
lift
Möchtest
du
mitfahren
?
Would
you
like
a
lift
?
Kann
ich
mit
dir
von
Colorado
nach
Austin
mitfahren
?
Can
I
hitch
a
ride
with
you
from
Colorado
to
Austin
?
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbun
den
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
Verantwortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschät
zu
ng
der
Brand-
und
Explosionsgefahr
fire
and
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Enter
at
own
risk
! (warning
sign
)
Motor
{m}
[auto]
[techn.]
engine
(generating
energy
through
a
chemical
reaction
);
motor
(receiving
propelling
power
from
an
external
source
)
Motoren
{pl}
engines
;
motors
Blockmotor
{m}
block-cast
motor/engine
;
monobloc
motor/engine
;
block
motor/engine
Doppelreihenmotor
{m}
[auto]
twin-bank
engine
;
double-tandem
engine
Drehmomentmotor
{m}
torque
motor
Druckluftmotor
{m}
air
motor
;
pneumatic
motor
;
compressed
air
motor
Einreihenmotor
{m}
single-line
engine
Elektromotor
{m}
electric
motor
;
electromotor
Fahrzeugmotor
{m}
vehicle
engine
;
vehicle's
engine
;
car
engine
Flugzeugmotor
{m}
aircraft
engine
;
aero
engine
;
airplane
engine
Saugmotor
{m}
aspirating
engine
;
naturally
aspirated
engine
Tauchkolbenmotor
{m}
trunk
piston
engine
Trommelmotor
{m}
drum
motor
abgasoptimierter
Motor
exhaust
gas
optimized
motor
bürstenloser
Motor
;
Stromrichtermotor
brushless
motor
;
BL-motor
liegender
Motor
horizontal
motor
;
flat
motor
quer
eingebauter
Motor
;
Quermotor
[auto]
transverse
engine
bei/mit
laufendem
Motor
[auto]
with
the
engine
running
den
Motor
warmlaufen
lassen
to
warm
up
the
engine
den
Motor
hochjagen
;
mit
Bleifuß
fahren
;
auf
die
Tube
drücken
[ugs.]
to
gun
the
engine
[Am.]
[coll.]
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieben
.
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zu
rücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschie
den
en
Zeiten
multi-time
sampling
zu
fallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampling
zu
fallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zu
fallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zu
r
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zu
rücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
über
jdn
./etw.
verfügen
;
Verfügungen
treffen
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
dispose
of
sb
./sth.
verfügend
über
disposing
of
verfügt
über
disposed
of
verfügt
über
disposes
of
verfügte
über
disposed
of
über
seine
Zeit
frei
verfügen
können
to
be
free
to
dispose
of
one's
time
das
Recht
,
über
seinen
Körper
frei
zu
verfügen
the
right
to
freely
dispose
of
one's
own
body
etw
.
vererben
;
über
etw
.
letztwillig
verfügen
to
dispose
of
sth
.
by
will/after
one's
death
eine
Firma
,
an
der
der
verfügende
Gesellschafter
mehrheitlich
beteiligt
ist
a
company
where
the
disposing
shareholder
owns
the
majority
of
shares
Er
kann
die
Gegenstände
verkaufen
,
eintauschen
,
verschenken
oder
in
sonstiger
Weise
über
sie
verfügen
.
He
may
sell
,
exchange
,
give
away
or
otherwise
dispose
of
the
objects
.
Verfügen
Sie
über
mich
,
ich
stehe
zu
Ihren
Diensten
.
Dispose
of
me
, I
am
at
your
service
.
Teilen
Sie
bitte
mit
,
was
mit
den
aufgefun
den
en
Gegenstän
den
geschehen
soll
/
wie
mit
den
aufgefun
den
en
Gegenstän
den
weiter
verfahren
wer
den
soll
.
Please
advise
how
the
items
found
should
be
disposed
of
.
etw
.
abweisen
;
zu
rückweisen
{vt}
[jur.]
to
dismiss
sth
.;
to
quash
sth
.
abweisend
;
zu
rückweisend
dismissing
;
quashing
abgewiesen
;
zu
rückgewiesen
dismissed
;
quashed
einen
Antrag
abschlägig
beschei
den
to
dismiss
a
petition
die
Berufung
verwerfen
to
dismiss
the
appeal
die
Eröffnung
eines
Strafverfahrens
ablehnen
to
dismiss
the
charge/the
indictment
eine
Klage
kostenpflichtig
abweisen
to
dismiss
an
action
with
costs
eine
Klage
als
unbegründet
abweisen
to
dismiss
a
case
on
the
merits/as
being
unfounded
Verfahren
eingestellt
.
Case
dismissed
.
Klage
abgewiesen
!
Case
dismissed
!
jdm
.
zu
stoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
zu
stoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happening
to
;
befalling
zu
gestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happened
to
;
befallen
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happens
;
befalls
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
happened
;
befell
Sollte
mir
etwas
zu
stoßen
, ...
Should
any
harm
befall
me
...
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zu
stößt
.
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zu
stoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Im
folgen
den
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
jdn
.
von
etw
.
abhalten
;
jdn
.
davon
abhalten
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
von
etw
.
abbringen
{v}
(
Person
)
to
keep
sb
.;
to
prevent
sb
.;
to
deter
sb
.;
to
discourage
sb
.;
to
disincentivize
sb
.
from
sth
./doing
sth
. (of a
person
)
abhaltend
;
abbringend
keeping
;
preventing
;
detering
;
discouraging
;
disincentivizing
abgehalten
;
abgebracht
kept
;
prevented
;
detered
;
discouraged
;
disincentivized
jdn
.
davon
abhalten
,
straffällig
zu
wer
den
to
disincentivize
sb
.
from
breaking
the
law
Hunde
trainieren
,
um
sie
davon
ab
zu
halten
,
jeman
den
an
zu
greifen
to
train
dogs
with
a
view
to
keep
/
prevent
them
from
attacking
Meine
Eltern
haben
uns
davon
abgehalten
,
zu
viel
fern
zu
sehen
.
My
parents
discouraged
us
from
watching
too
much
television
.
Zweck
der
Geldstrafen
ist
es
,
die
Leute
vom
Schnellfahren
ab
zu
halten
.
The
purpose
of
the
fines
is
to
discourage
speeding
.
Ich
habe
sie
davon
abgebracht
,
zu
Polizei
zu
gehen
.
I
discouraged
her
from
going
to
the
police
.
etw
.
erweitern
;
ausbauen
;
vergrößern
; (
räumlich
)
verlängern
; (
quantitativ
)
erhöhen
{vt}
to
extend
sth
. (make
bigger
or
longer
)
erweiternd
;
ausbauend
;
vergrößernd
;
verlängernd
;
erhöhend
extending
erweitert
;
ausgebaut
;
vergrößert
;
verlängert
;
erhöht
extended
eine
Straße
verlängern
to
extend
a
road
die
Küche
um
4
m2
vergrößern
to
extend
the
kitchen
by
4
m2
seine
Führung
auf
6:0
ausbauen
[sport]
to
extend
your
lead
to
6-0
das
Bewusstsein
für
die
Gefahren
durch
Cyberangriffe
erhöhen/schärfen
to
extend
public
awareness
of
the
dangers
of
cyberattacks
Es
ist
geplant
,
die
Stadt
nach
Nor
den
hin
zu
erweitern
,
indem
das
Industriegebiet
vergrößert
wird
.
There
are
plans
to
expand
the
town
to
the
north
,
extending
the
area
for
industrial
use
.
jdn
.
vorla
den
;
la
den
;
einbestellen
[Dt.]
[adm.]
[jur.]
;
jdn
.
herbei
rufen
;
herbeizitieren
; (
an
einen
Ort
)
kommen
lassen
;
zitieren
;
beordern
;
beschei
den
[poet.]
{vt}
to
summon
sb
. (to a
place
) (order
to
be
present
)
vorla
den
d
;
la
den
d
;
einbestellend
;
herbei
rufen
d
;
herbeizitierend
;
kommen
lassend
;
zitierend
;
beordernd
;
beschei
den
d
summoning
vorgela
den
;
gela
den
;
einbestellt
;
herbeige
rufen
;
herbeizitiert
;
kommen
lassen
;
zitiert
;
beordert
;
beschie
den
summoned
jdn
.
gerichtlich
vorla
den
;
zu
Gericht
beschei
den
to
summon
sb
.
to
appear
before
the
court
einen
Kellner
herbei
rufen
to
summon
a
waiter
over
zu
einer
Anhördung
im
Disziplinarverfahren
vorgela
den
wer
den
to
be
summoned
to
a
disciplinary
hearing
Wir
wur
den
in
den
Speiseraum
zitiert
.
We
were
summoned
to
the
dining
room
.
Die
Kirchenglocke
rief
zu
m
Gottesdienst
.
The
church
bell
summoned
people
to
worship
.
rechtliches
Verfahren
{n}
;
gerichtliche
Verfolgung
{f}
[jur.]
process
of
law
;
legal
process
or
den
tliches
Verfahren
;
rechtsstaatliches
Verfahren
due
process
of
law
,
due
legal
process
;
due
process
[Am.]
Schutz
vor
gerichtlicher
Verfolgung
immunity
from
legal
process
vor
gerichtlicher
Verfolgung
geschützt
sein
to
be
immune
from
legal
process
gegen
jdn
.
gerichtlich
vorgehen
to
proceed
against
sb
.
by
legal
process
Der
Vorsitzende
kann
informelle
Debatten
zu
lassen
solange
die
eigentliche
Entscheidung
in
einem
or
den
tlichen
Verfahren
zu
standekommt
.
The
chairman
may
allow
some
informal
discussion
so
long
as
the
actual
decision
is
reached
by
due
legal
process
.
In
einem
rechtsstaatlichen
Verfahren
dürfen
Beweise
nicht
zu
gelassen
wer
den
,
wenn
sie
illegal
beschafft
wur
den
.
Due
process
of
law
requires
that
evi
den
ce
not
be
admitted
when
it
is
obtained
through
illegal
methods
.
jdn
.
überfahren
;
jdn
.
umfahren
;
jdn
.
über
den
Haufen
fahren
[ugs.]
;
jdn
.
niederfahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
niederführen
[Ös.]
;
jdn
.
zu
sammenfahren
[Bayr.]
[Ös.]
;
jdn
.
zu
sammenführen
[Ös.]
;
jdn
.
umscheiben
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
[auto]
to
run
sb
.
down
;
to
run
sb
.
over
;
to
knock
sb
.
down
[Br.]
;
to
knock
sb
.
over
[Br.]
überfahrend
;
umfahrend
;
über
den
Haufen
fahrend
;
niederfahrend
;
niederführend
;
zu
sammenfahrend
;
zu
sammenführend
;
umscheibend
running
down
;
running
over
;
knocking
down
;
knocking
over
überfahren
;
umgefahren
;
über
den
Haufen
gefahren
;
niedergefahren
;
niedergeführt
;
zu
sammengefahren
;
zu
sammengeführt
;
umgescheibt
run
down
;
run
over
;
knocked
down
;
knocked
over
einen
Fußgänger/eine
Katze
überfahren
to
run
down/over
a
pedestrian/cat
von
einem
Zu
g
überrollt
wer
den
to
be
run
down/over
by
a
train
Ich
habe
mir
Laufkopfhörer
gekauft
,
die
Umgebungsgeräusche
durchlassen
,
den
n
ich
möchte
nicht
überfahren
wer
den
.
I
bought
running
headphones
that
allow
ambient
noise
,
'cause
I
don't
want
to
get
run
over
.
steckenbleiben
{vi}
;
sich
festfahren
;
sich
festlaufen
{vr}
[übtr.]
to
become/get
bogged
down
[fig.]
(fail
to
make
progress
)
steckenbleibend
;
sich
festfahrend
;
sich
festlaufend
becoming/getting
bogged
down
steckengeblieben
;
sich
festgefahren
;
sich
festgelaufen
become/got
bogged
down
Die
Frie
den
sgespräche
sind
festgefahren
.
The
peace
talks
have
become
bogged
down
.
Schau
,
dass
du
nicht
in
unwesentlichen
Einzelheiten
steckenbleibst
.
Don't
let
yourself
get
bogged
down
in
minor
details
.
ein
Gerät
in
Betrieb
nehmen
;
laufen
lassen
{vt}
to
run
a
device
den
Geschirrspüler
/
Wäschetrockner
in
Betrieb
nehmen
to
run
the
dishwasher
/
clothes
dryer
im
Betrieb
mit
dem
Staubsauger
über
das
Kabel
fahren
to
run
the
vacuum
cleaner
over
the
cord
Kannst
du
den
Motor
kurz
laufen
lassen
?
Could
you
run
the
engine
for
a
moment
?
Einspruchsverfahren
{n}
;
Widerspruchsverfahren
{n}
[Dt.]
;
Einspracheverfahren
{n}
[Schw.]
(
Patentrecht
)
[jur.]
opposition
proceedings
(patent
law
)
dem
Einspruchsverfahren
beitreten
to
intervene
in
the
opposition
proceedings
den
Beitritt
zu
m
Einspruchsverfahren
erklären
to
give
notice
of
intervention
in
opposition
proceedings
Das
Patent
wurde
im
Einspruchsverfahren
wider
rufen
.
The
patent
was
revoked
in
opposition
proceedings
.
desertieren
;
die
Truppe
verlassen
;
sich
von
der
Truppe
entfernen
;
fahnen
flüchtig
wer
den
;
Fahnen
flucht
begehen
{vi}
[mil.]
to
desert
from
the
army
;
to
desert
the
colours
[Br.]
/colors
[Am.]
;
to
desert
desertierend
;
die
Truppe
verlassend
;
sich
von
der
Truppe
entfernend
;
fahnen
flüchtig
wer
den
d
;
Fahnen
flucht
begehend
deserting
from
the
army
;
deserting
the
colours/colors
;
deserting
desertiert
;
die
Truppe
verlassen
;
sich
von
der
Truppe
entfernt
;
fahnen
flüchtig
gewor
den
;
Fahnen
flucht
begangen
deserted
from
the
army
;
deserted
the
colours/colors
;
deserted
zu
m
Feind
überlaufen
to
desert
to
the
enemy
mühsame
Sache
{f}
;
umständliche
Sache
{f}
;
harte
Arbeit
{f}
[ugs.]
fag
[Br.]
;
graft
[Br.]
[coll.]
Es
ist
ganz
schön
anstrengend
,
mit
Kindern
einkaufen
zu
gehen
.
It's
hard
graft
going
shopping
with
children
.
Es
ist
so
mühsam
,
je
den
Tag
dein
Bett
machen
zu
müssen
.
It's
such
a
fag
to
have
to
make
your
bed
every
day
.
Es
ist
zu
umständlich
,
die
ganze
Strecke
hin-
und
wieder
zu
rück
zu
fahren
.
It's
too
much
of
a
fag
to
drive
all
the
way
there
and
back
again
.
Desertion
{f}
;
Fahnen
flucht
{f}
[mil.]
desertion
Überlaufen
zu
m
Feind
desertion
to
the
enemy
zu
schnell
laufen
[mach.]
;
zu
schnell
fahren
[auto]
{vi}
to
overspeed
Auffahren
{n}
;
Auflaufen
{n}
(
auf
den
Prellbock
) (
Bahn
)
buffing
;
bumping
(railway)
Signalaustausch
{m}
;
Quittungsaustausch
{m}
;
Quittierungsbetrieb
{m}
;
Verständigungsablauf
{m}
(
Verfahren
zu
m
Aufbau
und
Prüfen
einer
Verbindung
)
[comp.]
[telco.]
exchange
of
signals
;
digital
handshake
;
handshaking
;
shake-hand
;
handshake
mode
(procedure
to
establish
and
check
a
communication
)
Hardware-Signalaustausch
hardware
handshake
Software-Quittungsaustausch
software
handshake
abfahren
;
abgehen
(
Zu
g
);
auslaufen
(
Schiff
);
abfliegen
(
Flugzeug
)
{vi}
(
nach
)
to
start
(for)
abfahrend
;
abgehend
;
auslaufen
,
abfliegend
starting
abgefahren
;
abgegangen
;
ausgelaufen
,
abgeflogen
started
weiter
{adv}
(
örtlich
)
further
;
farther
(forward
in
space
)
weiter
werfen
als
andere
to
throw
further
than
others
Ich
muss
jetzt
weiter
zu
r
Arbeit
fahren
I
have
to
travel
further/farther
to
work
now
.
Wir
sind
nicht
viel
weiter
gekommen
.
We
didn't
get
much
further
.
Weiter
kann
ich
nicht
mehr
gehen
.
I
can't
walk
any
further
.
Bis
hierher
und
nicht
weiter
.
So
far
and
no
further
.
Search further for "zu den Fahnen rufen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners