A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39398
similar
results for IR-CHA
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
ein/jeder
beliebige(r);
ir
gendein
;
ir
gendwelche
[ugs.]
{pron}
any
;
any
des
ir
ed
beliebig
viele
any
number
of
ir
gendwie
;
in
ir
gendeiner
Art
;
überhaupt
{adv}
anything
;
by
some
means
or
other
Das
sieht
ihr
überhaupt
nicht
ähnlich
.
It
isn't
anything
like
her
.
ir
gendjemand
;
überhaupt
jemand
;
jemand
;
ir
gendeiner
[ugs.]
;
ir
gendwer
[ugs.]
;
jeder
/
jede
/
jedes
(
beliebige
)
{pron}
anyone
;
anybody
[coll.]
Jeder
kann
das
.
Anybody
can
do
that
.
Ich
möchte
niemand
anderen
fragen
außer
dich
.
I
do
not
want
to
ask
anyone
else
but
you
/
anyone
else
/
anyone
but
you
.
W
ir
waren
überrascht
,
dass
überhaupt
jemand
überlebt
hat
.
We
were
surprised
that
anybody
had
survived
.
Risiko
{n}
(
das
jemand
eingeht
)
cha
nce
;
cha
nces
(taken
by
somebody
)
Risiken
{pl}
cha
nces
Ich
bin
nicht
bereit
,
dieses
Risiko
auf
mich
zu
nehmen
.
I'm
not
willing
to
take
that
cha
nce
.
Es
w
ir
d
vielleicht
nicht
funktionieren
,
aber
dieses
Risiko
müssen
w
ir
eingehen
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
cha
nce
we'll
have
to
take
.
"Es
könnte
auch
schiefgehen
."
"Ich
weiß
,
aber
ich
riskiere
es
trotzdem
."
'You
might
not
succeed
.'
'I
know
,
but
I'll
take
my
cha
nces
anyway
.'
Sie
kann
es
sich
nicht
leisten
,
ir
gendein
Risiko
einzugehen
.
She
cannot
afford
to
take
any
cha
nces
.
Nachdem
ich
das
letzte
Mal
300
Escudos
verloren
habe
,
gehe
ich
diesmal
kein
Risiko
mehr
ein
.
After
losing
300
escudos
last
time
,
I'm
not
taking
any
cha
nces
this
time
.
Es
war
wahrscheinlich
eine
sichere
Sache
,
aber
ich
wollte
kein
Risiko
eingehen
.
It
was
probably
safe
,
but
I
was
taking
no
cha
nces
/ I
wasn't
taking
any
cha
nces
.
Er
scheut
das
Risiko
nicht
.;
Er
scheut
sich
nicht
,
auch
etwas
zu
riskieren
.
He's
not
afraid
to
take
cha
nces
.
Ir
rtum
{m}
;
Versehen
{n}
[geh.]
mistake
;
error
;
mistaking
Ir
rtümer
{pl}
mistakes
;
errors
Ir
rtümer
vorbehalten
errors
excepted
/E
.E.; e.e./
im
Ir
rtum
sein
;
sich
im
Ir
rtum
befinden
to
be
wrong
;
to
be
mistaken
;
to
be
in
error
ein
Ir
rtum
von
d
ir
a
mistake
on
your
part
einen
Ir
rtum
zugeben
to
admit
a
mistake
;
to
admit
to
having
made
an
error
Es
ist
ein
Ir
rtum
anzunehmen
,
dass
...
It
is
a
mistake
to
assume
that
...
Es
dürfte
sich
wohl
um
einen
Ir
rtum
handeln
.
It
is
probably
just
a
mistake
.
Da
liegt
ein
Ir
rtum
vor
!
There's
some
mistake
!
Ir
rtum
vorbehalten
!
Errors
excepted
!
Ir
rtümer
und
Auslassungen
vorbehalten
;
Salvo
errore
et
omissione
.
/s
. e. e. o./
Errors
and
omissions
excepted/excluded
.
/E&OE/
Es
steht
außer
Frage
.;
Es
besteht
kein
Zweifel
.
There
is
no
mistaking
.
ir
gendein
{pron}
whatever
(prepositive)
Aus
ir
gendeinem
Grund
wollte
sie
nicht
mit
uns
reden
.
For
whatever
reason
,
she
refused
to
speak
to
us
.
Wenn
Sie
aus
ir
gendeinem
Grund
verhindert
sind
,
sollten
Sie
uns
das
sofort
mitteilen
.
I
you
are
unable
to
attend
,
for
whatever
reason
,
you
should
inform
us
immediately
.
ir
gendwo
{adv}
somewhere
;
somewhere
or
other
;
someplace
Ir
gendwo
muss
der
Schlüssel
doch
sein
!
The
key
must
be
somewhere
(or
other
)!
ir
gendwie
;
so
(
ungefähr
);
mehr
oder
weniger
{adv}
sort
of
[coll.]
Ich
habe
es
ir
gendwie
erwartet
.
I
sort
of
expected
it
.
Er
sieht
ein
bisschen
wie
mein
Cousin
aus
.
He
looks
sort
of
like
my
cousin
.
Ich
komme
m
ir
etwas
albern
vor
.
I
feel
sort
of
foolish
.
"Weißt
du
was
ich
meine
?"
"So
ungefähr
."
'Do
you
know
what
I
mean
?'
'Sort
of
.'
Die
Wände
sind
so
grünlich-blau
.
The
walls
are
sort
of
greeny-blue
.
Ich
hab's
mehr
oder
weniger
versprochen
.
I
sort
of
promised
it
.
Ich
bin
eigentlich
froh
.
I'm
sort
of
glad
.
Mädchen
{n}
;
Mädel
{n}
[ugs.]
;
Mädle
{n}
[BW];
Madl
{n}
[Tirol];
Meitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
D
ir
ndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
g
ir
l
;
lass
[Sc.]
;
lassie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
gal
[Am.]
[dated]
Mädchen
{pl}
;
Mädel
{pl}
;
Mädlen
{pl}
;
Madeln
{pl}
;
Meitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
D
ir
ndln
{pl}
g
ir
ls
;
lasses
;
lassies
;
colleens
;
gals
kleines
Mädchen
;
Mäderl
[Ös.]
small
g
ir
l
Mädel
{n}
(
auch
als
gönnerhafte
Anrede
);
G
ir
l
{n}
g
ir
ly
;
g
ir
lie
[Br.]
(also
patronizing
term
of
address
)
[becoming dated]
Mädchen
vom
Land
country
lass
(
behördliche
)
Ermittlungen
{pl}
;
Ermittlung
{f}
; (
amtliche
)
Untersuchung
{f}
(
gegen
jdn
. /
wegen
etw
.)
[adm.]
(law
enforcement
)
investigation
;
inqu
ir
y
;
probe
(into
sb
. /
into
sth
.)
Untersuchung
an
Ort
und
Stelle
on-the-spot
investigation
amtliche
Ermittlungen
official
investigation
(s)
polizeiliche
Ermittlungen
police
investigation
;
investigation
by
the
police
;
police
probe
strafrechtliche
Ermittlungen
criminal
investigation
;
criminal
probe
;
criminal
inqu
ir
y
umfangreiche
Ermittlungen
extensive
investigations
verdeckte
Ermittlungen
(
Kriminalpolizei
)
an
undercover
investigation
(CID)
Ermittlungen
wegen
Brandstiftung
an
investigation/inqu
ir
y
into
suspected
arson
;
an
arson
investigation/inqu
ir
y/probe
Ermittlungen
im
nachbars
cha
ftlichen
Umfeld
/
im
Tatortumfeld
neighbourhood
investigation
;
neighborhood
investigation
[Am.]
im
Zuge
der
Ermittlungen
as
part
of
the
investigation
Ermittlungen
aufnehmen
to
initiate
an
investigation
Ermittlungen
einleiten/aufnehmen
to
initiate/institute/launch
an
investigation
;
to
open/start
an
inqu
ir
y
die
Ermittlungen
einstellen
to
drop
the
investigation/inqu
ir
y
bei
einer
Untersuchung
grobe
Fehler
machen
/
falsch
vorgehen
to
mishandle
an
investigation
(
kriminalpolizeiliche
)
Strukturermittlungen
{pl}
investigations
targeting
criminal
networks
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
ir
ische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Ir
ish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
ir
gendein
Ort
{m}
;
ir
gendein
Platz
{m}
anywhere
Es
gab
keinen
Platz
,
wo
er
hätte
hingehen
können
.
He
didn't
have
anywhere
to
go
.
Brauchst
du
einen
Platz
zum
Übernachten
?
Do
you
need
anywhere
to
stay
tonight
?
Weißt
du
einen
Ort
,
wo
ich
billig
ein
Fahrrad
bekomme
?
Do
you
know
anywhere
I
can
buy
cheap
bicycles
?
Bundeskanzler
{m}
;
Kanzler
{m}
;
Bundeskanzlerin
{f}
;
Kanzlerin
{f}
[pol.]
federal
cha
ncellor
;
cha
ncellor
eine
Kanzlerin
a
female
cha
ncellor
Altbundeskanzler
{m}
;
Altkanzler
{m}
former
federal
cha
ncellor
;
former
cha
ncellor
Eiserner
Kanzler
Ir
on
Cha
ncellor
Reichskanzler
{m}
[hist.]
Reich
Cha
ncellor
unwiderruflich
;
endgültig
{adv}
ir
reversibly
;
well
and
truly
Diese
Zeiten
sind
unwiderruflich
/
endgültig
vorbei
.
These
days
are
ir
reversibly
/
well
and
truly
over
.
Die
Fremdenverkehrssaison
hat
unwiderruflich
/
endgültig
begonnen
.
The
tourist
season
is
ir
reversibly
/
well
and
truly
under
way
.
unwiederbringlich
;
endgültig
;
dauerhaft
;
für
immer
{adv}
ir
recoverably
;
ir
retrievably
;
ir
remediably
;
beyond
retrieval
;
past
retrieval
unwiederbringlich
verloren
sein
to
be
ir
retrievably
lost
dauerhaft
beschädigt
werden
/
sein
to
be
ir
recoverably
damaged
unveränderlich
;
endgültig
{adj}
ir
revocable
Ton
{m}
[min.]
clay
;
argil
;
potter's
earth
nach
Ton
graben
to
cut
clay
in
a
pit
geschlämmter
Ton
slip
Ton
mit
geringer
Plastizität
lean
clay
Ton
mit
Kalkkonkretionen
clay
with
race
Ton
unter
Flöz
sods
alaunhaltiger
Ton
astringent
clay
bildsamer
Ton
ball
clay
brandrissiger
Ton
drawn
clay
dünngeschichteter
Ton
banded
clay
;
leaf
clay
;
varved
clay
eisenhaltiger
Ton
sinople
erhärteter
Ton
clay-stone
;
mudstone
fetter
Ton
fat
clay
;
rich
clay
;
heavy
clay
;
soapy
clay
feuerfester
Ton
refractory
clay
;
f
ir
e
clay
gebrannter
Ton
burnt
clay
geschwellter
Ton
expanded
clay
;
expansive
clay
gewöhnlicher
Ton
low-grade
clay
hochplastischer
Ton
long
clay
klebriger
Ton
sticky
clay
;
gutta-pe
cha
clay
magerer
Ton
meagre
clay
;
sandy
clay
;
green
clay
mergeliger
Ton
marly
clay
mulmiger
Ton
crumbly
clay
schlickiger
Ton
clay-containing
silt
schluffiger
Ton
silty
clay
schmutzfarbiger
Ton
drab
clay
tropisch
schwerer
Ton
black
cotton
soil
verfestigter
Ton
consolidated
clay
zermürbter
Ton
shattered
clay
zerruschelter
Ton
slickensided
clay
starr
;
streng
;
fest
gefügt
;
unumstößlich
{adj}
ir
onclad
[fig.]
eine
unumstößliche
Regel
an
ir
onclad
rule
unmaßgeblich
;
unerheblich
;
ir
relevant
{adj}
(
für
etw
.)
ir
relevant
;
not
relevant
;
impertinent
[formal]
(to
sth
.)
Das
ist
für
die
Frage
,
die
w
ir
hier
erörtern
,
nicht
von
Belang
/
ohne
Belang
.
This
is
ir
relevant
to
the
issue
we
are
debating
.
Hereinbrechen
{n}
;
Explodieren
{n}
;
Einbruch
{m}
(
von
etw
.)
ir
ruption
(of
sth
.)
Wassereinbruch
{m}
ir
ruption
of
water
das
Hereinbrechen
von
Information
über
unsere
Gesells
cha
ft
ir
ruption
of
information
into
our
society
ir
re
;
arg
;
bannig
[Norddt.];
doll
[Norddt.] [Westdt.];
narrisch
[Bayr.]
[Ös.]
(
Verstärkung
eines
Adjektivs
)
{adv}
incredibly
;
terribly
;
mighty
[Am.]
(used
to
emphasize
an
adjective
)
ir
re/arg/bannig/doll/narrisch
stolz
sein
to
be
incredibly/terribly/mighty
proud
ir
onisch
{adv}
ir
onically
;
wryly
Eisen
{n}
ir
on
Elektrolyteisen
{n}
electrolytic
ir
on
gekohltes
Eisen
;
Kohlenstoffeisen
{n}
(
Metallurgie
)
carbonated/carburetted
ir
on
;
carburet
of
ir
on
(metallurgy)
technisch
reines
Eisen
;
Reineisen
{n}
technical
pure
ir
on
;
ingot
ir
on
durch
Chelatoren
stabilisiertes
Eisen
chelated
ir
on
Bürokratie
{f}
;
bürokratische
Hürden
{pl}
;
bürokratischer
Aufwand
{m}
;
Amtsschimmel
{m}
; (
endlose
)
Formalitäten
{pl}
[adm.]
red
tape
;
bumbledom
;
paper-
cha
se
[Am.]
Gegen
die
Bürokratie
kommt
man
nicht
an
.
You
can't
fight
City
Hall
.;
Go
fight
City
Hall
.
[iron.]
schlüssig
;
zwingend
;
unwiderlegbar
;
unwiderleglich
{adv}
unanswerably
;
ir
refutably
etw
.
unwiderleglich
vermuten
[jur.]
to
ir
refutably
assume
sth
.
stichhaltig
;
stichhältig
[Ös.]
;
hieb-
und
stichfest
;
schlüssig
;
zwingend
;
unbestreitbar
;
unabweisbar
;
unabweislich
{adj}
unanswerable
;
ir
refutable
eine
unbestreitbare
Tatsache
an
ir
refutable
fact
ir
onisch
{adj}
ir
onic
;
ir
onical
ir
onischer
more
ir
onic
am
ir
onischsten
most
ir
onic
ir
regulär
;
nicht
vorgesehen
{adj}
ir
regular
(contrary
to
normal
procedure
)
ir
reguläre
Truppen
ir
regular
troops
ir
gendwann
;
ir
gendwann
einmal
{adv}
sometime
;
somewhen
[rare]
bald
einmal
sometime
soon
vor
einiger
Zeit
sometime
ago
ir
gendwann
einmal
;
ir
gendeinmal
sometime
or
other
;
someday
or
other
;
some
day
or
other
[Br.]
ir
gendwann
im
nächsten
Jahr
;
ir
gendwann
nächstes
Jahr
sometime
next
year
Ir
gendwann
(
einmal
)
nach
sechs
sind
alle
gegangen
.
Sometime
after
six
everybody
left
.
einmalig
{adv}
ir
replaceably
unna
cha
hmlich
lustig
sein
to
be
ir
replaceably
funny
so
wertvoll
,
dass
es
durch
nichts
zu
ersetzen
ist
to
be
ir
replaceably
valuable
nicht
mehr
da
sein
und
eine
Lücke
hinterlassen
to
be
ir
replaceably
gone
ir
gendwie
;
ziemlich
;
gewissermaßen
{adv}
kind
of
;
kinda
[slang]
ziemlich
verrückt
kind
of
mad
ir
gendwie
witzig
kind
of
funny
jdm
.
wichtig
sein
;
jdm
.
am
Herzen
liegen
;
jdm
.
nicht
egal
sein
{v}
to
care
for
sth
.
Religion
ist
ihr
sehr
wichtig
.
She
cares
deeply
about
religion
.
Mit
Sport
hat
er
nichts
am
Hut
.
He
doesn't
care
for
sports
.
Sas
cha
ging
es
nicht
ums
Gewinnen
.
Sasha
didn't
care
about
winning
.
Es
ist
m
ir
nicht
egal
,
was
mit
d
ir
passiert
.
I
care
what
happens
to
you
.
M
ir
ist
das
eigentlich
egal
,
aber
...
Not
that
I
care
,
but
...
Das
ist
m
ir
egal
.;
Das
ist
m
ir
gleichgültig
.
I
don't
care
.
Das
ist
m
ir
nicht
mehr
wichtig
.;
Das
ist
m
ir
inzwischen
egal
.
I
don't
care
any
more
.
Das
ist
m
ir
sowas
von
egal
!
As
if
I
cared
!
Was
kümmert
es
mich
?;
Was
schert's
mich
?
What
do
I
care
?
Das
ist
ihm
völlig
egal
;
Er
kümmert
sich
keinen
Deut
darum
.
He
doesn't
care
a
straw
.
jdn
.
aufregen
;
ganz
kribbelig
machen
{vt}
(
Sache
)
to
ir
ritate
sb
. (of a
thing
)
aufregend
;
ganz
kribbelig
machend
ir
ritating
aufgeregt
;
ganz
kribbelig
gemacht
ir
ritated
Was
mich
so
aufregt
,
ist
seine
Arroganz
.
It's
his
arrogance
that
really
ir
ritates
me
.
Es
regt
mich
auf
,
wenn
die
Leute
in
der
Bibliothek
mit
dem
Handy
telefonieren
.
It
ir
ritates
me
when
there
are
people
talking
on
the
ir
mobile
phone
in
the
library
.
Ich
ärgere
mich
deswegen
über
mich
selbst
.
I'm
ir
ritated
at
myself
for
this
.
Ir
rweg
{m}
;
Holzweg
{m}
;
falscher
Weg
{m}
;
Abweg
{m}
[geh.]
;
Ab
ir
rung
{f}
[selten]
[geh.]
wrong
track
;
wrong
tack
;
wrong
path
;
the
wrong
route
to
take
;
aberration
[fig.]
Ir
rwege
{pl}
;
Holzwege
{pl}
;
falsche
Wege
{pl}
;
Abwege
{pl}
;
Ab
ir
rungen
{pl}
wrong
tracks
;
wrong
tacks
;
wrong
paths
;
the
wrong
routes
to
take
;
aberrations
auf
dem
Ir
rweg/Holzweg
sein
;
auf
dem
falschen
Dampfer
sein
;
schief
gewickelt
sein
[ugs.]
[übtr.]
(
sich
täuschen
)
to
be
off
the
track
;
to
be
on
the
wrong
track
;
to
be
on
the
wrong
tack
auf
Abwege
geraten
to
get
on
the
wrong
path
;
to
go
off
on
the
wrong
track
;
to
go
astray
Die
Außenpolitik
ist
auf
Abwege
geraten
.
The
foreign
policy
is
on
the
wrong
track
.
Strauchratten
{pl}
;
Degus
{pl}
(
Octodon
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
octodons
;
degus
(zoological
genus
)
Küstendegu
{m}
(
Octodon
lunatus
)
moon-toothed
degu
Gewöhnlicher
Degu
{m}
(
Octodon
degus
)
common
degu
;
brush-tailed
rat
Pazifikdegu
{m}
(
Octodon
pacificus
)
Pacific
degu
;
Mo
cha
Island
degu
Walddegu
{m}
(
Octodon
bridgesi
)
Bridges's
degu
reizbar
;
Reiz
...;
ir
ritabel
[geh.]
{adj}
(
Organ
)
[med.]
ir
ritable
(of
an
organ
)
ir
ritables
Herz
;
nervöses
Herz
;
Herzneurose
ir
ritable
heart
Reizblase
{f}
;
ir
ritable
Blase
{f}
ir
ritable
bladder
Reizdickdarm
{m}
;
ir
ritables
Kolon
{n}
;
spastisches
Kolon
{n}
ir
ritable
colon
Reizmagen
{m}
ir
ritable
stomach
Eisenzeit
{f}
[hist.]
Ir
on
Age
vorrömische
Eisenzeit
{f}
pre-Roman
ir
on
age
frühe
Eisenzeit
early
Ir
on
Age
späte
Eisenzeit
late
Ir
on
Age
Fuchsschwänze
{pl}
;
Amarante
{pl}
(
Amaranthus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
amaranths
(botanical
genus
)
aufsteigender
Fuchsschwanz
(
Amaranthus
blitum
)
purple
amaranth
zurückgekrümmter
Fuchsschwanz
(
Amaranthus
retroflexus
)
common
amaranth
;
common
tumbleweed
;
red-root
amaranth
,
redrooted
pigweed
Gartenfuchsschwanz
;
Kiwi
cha
(
Amaranthus
caudatus
)
pendant
amaranth
;
foxtail
amaranth
;
love-lies-bleeding
,
tassel
flower
,
velvet
flower
;
quilete
Nasenmuschel
{f}
(
Con
cha
nasalis
)
[anat.]
nasal
con
cha
;
turbinate
bone
;
panturbinate
;
turbinate
obere
Nasenmuschel
superior
nasal
con
cha
mittlere
Nasenmuschel
middle
nasal
con
cha
;
mesoturbinal
con
cha
;
middle
turbinate
untere
Nasenmuschel
inferior
nasal
con
cha
;
maxilloturbinal
Schwertlilien
{pl}
(
Ir
is
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
ir
ises
;
flags
(botanical
genus
)
Scorp
ir
is-Schwertlilien
{pl}
(
Scorp
ir
is
)
junos
Echte
Schwertlilie
{f}
;
Blaue
Schwertlilie
{f}
;
Ritterschwertlilie
{f}
;
Deutsche
Schwertlilie
{f}
;
Blaue
Gilge
{f}
[ugs.]
(
Ir
is
germanica
)
German
bearded
ir
is
;
bearded
ir
is
Verschiedenfarbige
Schwertlilie
{f}
(
Ir
is
versicolor
)
blue-flag
ir
is
;
Harlequin
blueflag
etw
.
erleuchten
;
erhellen
;
beleuchten
{vt}
to
ir
radiate
sth
.
erleuchtend
;
erhellend
;
beleuchtend
ir
radiating
erleuchtet
;
erhellt
;
beleuchtet
ir
radiated
Licht
in
eine
Sache
bringen
to
ir
radiate
an
affa
ir
[fig.]
über
jdn
.
hereinbrechen
{vi}
to
ir
rupt
into
sb
.
hereinbrechend
ir
rupting
hereingebrochen
ir
rupted
Die
Revolution
brach
über
die
kapitalistische
Welt
herein
.
The
revolution
ir
rupted
into
the
capitalist
world
.
ir
gendwo
hingeraten
{vi}
to
get
somewhere
;
to
land
somewhere
hingeratend
getting
somewhere
hingeraten
got
somewhere
Wo
bin
ich
denn
hier
hingeraten
?
What
(on
earth
)
am
I
doing
here
?
ir
onisch
{adj}
wry
ir
onischer
wryer
;
wrier
am
ir
onischsten
wryest
;
wriest
trockener
Humor
wry
sense
of
humour
uneinbringlich
;
nicht
mehr
einbringbar
;
nicht
mehr
einzubringen
;
nicht
beitreibbar
[Dt.]
[adm.]
;
nicht
betreibbar
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
{adj}
[fin.]
ir
recoverable
;
non-recoverable
;
uncollectible
nicht
betreibbare
Schulden
ir
recoverable
debts
uneinbringliche
Forderungen
;
Forderungsausfälle
{pl}
uncollectible
receivables/accounts
;
bad
debts
Darlehen
,
die
nicht
mehr
einzubringen
sind
ir
recoverable
loans
unregelmäßig
(
geformt/angeordnet
);
ungleichmäßig
(
angeordnet
);
nicht
ebenmäßig
[poet.]
{adj}
ir
regular
;
ir
regular-shaped
unregelmäßiges
Rechteck
[math.]
ir
regular
rectangle
die
unregelmäßige
Anordnung
von
Atomen
the
ir
regular
arrangement
of
atoms
Der
Stein
hat
eine
unregelmäßige
Form
.
The
stone
has
an
ir
regular
shape
.
Bügeleisen
{n}
;
Plätteisen
{n}
;
Glätteisen
{n}
[Schw.]
ir
on
;
flat-
ir
on
Bügeleisen
{pl}
;
Plätteisen
{pl}
;
Glätteisen
{pl}
ir
ons
;
flat-
ir
ons
Reisebügeleisen
{n}
travelling
ir
on
[Br.]
;
traveling
ir
on
[Am.]
Landhaus
{n}
country
home
;
country
house
Landhäuser
{pl}
country
homes
;
country
houses
russisches
Landhaus
;
Dats
cha
{f}
da
cha
Unerheblichkeit
{f}
;
Bedeutungslosigkeit
{f}
;
Ir
relevanz
{f}
[geh.]
ir
relevance
unwesentlich
sein
;
ohne
Relevanz
sein
to
be
an
ir
relevance
immer
bedeutungsloser
werden
to
fade
into
ir
relevance
ir
reparabel
;
nicht
reparierbar
;
unreparierbar
{adj}
ir
reparable
ir
reparable
seelische
Schäden
ir
reparable
psychological
damage
ir
reparabler
S
cha
den
damage
beyond
repa
ir
ir
rtümerlicherweise
;
ir
rtümlich
;
ir
rigerweise
;
versehentlich
;
aus
Versehen
{adv}
mistakenly
;
by
mistake
;
erroneously
Durch
ein
Versehen
wurden
Ihnen
falsche
Waren
zugesandt
.
You
were
mistakenly
sent
the
wrong
goods
.
Das
Geld
wurde
ir
rtümlicherweise
auf
mein
Konto
überwiesen
.
The
money
was
erroneously
transferred
to
my
account
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "IR-CHA":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners